Огонь полыхнул мощным выбросом, и огненный шар взметнулся вверх, заставив всех, кроме Мерси и Хантер, ахнуть.
Иди сюда, моя ведьмочка! Кирк танцевал вместе с ней, пока огненный шар превращался в белый дым, поднимающийся от костра, формируя в воздухе очертания большого дуба, который теперь служил для них дровами.
Эй, как классно! Разве облако не похоже на дерево? Чей-то голос прорвался сквозь громкую музыку.
Мерси улыбнулась себе, почувствовав, как Кирк провел руками по ее бедрам и ухватился за задницу. Грациозно повернувшись к нему спиной, она мельком заметила лицо сестры. Хантер наблюдала за дымкой со знающей улыбкой, но внезапно умиротворенное выражение лица сменилось на изумленный шок. Взглядом девушка нашла Мерси и дернула подбородком на костер, когда несколько ребят закричали.
Мерси повернулась к огню как раз вовремя, чтобы увидеть, как дымчатые контуры дуба сменились на жуткий лик, напоминающий волка, по клыкам которого истекала слюна, или кого похуже. Кого-то с невероятно длинными зубами, которые не должны существовать в этом мире. В мгновение ока Мерси вновь опустила руку в карман сумки и вытащила маленький пакетик с хлоридом меди, заготовленный на всякий случай. Пока все глазели на клыкастое создание в дымке, Мерси бросила пакетик в огонь. Языки пламени тут же изменили желтый оттенок на синий, рассеяв дым и отправив существо обратно в ад, откуда оно явилось.
Повернувшись, Мерси вновь встретилась взглядом со своей сестрой. Хантер жестом попросила ее подойти, но рядом вновь оказался Кирк. Он притянул ее к себе и уткнулся лицом в ее шею, напевая на ухо «О-оу, о-оу, ведьма» и совсем не попадая в ноты. Через плечо Кирка Мерси одними губами прошептала Хантер: «Я не знаю, что это было! Подожди, приду через секунду!»
Закатив глаза, Хантер выдала: «Не бери в голову». Прежде чем повернуться спиной к Мерси и взять у Джекса хот-дог, она вытащила из-под ворота футболки свой кулон Тюра и позволила ему свободно упасть поверх футболки, словно щит.
«Ну, она в бешенстве, но откуда мне знать, что это такое? размышляла Мерси, пока Кирк кружил ее вокруг костра. Возможно, это как-то связано с тем, как наши силы изменятся после сегодняшней ночи, но я знаю об этом не больше, чем сама Хантер. Господи! Когда она уже перестанет беспокоиться обо всем. Мне правда хочется, чтобы она немного расслабилась».
В эту секунду Мерси почувствовала себя паршиво из-за того, что разочаровала сестру. Конечно, Хантер волноваласьтакое случается, когда девочек постоянно запугивают. Пусть они уже подросли, но им по-прежнему приходилось иметь дело с тяжелым эмоциональным грузом, оставшимся после придурков и засранцев. Мерси вздохнула.
«Я пыталась защитить ее, хотя сама всего лишь ребенок»
Эй, ты устала танцевать? поинтересовался Кирк, немного отпрянув от девушки.
Я просто Взгляд Мерси автоматически переместился на близняшку.
Кирк обхватил пальцами ее подбородок и нежно повернул лицо девушки к себе.
Не позволяй Хантер расстраивать тебя. Я буду усерднее стараться, чтобы понравиться ей. Обещаю. А ты знаешь, каким обаятельным я могу быть. И он поцеловал ее нежно, сладко.
Не позволю, а ты просто очаровашка.
Прости за то, что выставил себя глупцом раньше, прошептал он, пока они покачивались в танце. Во мне просыпается придурок, когда я нервничаю.
Она отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза.
Ты нервничал?
Его голубые глаза пленили ее, словно поймали в свою ловушку.
Да, конечно. Знаю, что я не самый любимый человек твоей сестры, и мне хотелось сделать этот день идеальным для тебя. Я должен был подарить тебе что-то еще, кроме перстня. Было глупо думать, что
Тш-ш. Мерси прервала его, прижав палец к губам парня. Мне очень понравилось. Лучший подарок на свете. И не переживай насчет Хан. Она изменит свое мнение. А сейчас мне нужна сосиска! Он приоткрыл рот, чтобы вновь выдать очередную тупость, в чем девушка была уверена, поэтому приложила палец к его губам. Это один из тех поучительных уроков, о которых мы говорили. Не нужно отпускать пошлейшие шутки каждый раз, когда я произношу «сосиска».
