Авантюристка Кейт - Айлин Лин 3 стр.


 Тело застыло,  честно ответила я,  хочу согреться.

Не прошло и минуты, как ко мне присоединилась Генри, и мы вдвоём, обнажённые, принялись разогревать скованные мышцы.

После проверили разложенные на грязном полу платья. Под парочкой обнаружились мелкие крыски, что со списком разбежались по тёмным щелям хибары.

 И мы с ними спали?  прошептала ужаснувшаяся мадам Полли. Она тоже встала и даже пару раз поприседала за компанию.

 Выходит, что так,  моему равнодушию мог бы позавидовать слон.

Какая-то апатия навалилась. Слишком много произошло за столь короткое время: умереть в одном мире, чтобы воскреснуть в другом, да не в своём теле, а в теле подростка. Сбежать от пиратов, отправившись вплавь по ночному морю. А акулы? Я ведь даже тогда не подумала об этом. Что ещё ждёт меня? Какие приключения свалятся и окончательно прибьют?

Натянула подсохшее, но всё ещё влажное платье на голое тело, решила обойтись без нижней сорочки, подошла к окну, но так, чтобы полностью не выглядывать.

Пустынная улочка и через пару домов виднеется синее море.

Убедившись, что поблизости никого нет. Обернулась к женщинам.

Домик состоял из одной комнатки, в ней ничего не было, лишь мусор на когда-то ровном полу, сейчас изъеденном во множестве мест крысами или ещё кем-то. Даже печи не было. Видать всё же местный климат не предполагает дополнительных средств отопления. Странно. Помню, что даже в субтропиках зимой может быть ниже нуля.

Впрочем, неважно, я не собираюсь здесь жить.

Не успела додумать мысль: а собственно, что делать дальше, как в дверь тихо постучались и внутрь, не дожидаясь разрешения войти, шагнул Биг Бо.

 Как вы нашли нас?  спросила я, забыв поприветствовать странного гостя.

 Я колдун,  спокойно ответил мужчина, пригибаясь, чтобы не стукнуться о низкий потолок.

Колдун?!  дрожащим голосом, пропищала мадам Полли, стараясь прикрыть меня своими пышными телесами.  Не убивайте нас!

 Мадам Полли,  взяв её за плечи, твёрдо сжала их, стараясь привести женщину в чувство,  если бы хотел, давно бы прикончил,  я была раздражена,  и вы, леди Генриетта, возьмите себя в руки, а то, не ровен час, грохнетесь в обморок, прямо на пол, где гадили крысы.

Мои слова отрезвили фрейлину и она, дрожа, прижалась спиной к стене.

 Вот мужская одежда,  как ни в чём ни бывало продолжил говорить пират,  переоденетесь в неё. Тут еда,  рядом с тугой котомкой лёг мешочек поменьше.  Пока поживёте здесь. Я подумаю, как вам помочь. Вскорости должен приплыть «Чёрный клык». Капитан там нормальный, возможно, удастся пристроить вас к нему в юнги. Но для этого вам нужно как-то стать похожими на мужчин. Подумайте над этим.

Вопрос о том, что скрывается за фразой "я колдун" задам потом. Не поверю в магию, пока собственными глазами не увижу. Но сейчас не до того.

Я оглянулась на мадам Полли. И, если я и леди Генриетта за пацанов ещё могли сойти, то вот дуэнья точно нет. Что же делать?

Глава 5

 Вы и правда собираетесь это сделать, Ваше Высочество?!  ахнула мадам Полли, прикладывая руки к пухлым щекам.  Леди Генриетта, ну хоть вы встаньте на мою сторону!  взмолилась женщина, поворачиваясь к фрейлине, замершей в шаге от меня.

 Мы должны это сделать, дорогая мадам Полли,  устало вздохнула девушка, было заметно, что ей также, как и дуэнье нелегко свыкнуться с мыслью, что придётся отрезать волосы.

 А ещё этот пират-колдун!  последние три дня это была любимая тема дуэньи. Почему она так боялась колдуновнепонятно. Никаких сверхъестественных сил у него я так и не заметила.

 Успокойтесь!  подняла я руку вверх, призывая женщину замолчать.  Пусть он хоть трижды колдун, ведьмак, оборотень или вампир! Мне нет до этого дела! Биг Бо единственный сейчас, кому мы можем отчасти доверять. Это понятно?

 Да,  кивнула леди Генриетта, и требовательно посмотрела на покрасневшую мадам.

 Да,  нехотя согласилась та,  но если Святая Церковь узнает о нашем общении с отступником  отсечёт нам головы за то, что приняли помощь от этого пирата-колдуна.

