Лесной мрак постепенно рассеивался, вдалеке показался просвет, как вдруг из-за деревьев прямо на дорогу выбежал мальчик и кинулся к их повозке.
Помогите! кричал он из последних сил. Помогите! Мой отец ранен! На нас напали!
Варди дернул поводья и остановил повозку. Мальчишка подбежал к ним. Елена его сразу узнала. Это был тот самый сынишка купца, которого они встретили перед воротами Яссы.
Что случилось? спросил Варди, спрыгивая на землю.
Мальчик тяжело дышал, лицо и одежда были перепачканы землёй, а над правой бровью виднелась рана, из которой сочилась кровь.
Прошу вас! Скорее! крикнул он в отчаянии.
Где твой отец? спросил Варди.
Там! отвечал мальчик и махнул рукой в сторону от дороги. На нас напал огромный отряд велетов, ограбили, увезли наши воза с товаром, а отца бросили у дороги всего окровавленного.
Елена спрыгнула на землю и встала рядом с Варди.
Показывай дорогу, сказала она.
И мальчик повёл их вперед. Почти у самого выезда из леса то там, то тут на дороге лежали убитые люди, валялись оторванные колеса, виднелись следы крови. Мальчик торопился.
Вот сюда! Скорее!
Нужно было сойти с дороги и пройти в глубь леса.
Постой здесь с Нимфеей, мы сейчас вернёмся, сказал Варди Елене.
Мальчик убежал вперёд, показывая Варди путь. Через несколько минут Елена увидела, как они возвращаются. На своей спине Варди нёс раненого купца. Елена едва узнала его. Все лицо было в крови и страшных гематомах, одежда разорвана, несчастный еле слышно стонал от боли.
Его нужно скорее перевязать! воскликнула она. Клади в повозку, Варди!
Елена достала масло и вино, а так же бинты, которых осталось достаточное количество после ранения Варди. Сняв верхнюю одежду, она внимательно осмотрела грудь несчастногоснизу вверх ее пересекала огромная рана от сабли.
Я попробую перетянуть ее, но рана слишком большая и глубокая, здесь нужен лекарь, чтобы зашить ее. Как скоро будет Фарсала?
Она обратилась с этим вопросом к Варди, но мальчик опередил его:
В часе езды! воскликнул он. Мы совсем рядом! Фарсаланаш дом.
Варди кивнул.
Тогда поспешим. Твоему отцу нужна помощь.
Елена помогла мальчику подняться, Варди вскочил на козлы и пустил Смуглого во весь опор.
Он ведь не умрет, госпожа? обратился мальчик к Елене, едва сдерживая слезы. Но что она могла ответить?
Тебе самому нужна помощь. Садись поближе ко мне.
Мальчик тут же повиновался
Как тебя зовут?
Ханбек, госпожа.
Какое необычное имя.
Я наполовину томтонец, моя мать родом из Башкиша, объяснил он, морщась, так как Елена стала промывать рану вином для дезинфекции, а отец вереец. Спирус Аталлос его имя.
Елена забинтовала голову мальчика. К счастью, у него была лишь неглубокая ссадина.
Но небольшой шрам все равно останется, заключила она, убирая вино и масло с бинтами обратно в дорожный мешок.
Ничего, храбро отвечал Ханбек, я не боюсь шрамов, они говорят о мужестве.
Или глупости, заметила Елена, улыбнувшись.
Но этот ответ ей понравился. Она стала привыкать к необычной внешности мальчика и поняла, что он по-своему был симпатичным. Он очень сильно любил отца и всем сердцем переживал за него.
Лавровый лес закончился, они выехали на яркое солнце, и постепенно стали спускаться с холма. И вот дорога повернула, и вдалеке путникам открылось огромное синее море. Елена невольно поднялась и завороженно стала смотреть вдаль.