Он рассмеялся.
Понял! А теперь пойдем найдем тебе сосиску!
Мерси решила, что они уже достигли прогресса, пусть и небольшого. Она искала Хантер, пока вместе с Кирком направлялась к грилю и хот-догам, но сестра общалась с Джексом и не смотрела в ее сторону. Мерси сдавленно вздохнула.
«Все будет хорошо. Хантер привыкнет к Кирку, а Кирк привыкнет к Хантер, и я обрету свое счастливое будущее».
Глава третья
Мерси наконец-то заприметила свою лучшую подружку, идущую со стороны общественных туалетов, и поспешила ее перехватить.
Эй, Эм, ты не видела Хантер?
Божечки, эти штуки такие чертовски отвратительные. Эмили скривилась и осторожно вытерла руки о джинсы. Прости, что ты сказала?
Мерси вздохнула.
Хантер. Видела ее?
О да, она тусовалась с Джексом весь вечер. Она указала пальцами в сторону озера. Кажется, они делают фотографии луны с пристани, что весьма странно, но определенно в стиле твоей сестры.
Мама подарила ей кучу примочек для телефона, чтобы Хантер могла снимать ночное небо. Мерси покопалась в своей бездонной сумке и проверила телефон. Вот блин! Уже половина двенадцатого! Нам пора убираться отсюда, если хотим успеть домой до полуночи.
Быстро набрала сообщение:
«ТЫ ГДЕ?»
Затем Мерси осмотрела толпу полупьяных подростков. Кто-то танцевал у костра, кто-то обжимался в темноте, а компания девчонок из группы поддержки решила поплавать голышомили как это называется, когда оставляешь на себе только трусики и лифчик и с визгом прыгаешь в озеро с пристани.
О, чертов кровавый ад! Это Хантер на краю пристани? Она же не собралась сигануть в озеро в чем мать родила, да? Она не успеет обсохнуть до встречи с Эбигейл! Мерси рванула к воде, но тяжелая рука Кирка на плече остановила ее.
Я правильно расслышал, или ты пр-р-роизнесла волшебное слово «голышо-о-ом»? едва разборчиво произнес он, навалившись на нее.
Повернувшись, Мерси нахмурилась.
Не сегодня.
«Я же просила его не напиваться!»
Она стряхнула его руку с плеча.
Мне нужно найти Хантер. Ты же знаешь, мама ждет нас домой к полуночи.
Он наклонился, и девушку накрыл запах алкоголя.
Разве ты не можешь немного опоздать?
Нет. Эмили втиснулась между ними и уперла кулаки в бедра словно Чудо-Женщина. Они не могут. Эбигейл классная, но, когда дело касается семейных традиций, с ней шутки плохиособенно это касается парней, которые напиваются в компании ее дочери. Отвали, Кирк. Протрезвей. Пока-а-а. Она подхватила Мерси под руку и обвела мимо Кирка.
Я напишу тебе завтра! Пожалуйста, не садись сегодня за руль. Мерси поцеловала его и помахала рукой.
Эй! Я думал, что сам отвезу тебя домой!
Ты пьян, ответила Мерси, но подарила ему свою улыбку. Все в порядке. Оставайся. Повеселись. Только не садись за руль. Увидимся!
Эмили промолчала, что заставило Мерси тяжело вздохнуть.
Ты тоже ненавидишь его, да?
Не-а. Он высокий, горячий капитан футбольной команды. Мне не за что его ненавидеть.
Мерси подождала, и когда Эм не стала продолжать свою речь, подначила ее:
Но?
Никаких «но». Я твоя лучшая подруга. Если он тебе нужен, то я тебя прикрою. И помогу, если он попытается совершить нечто глупое, вроде этой попытки сесть пьяным за руль. Я знала, что мне придется везти вас двоих домой до полуночи, поэтому перешла на воду несколько часов назад. Если он не в состоянии нести ответственность за свои поступки, тогда и ты не сядешь к нему в машину. Вот и все.
Как бы я хотела, чтобы Хантер разделяла твои взгляды. Меня бесит ее ужасное отношение к Кирку.
Эмили остановилась и повернулась к подруге.
Хантертвоя близняшка. Она просто защищает тебя, как ты всегда заступаешься за нее. Именно так вы двое поступаете. Помогаете друг другу. Я вижу. Знаю об этом с первого дня второго класса, когда мы познакомились. Перестань сердиться на нее из-за этого и начни работать над тем, чтобы Кирк производил впечатление получше.