 А кто такие ведьмаки, оборотни и вампиры?  заинтересованно обратилась ко мне фрейлина, перебив причитания дуэньи. Вот что значит молодость и любопытство, присущее этому прекрасному времени.

 Я не знаю,  махнула рукой,  откуда-то вспомнились сказки о них.

 Вы начали что-то вспоминать?  ухватилась за главное девушка.

 Я вам такие сказки не рассказывала,  подозрительно прищурилась Полли.

 Так, всё!  уперев кулачки в тощие бока, я объявила,  подслушивала, наверное, кого-то или прочитала, библиотека во дворце полна книг!

 Такое может быть,  кивнула мадам Полли, а я, чтобы её отвлечь, поудобнее перехватила нож, оставленный Бо, и приложила лезвие к одной из двух кос.

 О нет!  снова запричитала женщина, благо позабыв о своих подозрениях,  не могу на это смотреть!  и отвернулась.

 Давайте я первая, Ваше Высочество!  шагнула ко мне Генриетта, но я остановила её одним взглядом.

 Я сама.

И не задумываясь быстро провела бритвенно-острым ножом по своим блондинистым волосам.

 Ооо,  округлила глаза юная фрейлина, когда я повернулась к ней полностью.

Обе косы лежали под ногами, а на моей голове теперь было очень короткое каре. Кривое, неровное. Но за пацана я теперь точно сойду.

 Повернитесь,  приказала Генриетте. Та послушно встала ко мне спиной, и я решительным движением срезала её красивые каштановые локоны.

 Мы теперь с вами очень похожи,  улыбаясь, сказала я, разглядывая девушку.  Как братья.

Я и Генриетта уже переоделись в рубахи из жёсткой холщовой ткани на завязках, и в потёртые старые штаны, державшиеся на наших тощих талиях благодаря чему-то отдалённо похожему на кушак. Маленькие грудки перетянули широкой тканью, сделанной из нижних сорочек. Было трудно дышать, но, думаю, привыкнем.

Ботинок у нас не было. Будем ходить босиком.

Мадам Полли продолжала ходить в платье, она всё никак не могла решиться и переодеться в принесённую пиратом мужскую одежду.

 Вы наша тётушка, мадам Полли,  оглядев леди Генриетту, начала сочинять я,  ваше платье нужно переделать так, чтобы не было понятно, насколько оно дорогое. Нужно его "состарить", поэтому вам придётся тереть его камнем и песком, стирать в море, чтобы появились разводы и пятна. Мы ваши племянники. Меня Зовут Кейси, а леди ГенриеттуГенри. Ясно? И переходим на "ты". Никаких леди, мадам, Ваше Высочество, следите за языком.

 Да,  кивнула фрейлина, и полушёпотом повторила,  Генри а что? Мне нравится!  захлопала она в ладошки.

 Тебе нужно вести себя, как мальчик,  качая головой, предупредила её я.

 Я постараюсь,  посерьезнев, ответила девушка.  Это самое невероятное путешествие, в котором я лично принимаю участие,  вдруг сказала она.  Но в книгах не так страшно,  вздох был полон печали.

 Согласна с тобой, Генри,  чуть понизив голос, принялась тренироваться я.

 Ух ты! Как здорово у вас получилось, Ваше ой, Кейси!

До самого вечера мы тренировались говорить чуть иным голосом, под шорох трудящейся над платьем мадам Полли.

После того, как ночь полностью окутала остров, отправились втроём к морю, где дуэнья принялась полоскать платье от песка.

После возвращения в хижину доели остатки чёрствого хлеба и такого же деревянного сыра. Запив всё это водой из бутыля, спасибо Биг Бо! легли спать.

 Завтра утром я пойду в порт, нужно заработать денег и осмотреться,  решила я поделиться с женщинами своими планами.

 Что-о?  даже в темноте я смогла разглядеть уставившуюся на меня дуэнью.

 У нас нет денег,  спокойно ответила я,  Биг Бо не было вчера, и сегодня он не появился, возможно, он больше никогда не придёт. Нужно двигаться самим. Я испачкаю лицо грязью и точно стану зачуханным мальцом.

 Какие слова вы странные говорите, Ваше Высочество,  снова пристала ко мне дуэнья. И милая Кэтти она уже давно не употребляла.

 Жизнь у нас сейчас тяжёлая, дорогая мадам Полли,  вздохнула я,  откуда всё это в моей голове появилась, когда меня чуть не пришиблине знаю. И неужели вы теперь любите меня меньше?

 Ох, дорогая моя Кэтти!  тут же отреагировала женщина, прижав меня к своей внушительных размеров груди,  прости, грешную! Ты чуть Всевышнему душу не отдала, всякое ведь могло случиться, и ты тоже могла перемениться! Сказывали, что люди на грани между жизнью и смертью могут стать странными, вот, может, и у тебя так?

