РазДРАКОНим Новый Год - Кария Гросс 7 стр.


 Да, да!  рассеяно кивнул король, всматриваясь в мое лицо,  Хорошо. Да.

 Его Величество, король Террии Николас Первый разговаривает о том.  выдал глашатай.  Что герцог не мог удержать хозяйство до венчания!!! И поставил под удар корону!!!

 Бегите уже!  не выдержал кто-то из гостей,  Мы тут до весны стоять будем?

 Не смей!  рыкнул герцог, но я уже подхватила полы тяжелого платья,  Опусти платье! Сейчас же! Какой позор!

 Догоните, Ваша Светлость!  бросила я и рванула к карете.

 Хватай его и в Эвинруд!  крикнул истеричный голос, а я обернулась.  Пока жена не видит! Хватай!

Герцог сорвался с места и почти догнал меня. Нужно бы выяснить, что это за человек и куда послали Адриана. Может, и мне стоит его туда послать?

И не связана ли с этим наша скорая свадьба?

Глава 9. Эвинрудский дракон в доме хозяин.

Я взлетела в карету первой, о чем оповестили радостные возгласы. И я уже обрадовалась, пусть маленькой, но победе, как вдруг тяжелое платье сыграло свою злую шутку.

Расшитое драгоценностями, так что иголке некуда воткнуться, оно весило, как четыре мешка. И когда я уже стояла на подножке, празднуя свою первую победу, оно внезапноперевесило!

Я привыкла к легким, простым платьям. Из украшенийтолько брошка или бусы. Но никак не целая сокровищница!

 Ах!  успела только выдохнуть я, падая назад, взмахнув руками в воздухе. Тяжелое платье с налипшим на подол снегомперевесило меня.

 Держу!  сильные руки герцога тут же подхватили меня и прижали к себе.

Толпа тут же взорвалась аплодисментами и поздравлениями.

Вместе со мной на руках герцог поднялся в открытую карету.

Со всех сторон на нас посыпалась крупа. Лицо герцога надо было видеть. Видимо у аристократов подобный ритуал не используется.

 Тьфу!  отплевывался герцог.  Тьфу! Мы что? Голуби?

 Король сказалголуби, значит, голуби!  заметила я, вспоминая древнюю традицию.

 Да прекратят они наконец!  вытряхивал из головы крупу мой муж.

 Это к богатству!  заметила я, радостно подставляя прическу.

 Они считают, что я недостаточно богат?  сплюнул герцог, заслоняясь рукой.

 Ну еще и к детям,  вздохнула я, смеясь с того, каким взглядом смотрит герцог на каждого, кто пожелал ему стать многодетным отцом.

Я решила добить герцога.

 Сколько крупы на тебя попадет, столько детей у тебя и будет!  язвительно заметила я.

 Не хотел я, но придется еще и внебрачных,  вернул мне колкость герцог.

 А теперь, приглашаю всех в поместье герцога Ренарда!  обрадовал толпу король, залезая в свою карету. Больше всех «обрадовался» Адриан, пытаясь высыпать крупу из волос.

 Всю жизнь ждал!  пробубнил муж, а я тихо хихикнула, наблюдая за мучениями герцога. Ничего-ничего. Это только начало.  Простолюдины в моем доме! Гости!

 Вы сами выбрали себе такую невесту, уколола я, видя как Ренард морщится и приказывает кучеру ехать быстрее,  Так что, либо терпите.. Либо езжайте. Куда там вас хотят послать?

Лицо герцога вытянулось, и он бросил на меня злобный взгляд. Значит все верно. Он женился из-за какой-то поездки.

 Так я и знала. Вы женились на мне по большой любви,  горько усмехнулась я.  По большой любви к родине!

 А вы вижу, что вы тоже согласились выйти за меня замуж по большой любви,  ввернул шпильку рассерженный герцог.  По большой любви к моим деньгам.

 А куда вы должны были ехать, если не секрет?  спросила я, скрипнув зубами.

 Это. Не. Твое. Дело.  отчеканил муж, улыбаясь поздравлениям и поднимая руку в знак приветствия.  Ты все помнишь, что должна сказать королю? Он обязательно начнет расспрашивать о знакомстве. После второго кубка точно.

Я кивнула и отвернулась. Значит, брак заключался так скоро только потому, что герцог не хотел куда-то ехать, а не из-за моей магии. Вернее, не только из-за нее.

А, значит, есть надежда, что и брачной ночи не будет.

 Дай руку,  послышался голос Адриана, а я медленно развернулась в его сторону.