Мерси пожевала губу.
Это я и пыталась сделать сегодня.
Эмили фыркнула:
Подруга, старайся усерднее. Я видела, каким милым был Кирк с тобой, но с остальными? Не очень.
Ладно, я поняла. И ты права. Я просто
Хантер торопливо шагала к ним.
Вот ты где. Поехали! Мы опаздываем.
Хан, я искала тебя всю ночь, ответила Мерси.
Серьезно? Ты не отрывалась от губ Кирка всю ночь. Хантер прошла мимо них, направляясь к заросшей травой стоянке, где была припаркована машина Эмили.
Мерси ничего не сказала. Не помогал и тот факт, что Хантер была права, но она не понимала, почему он не помогал. Она рывком открыла пассажирскую дверь и уже собиралась опустить свою бохо-сумку на пол, как Эм, опередив ее, выдвинула сиденье вперед и указала на пустое заднее сиденье кабриолета «Форда Тандерберд» 1966 годаподарок Эмили на шестнадцатый день рождения от родителей, который они преподнесли ей спустя три месяца после праздника, потому что оба забыли о нем.
Нет. Вы обе садитесь туда. Вместе. Сейчас же, потребовала Эмили.
Мерси и Хантер забрались на заднее сиденье и молчали, пока Эмили ехала по извилистой дороге, которая огибала озеро Гуд и сводилась к двухполосной дороге, ведущей в центр Гудвилля.
Ладно. С меня хватит. Эмили посмотрела через зеркало заднего вида на близнецов. Мерси-Хантер, я ненавижу, когда вы двое ссоритесь. Знаете, почему?
Э-э-э, тихо произнесла Мерси.
Я ненавижу это, потому что вы практически никогда не ругаетесь, а если это все-таки случается, как будто чертова Земля сходит со своей оси, но дерьмо случается. Так что исправляйте это прямо сейчас и прекратите так себя вести. Господи! У вас сегодня день рождения!
Мерси искоса взглянула на Хантер. Она ковыряла ногтипризнак того, что девушка была расстроена.
Хан, я бы хотела, чтобы ты дала Кирку шанс, начала Мерси.
А мне бы хотелось, чтобы ты переступила через свои гормоны. Он подонок, парировала Хантер.
Отодвинувшись, Мерси посмотрела на сестру.
Он ведет себя так только с вами, ребята, потому что вы заставляете его нервничать.
То-о-очно. Я заставляю его нервничать. Это он тебе сказал?
Да, Хан, под всем этим
Токсичная маскулинность.
Нет, под всем этим напускным образом мачо скрывается милый мальчик, который скучает по маме. Сильно. Мерси вздохнула. К тому же теперь, когда я с Кирком, у нас все получилось! Нас приглашают на самые крутые вечеринки, Хан, и мы обзавелись множеством новых друзей.
Хантер закатила глаза.
Ты имеешь в виду, что тебя приглашают на самые крутые вечеринки и ты обзавелась множеством новых друзей.
В отчаянии Мерси всплеснула руками.
Да боже ты мой! Тебе просто нужно принимать хоть какое-то участие, и тебя тоже будут звать.
Не знаю, хочу ли участвовать в этом. Хантер покачала головой. Не с ними.
Мерси прикусила губу. «Почему Хантер не может оставить прошлое в прошлом? Над ней не издевались уже целую вечность. Разве не может она просто переступить через это?»
Мерси вновь вздохнула.
Послушай, я не хочу с тобой ссориться, особенно сегодня.
Вздох Хантер стал отражением действий сестры.
Да, я тоже. Извини. Мне просто не нравится, как Кирк с тобой разговаривает.
Он не разговаривает со мной так, когда мы наедине. Ты мне доверяешь?
Глаза Хантер перескочили на нее.
Конечно, я доверяю тебе.
Тогда прими мой выбор.
Хантер вновь начала ковырять ногти.
Я буду работать над этим. Обещаю. И прости, что избегала тебя сегодня вечером.
Прости, что позволила какому-то парню встать между нами. Обещаю, что такого больше не повторится. И если Кирк на самом деле окажется подонком, я брошу его быстрее, чем Зена заставит Эм чихать. Слово Гуда? Мерси подняла руку.
Слово Гуда! Хвост Хантер подпрыгнул, когда она кивнула и оттопырила мизинец, который Мерси поймала своим собственным. Не разъединяя мизинцев, близняшки постучала костяшками друг о друга, затем расцепили пальцы и сымитировали ими полет птиц, воскликнув: Салемские сестры!