 Скорее всего,  изрядно устав, вздохнула я,  если вас так напрягают перемены во мне, то, как только мы выберемся отсюда, вы отправитесь домой.

 А вы?  ахнула дуэнья.

 А я ещё не решила, чем займусь,  честно ответила я.

 А как же Его Высочество Константин?!

 Я его не знаю, если честно и знать не хочу. Мне, кажется, с ним не по пути,  пожала плечами.  Но сейчас это не то, о чём нам надо беспокоиться. Всё, спать.

И, откинувшись на стену, прикрыла веки.

Рано утром, когда солнце едва коснулось своим лучами горизонта, я уже была на ногах и раздавала инструкции:

 Сидите здесь, никуда не ходите! Если вдруг придёт Биг Бо, скажете ему, что я пошла в порт подзаработать немного монет. И купить еды.

 Хорошо,  послушно кинула Генри.

 Вас это тоже касается. мадам Полли. Вы же не хотите попасть в лапы пиратов, чтобы они закончили то, что собирались с вам сделать?  нахмурив брови, спросила я.

 Не хочу!  в страхе затряслась женщина, и я теперь была уверена, что она никуда не выйдет.

Взяв в углу пригоршню грязи, провела по щекам, но так, чтобы было естественно, словно я просто не мылась очень долгое время и повязала на голову импровизированную грязную бандану.

Остановившись перед хлипкой дверью, постаралась успокоить заколотившееся сердце. Вдох-выдох, Катька, держись! У тебя всё получится!

Резко распахнула дверь и вышла наружу.

Огляделась. Было тихо и пустынно. И ничего удивительного: мы затаились в самом дальнем конце пиратского городка.

Ходить босиком по острым камушкам было больно, но выбирать не приходилось.

К пристани, где скорее всего уже кипела жизнь, я пошла петляя среди хижин. Чем ближе я подходила к центру, тем больше людей встречалось мне по пути.

На меня, одинокого, тощего мальчишку обращали столько же внимания, сколько на грязь под ногами. Никому я нужна не была.

Выйдя на пристань, осмотрелась: многочисленные корабли, с которых что-то беспрерывно стаскивали или, наоборот, грузили. Ящики, тюки, крики, маты, ушибленные ноги и рукивсё это здесь присутствовало. Какофония стояла страшная! Меня эта картина захватила настолько, что я прозевала опасность:

 Чего вынюхиваешь, малец?  прорычали над головой, я едва не вскрикнула от неожиданности, но смогла удержаться, прикусив щёку до крови.

Глава 6

 И?  тряхнул он меня снова, а я, сглотнув кровь, постаралась расслабиться, ведь против него пойти никак не смогуслишком разные весовые категории.

И совсем неожиданным для меня стал рывок, оторвавший моё тельце от земли. Пират развернул меня к себе, держа, как котёнка за шкирку. Рубаха едва слышно трещала, и готова была разойтись по швам от такого грубого к ней отношения. Я же, не скрывая страха, утёрла нос рукавом и взмолилась:

 Ддяденька! Пощадите! Мамка заболела, работать не можа, надоть, значица, мне теперь работу найти,  голос от страха и выплеснувшегося в кровь адреналина стал глухим и хрипловатым, то, что надо.

В глаза мужчине я старалась не смотреть, упрямо сверлила взглядом землю.

 Мать шлюха видать,  хохотнул он в ответ,  перетрудилась накануне ночью. Похвально, что ты решил не оставлять её без куска хлеба,  добавил он и спустил меня на землю.  Мои матросы все сейчас на суше и не в состоянии выполнять поручения, а мне нужно, как можно скорее, чтобы кто-то убрался в моей каюте. Два медяка, иди, вот этот корабль, скажешь Хромому Джо, что тебя послал капитан Руберт. Полы вымыть до блеска, грамоте обучен?

 Нее,  беспечно махнула рукой,  откудава?

 Оно и видно,  хмыкнул он и вдруг предложил,  значит и пергаментные свитки приберёшь, сложи их все в ящик под столом, и карты руками не трогать, понял?  и мне в лицо дохнуло таким перегаром, что меня чуть не вырвало желчью прямо на его, надо заметить, не самые ухоженные сапоги. Терпеть не могу мужчин в грязной обуви.

 Дяденька, это, того,  я подняла на него глаза, чуть сощурившись от ударивших в них лучей утреннего солнца.

 Ну, что ещё?  прорычал этот Руберт, разворачиваясь ко мне.

 Две медяшки маловато будет,  я отпрыгнула от него как можно дальше, и он не успел меня схватить.