Герцог протягивал мне свою руку ладонью вверх. Я аккуратно вложила свою. По сравнению с ладонью Адриана моя казалось совсем крошечной. Герцог слегка сжал ее и погладил мою руку большим пальцем.

 Король и поверенный сейчас из кареты выпрыгнут,  усмехнулся герцог, глядя на меня. Я была удивлена, в глазах этого непрошибаемого человека стояли смешинки,  Они наблюдают за нами всю дорогу. Если бы окно было чуть ширеЛаффер непременно бы из него вывалился.

И снова аристократическая игра на публику. Элли, а чего ты ждала? Тебе уже столько лет, а все веришь в сказки , как маленькая Лиззи.

 Улыбнись, дорогая. Выглядишь, как на похоронах,  тихо произнес муж, подняв наши руки выше, демонстрируя всем «нашу любовь».

 Я как раз на них, ваша светлость,  выдохнула я, глядя на сплетение наших пальцев.  Хороню свою свободу и нервы.

 Поверь мне, если всё пройдёт как надоя буду милостив,  произнес герцог, для убедительности сжимая наши пальцы.

 Разрешите видеться с семьей?  с надеждой спросила я,подумав о Лиззи.

 Не отошлю в ледяные земли,  «обрадовал» меня герцог.  Как это делают многие с нежеланными женами. Не оставлю без средств к существованию. Сомневаюсь, что найдутся арендаторы на земли Хрустального замка. Будь благоразумной, не порть жизнь самой себе.

 А моя семья?  взмолилась я, вспоминая маленькую сестру,  Почему я не могу с ними видеться?

 Потому что теперь твоя семьяэто я,  припечатал Адриан, вставая со своего места и подавая мне руку.

Я даже не заметила, как остановилась карета. Мы прибыли к поместью. Адриан уже спустился и хмурился, ожидая пока я пойму, что произошло.

Взяв в себя в руки и улыбнувшись, собравшейся толпе, я спустилась. И мы с мужем прошествовали в дом. Давай, Элли, давай! Еще немного поулыбаться!

Как я не силилась найти глазами Лиззи или отцау меня не получалось. Музыка, гомон голосов, танцующие парывсе сливалось в огромное цветастно-громкое пятно.

 Что с тобой?  поддержал меня Адриан, когда я оступилась, поднимаясь к огромному столу, за которым уже расположился король.

 Думаю, она переволновалась,  выдвинул догадку король,  Свадьбаэто всегда волнительно, правда, Элли?

 Его Величество корольначал глашатай, но тут же король засунул ему в рот булочку. Окосевшие глаза смотрели на то, как король, вежливо улыбается мне.

Король как-то странно на меня смотрел. Выжидающе?

 Да, Ваше Величество,  кивнула я, собираясь сделать книксен.

 Полно, дитя,  отмахнулся король, поднимая кубок с вином,  Сегодня твой праздник. Сейчас мы выпьем за вас! За молодых!

 За молодых!  отозвался весь зал, а я наконец-то смогла присесть. Путь от кареты до столов показался мне мучительно долгим. Праздник продолжался, а меня терзали мысли. Если попросить короля? Разрешить мне видеться с Лиззи? Разрешит ли он? Кажется, малышка ему понравилась.

А если он скажет повиноваться воле мужа? Что тогда? Тогда гнев мужа будет безграничен. И когда гости разъедутся мне явно не поздоровиться.

 Мне кажется, или твою жену что-то беспокоит?  учтиво поинтересовался король, а я испуганно подняла глаза.

 Король Террии Николас Первый интересуется что беспокоит молодую жену герцога!  проорал рядом с нами глашатай, заставляя, морщится всех, кто сидел за столом. Как видите, булку он уже прожевал.

Отец, Лиззи и Лилиана тоже, к слову, находились здесь. Реми тоже был рядом, но не был приглашен за стол.

 Это всё волнение,  отмахнулся Адриан, демонстративно обнимая меня и притягивая к себе.  С ней все будет в порядке.

Адриан кратко поцеловал меня в висок и отпустил. А я не находила себе места. Если я сейчас не спрошу королято буду корить себя за это всю оставшуюся жизнь.

 Ваше Величество,  позвала я, не заметив, что к королю уже подошел кто-то из приглашенных Адрианом.

 Его Величество Король Террии Николас Первый получает отчет о подготовке к новогоднему балу!  оповестил всех глашатай.

 Что ты хочешь сказать Его Величеству?  поинтересовался Адриан, сжимая мою руку.  Уж не хочешь ли ты, дорогая, рассказать Его Величеству, как мы познакомились?