Обнимашки? спросила Хантер.
Стопроцентные обнимашки. Мерси притянула сестру к себе и крепко ее обняла.
Да-а-а! Вот это мои близнецы! Эмили улыбнулась им в зеркало заднего вида. И это была супервеселая вечеринка, хотя я не знаю, что, черт возьми, произошло с тем пугающим зверем в дымке костра. И Мерси Энн Гуд, я обращаюсь к тебе.
Эй, я тоже не знаю! Я лишь хотела проделать маленький трюк с деревом. Вы должны были увидеть только классный дуб. Не понимаю, что пошло не так.
Подожди, кажется, я знаю, что случилось, произнесла Хантер. Ты вызывала только дуб?
Мерси кивнула.
Да, я проверила все дрова перед тем, как развели костерну, издалека, но все это выглядело как тот старый дуб, который расколола молния прошлой весной. Его распилили и оставили неподалеку, чтобы люди могли разводить костры.
Там был не только дуб. Помнишь яблоневый сад перед въездом на озеро?
Я поняла, о чем ты. Яблоневый сад мистера Колдуэлла, сказала Эмили. Когда нам было по тринадцать, мы с Мерси однажды летом объелись зелеными яблоками оттуда, и потом у нас разболелись животы. Помнишь, Мерси?
Мерси вздрогнула.
Такое нельзя забыть.
Прошлой зимой ледяной шторм уничтожил самое старое дерево. Хантер потуже затянула свой хвост, пока объясняла все девочкам. Мама рассказывала нам об этом. Мистер Колдуэлл звонил ей и узнавал, можно ли его спасти, но было уже слишком поздно. Помню, как она упоминала, что яблоневое дерево распилили и передали кемпингу.
Хм. Я перепутала дрова. Все равно странно, отметила Мерси.
И вдвойне странно, потому что это была яблоня. Хантер прикоснулась к своему кулону и разделила с сестрой тот самый взгляд. Никому из них не требовались слова, чтобы понять значение этого вида дерева именно в эту ночь.
Эмили взмахнула рукой, переключая внимание сестер.
Эй, а вы никогда не задумывались о том, что случившееся могло быть чистой случайностью и скорее связано со странным дымом, вызванным зажигательной бомбой из плауна, чем с вашими колдовскими штучками? Без обид, но это звучит куда логичнее, чем то, что ты действительно что-то наколдовала из дыма.
Мерси и Хантер переглянулись и понимающе улыбнулись.
Ты права, Эм, ответила Мерси.
В этом гораздо больше смысла, добавила Хантер.
Ну, в любом случае вечеринка удалась на славу. И теперь, когда вы двое вернулись к своей нормальной близости на ментальном уровне, все в мире встало на круги своя.
Ой, вот черт! Я идиотка! Я не отдала тебе начала Мерси.
Твой презент! закончила Хантер.
Мерси, ты не британка. Эмили откинула копну темных кудрявых волос назад, смахнув их с лица, и посмотрела на свою лучшую подругу через зеркало.
Как и ты! хихикнула Мерси. Я первая! Она копалась в своей сумке, пока не выловила небольшую коробочку, обернутую в серебристую фольгу, и не протянула сестре.
Хантер потрясла ее и затем вскрыла упаковку. Она открыла коробку, и глаза девушки расширились.
Святой Тюр! Они невероятно роскошны! Ты не должна была, Мэгс. Они же дорогие. Проникающий сквозь боковое окно лунный свет искрился на сережках-гвоздиках с лунным камнем, обрамленным белым золотом и украшенным маленькими бриллиантами.
Выражение твоего лица стоило каждой секунды, которые я потратила, подрабатывая няней, чтобы заплатить за них.
Серьезно? Поэтому ты экономила последние шесть месяцев? поинтересовалась Эм. Почему ты мне не сказала?
Потому что ты не умеешь хранить секреты, касающиеся подарков! одновременно выдали сестры. Потом они засмеялись и в один голос сказали: Проклятие!
Я лучше всех умею хранить секреты, проворчала Эмили.
Да, это точно, если они не затрагивают тему подарков, ответила Мерси. Но не переживай. Мы все равно тебя любим. Она протянула руки сестре. Отлично, я готова!
Ты так уверена в том, что я тебе что-то подготовила, еще и ношу это с собой.
Конечно, у тебя есть что-то для меня. Вероятно, что-то небольшое, что ты смогла бы уместить в своей смехотворно маленькой сумочке.