 Вот проныра!  уже беззлобно расхохотался он и к нему присоединились грузчики, отдыхавшие неподалёку.  Ладно, пять, и ни монетой больше! Сейчас две, и три после работы.

 Согласен,  кивнула я.

 Вот, возьми,  капитан шагнул ко мне и протянул руку, монетки призывно сверкнули, и пока он не передумал, я шустро выхватила денежки из его крупной в перчатке ладони.  Иди, я приду через два часа. Чтобы не филонил, ясно? А ежели обманешь и смоешься с моими деньгамииз-под земли достану! Никто не смеет кинуть капитана Руберта и остаться безнаказанным.

 Да, капитан-сэр!

 Достаточно просто капитан,  мужчина уже шагал в сторону города, а я замерла, чтобы его рассмотреть.

Высокий, широкие плечи, одет неряшливо и даже грязновато, вот он остановился перекинуться с кем-то парой фраз, и я оценила внушительных размеров чёрную бороду, крупный грушеобразной формы нос и маленькие глазки. Какой мерзкий тип этот капитан Руберт.

Словно почувствовав мой пристальный взгляд, он вдруг резко посмотрел в мою сторону и погрозил внушительных размеров кулаком.

Я же, опомнившись, сайгаком поскакала к трапу указанного корабля. Интересно, это он всегда первым встречным поручает уборку в святая святыхв своей каюте? Или всё ещё недостаточно протрезвел, чтобы думалку включить? Но да ладно, вот он рояль, нужно пользоваться!

Читала пару романов про удачливых попаданок, надеюсь, и мне повезёт!

 Ты кто?  дорогу мне преградил мелкий тощий пират, когда я почти ступила на палубу.

 Я Кейси,  шмыгнув носом, добавила гордо,  мне сам кэп Руберт доверил прибраться в его каюте.

 Ааа,  пробормотал матрос,  я бы и сам убрал, только вот стеречь Арабеллу тогда будет некому, вздохнул он и бросил мечтательный взгляд в сторону Тортуса.  Я, как всегда, остался здесь, а они все там.

Жалуясь на несправедливость жизни, он, переваливаясь с деревянной ноги на здоровую дал мне возможность пройти.

 Вон двери в каюту,  Хромой Джо кивнул на капитанскую рубку,  вёдра вон,  узловатый палец ткнул в угол за бухты канатов,  воду найдёшь, хе-хе, в ней недостатка нет,  хихикнул мужчина, его редкая бородёнка смешно затряслась, а я устремилась в указанном направлении.

Итак, надо прибраться в каюте, получить плату и смыться в город, купить продуктов на несколько дней, не стоит часто здесь появляться, могут ведь и раскусить И стоит всё же дождаться Большого Бо, он обещал помочь.

Уборка не заняла много временивсё же не настолько полы были грязными, а вот разбор документов на столе капитана заинтересовал меня куда больше возможных богатств, спрятанных в кабинете. Я даже не стала искать сейфы и иные тайники: время утекало, как песок сквозь пальцы, поэтому сосредоточилась на "бумагах".

Какие-то письма, то ли на испанском, то ли на португальском, я не языковед, увы, кроме английского ничего и не знаю, правда, сейчас и на французском могу свободно говорить, но, это скорее память тела, очередная плюшка неведомых мне сил.

 Не то, не то,  бормотала я, раскрывая свитки и, не найдя нужного, сворачивая их назад в тугие рулоны, скидывала вниз, в пустой деревянный ящик.

Что я искала? Не знаю, но что-то важное, что может мне в будущем пригодиться. И через четверть часа лихорадочного поиска, вздрагивания при любом шорохе, нашла.

Карта! Он говорил карты не трогать, но так я и не трогала, все, что были разложены на столе так и лежали на месте.

Схватив находку, осторожно сложила лист пергамента в несколько раз и, подогнув штанину, засунула в образовавшийся кармашек. Сойдёт, лишь бы не вывалился при ходьбе.

Закончив с этим, продолжила шебуршить.

Мой новый длинный аристократический носик буквально залез в каждый свиток.

" новая партия рабов, заберёшь третьего дня септембера, отвезёшь в Ландон, как раз успеешь доставить заказчику до холодов и вернуться в Тортус. Оплата стандартнаятысяча золотом"

Даже для меня, не разбиравшейся в местных деньгах, обозначенная в послании сумма, впечатлила.

"Среди чернокожих есть и колдуны, за них получишь три тысячи жёлтых. Передашь их епископу Вонару, он будет ждать в таверне "Кабанья голова" в последний день новембера, его узнаешь по чёрному плащу с надвинутым на глаза капюшоном, в руках будет перебирать чётки-розарий"

Назад Дальше