 О, в этом нет нужды,  улыбнулся король, принимая кубок с вином,  Я уже наслышан, что ты милый мой мальчик, залез к юной и прекрасной Эллине в окно, а увидев, как там чисто позвал к себе работать горничной.

 Его Величество Король Террии Николас Первый общается с молодоженами о том, что герцог Ренард залез в окно к юной девице Эллине и, увидев как там чисто, нанял горничной! Так и поженились!  оповестил всех гостей глашатай.

Потом он помолчал.

 Сам в шоке!  пожал плечами глашатай, глядя на Адриана.

В зале повисла тишина. Даже музыканты, перестав играть, заинтересованно посмотрели в нашу сторону.

У Адриана нервно дернулся глаз.

Я еле сдерживалась, чтобы не засмеяться. Лилиана смеялась в голос.

 Как я мог так ошибиться!  сокрушался король.  Это не посол!

Такие качества пропадают! Мне как раз официальный шпион нужен!

Мысль о том, что у нас есть официальные шпионы, заставила меня улыбнуться. «Шпион, очень приятно!»,  представила я.  «Официальный, между прочим!»

 Итак, мой подарок молодоженам! Торт! Его изготовили только-только! Так что он свежий-свежий!  скомандовал король, махнув рукой и двери в залу тут же распахнулись. Четыре повара несли огромный торт.  Это символы нашего королевства. Надеюсь, что ваша семья будет такой же нерушимой и величественной, как наша Террия.

 Его Величество Король Террии Николас Первыйначал глашатай.  Да помолчи ты!  шикнул на него король,  Я еще не закончил. Тут вообще сидит будущий официальный шпион.

 А вы слышали политический анекдот?  прошуршал голос неподалеку. На королевской свадьбе короля одного государства и королевы другого молодые обменялись официальными шпионами! Кто-то засмеялся.

 Тише, сейчас его запретят!  зашуршали гости, уже успев захмелеть. А я смотрела на подарок его величества.

Торт поистине был королевским. Белоснежный торт был сделан в форме королевского замка. А над ним летал дракон!

Гости открыли рты от изумления. Даже знатные гости не смогли сдержать удивления. Дракон кружил над тортом, дыша ледяным дыханием.

 Эвинрудский драконс гордостью проговорил король,  Но это еще не все.

И, правда, если над замком летал огромный дракон, то внизу, к воротам подъезжали сани, запряженные оленем!

В санях лежал огромный мешок. За мешком я не сразу увидела девушку, что управляла санями. Видно было, что олень берет разбег. Вот первый прыжок, сани чуть приподнялись в воздух, поднимая вокруг себя метель из сахарной пудры.

 Ух ты,  в изумлении выдохнула я, глядя на то, как сани с оленем взлетели и присоединились к дракону.

Они сделали несколько кругов вокруг замка и рассыпались блестящими блестками на торте.

 Я решил, что немного магии не помешает,  подмигнул король

 Его Величество Король Террии Николас Первыйопасливо, но громко начал глашатай, как его снова перебили.

 Ваше Величество!  влетел в залу запыхавшийся стражник,  Ваше королевское Величество! Маркиз Руве пропал! Посол пропал!

 Вынужден вас покинуть,  сурово отчеканил монарх, нахмурившись, и быстрым шагом направился к двери.  У него только одна нога! Он не мог далеко убежать! Как вы его упустили! Эх!

За ним тут же побежал глашатай и охрана из королевской стражи.

И только сейчас я вспомнила!

Я не успела попросить короля о милости видеться с сестренкой!

Ох! До чего же я глупая! Отвлеклась на дурацкую магию!

 Итак, теперь конкурс! Кто больше откусит кусок торта!  послышался радостный гомон со стороны моих гостей,  Тот и будет управлять финансами! На счет раз, два, три!

На мое удивление, герцога просить два раза не пришлось. Он, как голодный волк вгрызся в торт и отхватил себе целую башню.

 Тфоя осереть,  с набитым ртом проговорил герцог, под бурные аплодисменты гостей.

Мне сейчас не то, что торт. Мне жить расхотелось. Как я могла упустить такую возможность!

 Эллина, давай!  кричала в поддержку меня Лилиана.  Покажи ему!

Я смотрела на торт и взгляд зацепился за крохотную надпись над вратами «Хрустальный замок». Как странно, ведь тортточная копия королевского дворца. Не считая отсутствующей башни, которую тщетно пытался переварить мой супруг.

 Эллина! Эллина!  скандировали гости, а я стала присматриваться. Какой бы кусочек ухватить так, чтобы перегнать герцога.

 Боифся?  усмехнулся муж, пытаясь дожевать башню, опасаясь за свое денежное состояние. И какая муха его укусила? Ему же все это не нравилось? Странно!

Так, если попробовать съесть ворота? Нет, сразу все не влезутслишком широкие Башню съел мужне хотелось бы повторяться А что если?

 Мост! Она съела мост!  орали гости, пока я растягивала щёки, пытаясь прожевать хоть что-нибудь.  Объела герцога!

 Поздравляю, Адриан! У девочки талант!  изрек кто-то из гостей, а герцог показал ему жест отрубания головы. Что это он? Злится, что проиграл?

Адриан быстро увел меня от торта и посадил за стол. Дальше начинались танцы. Бальная зала поделилась на две части. С моей стороны стола весело отплясывали горожане, со стороны герцогачинно кружилась в танце знать.

Танец сменялся одним за другим, а я все глубже погружалась в мысли о сестренке. Лиззи уже устала и тихо посапывала у отца на руках.

Я обязательно придумаю что-нибудь! Обязательно!

 Танец молодых!  донесся до меня знакомый голос Кажется, это поверенный короля, господин Лаффер.  И после танца, сразу же отпустим молодых на брачное ложе!

Глава 10. Ночь, которая чуть не стала последней

Танец проходил, как в тумане. Кажется, что я несколько раз наступала герцогу на ногу. Он шипел, что-то говорил, но я совсем его не слушала.

Первая брачная ночь. Подбородок трясся, ноги немели, а глаза были на мокром месте.

Неужели? Неужели вот так и произойдет все? Я мечтала, как и любая девушка, просыпаться и засыпать в объятиях любимого. И теперь не знаю, смогу ли я на одну ночь сделать вид, что люблю незнакомого мне человека. Или стоит просто лечь и терпеливо ожидать, когда все закончится.

 Поклонись,  прошипел герцог, останавливаясь,  Поклонись и улыбнись.

 За молодых!  прогремело со всех сторон, а Адриан приобнял меня за талию. Опять он пытается доказать всем, что у нас неземная любовь. Неужели ему настолько это важно?

 Ну что? Отпустим наших молодых, а сами продолжим праздник?  предложил поверенный короля, уже изрядно выпив.

 Да!  хором оглушила толпа со всех сторон.

«Нееееет!»  хотелось кричать мне.

Адриан подхватил меня на руки и направился к лестнице. Герцог легко перескакивал через несколько ступеней, неся меня, как будто я ничего не весила.

 Отпустите, пожалуйста,  пискнула я, когда мы шли по коридору из дверей и комнат.

Адриан проигнорировал мою просьбу, уже открывая дверь Не в мою комнату.

 Не надо,  дрожащим голосом просипела я, когда меня уложили на кровать,  Пожалуйста.

 А?  опомнился герцог, расстегивая камзол и отбрасывая его на спинку стула. На пол посыпались крупа и семечки.  Проклятые традиции. Я похож на кормушку для птиц!  Ренард сел на край кровати и стал снимать сапоги, попутно вытряхивая из них все, чем нас забросали на радостях гости.

 И даже здесь?  ужасался герцог, видя, как высыпаются из роскошных сапог зернышки.

 Можно я к себе пойду?  чуть осмелев добавила я, стараясь не шевелиться лишний раз и особо не привлекать внимание.

 Издеваешься?  выдохнул герцог снимая второй сапог и вытряхивая из него крупу,  Ты теперь жена и спишь тут. По крайней мере, пока.

Герцог стянул с себя рубашку и бросил ее на пол, рядом с кроватью.

 П-пожалуйста,  промямлила я, а Адриан резко развернулся ко мне.

 Ты так спать собираешься?  он кивнул на мое тяжелое платье,  Ну, уж, нет. Снимай. Я не собираюсь находиться в одной кровати с шершавым и шуршащим чудовищем.

 Так не находитесь,  обрадовалась я и попыталась встать.  Я к себе пойду.

И тут Адриан рассмеялся, видя мои потуги перевернутого жучка встать с постели, придавленная весом собственного платья.

 Не смешно!  я скрипнула зубами на герцога.

 Раздевайся!  скомандовал Адриан, смахивая выступившие от смеха слезы,  Не дури.

Я лежала молча стиснув зубы.

 Чего молчишь?  усмехнулся герцог, поднимаясь с кровати и идя к дальней стене. Я не сразу заметила там дверь.  И за что мне такое наказание

Адриан громко хлопнул дверью, заставляя меня вздрогнуть. По комнате растекался шум льющейся воды.

Назад