«Вот и оно! думала она с восхищениемНаконец-то!». Все это тяжелое путешествие, Елена с нетерпением жаждала увидеть море, и теперь, когда заветный момент настал, вместе с радостью и восторгом она ощутила в своем сердце щемящую грусть и тоску.
«Видимо, прав был Берси, говоря, что счастье не зависит от места, где мы находимся».
Хехей! крикнул Варди радостно, вставая на козлах. А вот и Фарсала!
На берегу голубого залива в окружении гор, поросших лесом, расположился прекрасный город с белоснежными домами, красными черепичными крышами, обнесённый высокой, крепкой стеной с башнями и бойницами.
Увидев родной город, Ханбек радостно воскликнул:
Мы почти дома, папа!
Но Спирус был в полубессознательном состоянии. Его бил жар.
Надо скорее найти врача, волновалась Елена, рана на груди слишком опасная.
У нас есть замечательный врач в городе, его все любят и уважают. Господин Тородд Савелли, отвечал мальчик. Он наш хороший друг.
Отлично, тогда надо вести твоего отца сразу к нему, сказал Варди, показывай дорогу.
Они спустились с холма, город становился все ближе, вырастая во всей своей ослепительной белизне и величии. Ворота были открыты, и путники беспрепятственно въехали в них.
Наконец-то нормальный город, иронично заметил Варди.
Ханбек сел рядом с ним на козлах и стал указывать дорогу.
Фарсала была совсем не похожа на Яссы или Киль. Более спокойная, более степенная. Южный город, избалованный тёплым солнцем и богатым ласковым морем. Люди неспешно ходили по улицам, и многие были крайне удивлены, заметив несущуюся на всех парах повозку.
Скорее! Сюда!показывал Ханбек на двухэтажное здание.
Они подъехали, Варди не успел затормозить, как мальчик уже спрыгнул, в нетерпении подбежал к двери и забарабанил в неё что было мочи.
Господин Савалли! Откройте! Это я, Ханбек!
Дверь распахнулась, на пороге стоял высокий молодой мужчина. Внешность его совершенно не соответствовала тому, какими привыкли видеть лекарей и знахарей Елена с Варди. Никаких очков, подслеповатых глаз и непонятных длинных балахонов. Чёрные штаны, белая рубашка, рукава который были закатаны и открывали сильные загорелые руки, каштановые волосы слегка вились, несколько прядей спадали на умный спокойный лоб и голубые ясные глаза. Он был явно удивлён, увидев мальчика с перебинтованной головой на пороге своего дома.
Ханбек?! Что с тобой, мой мальчик?!
Господин Савалли, на нас с отцом напали по дороге домой! Он сильно ранен! Прошу! Помогите!
И впервые Елена увидела на глазах Ханбека слезы.
Услышав это, господин Савалли нахмурился. Он взял масляную лампу, так как стали надвигаться сумерки, и спросил:
Где твой отец?
Вот здесь, показал мальчик, подводя его к повозке, в которой сидели Елена с Нимфеей, а на досках лежал без сознания купец.
Осмотрев его перебинтованные голову и грудь и оценив тяжесть состояния, господин Савалли сказал:
Нужно как можно скорее занести его в дом.
Увидев стоящего рядом Варди, он обратился к нему:
Не поможете ли мне, господин?
Да, конечно, отвечал тот.
Лишь теперь взгляд Савалли упал на Елену и прижавшуюся к ней Нимфею.
Госпожа, обратился он к девушке, не могли бы вы понести перед нами лампу?
Елена в ответ кивнула и поднялась. Она взяла лампу и пошла вперед. Нимфея шла рядом с ней, испуганно прижимаясь к ее юбке. Варди и Савалли подняли господина Аталлоса и понесли в дом.
В комнату по праву сторону, указал врач.
Елена толкнула дверь, и они вошли в темное помещение, как ей поначалу показалось, все заваленное каким-то хламом. Она поставила лампу на ближайший деревянный стол рядом с дверью.
Положим его вот сюда, сказал Савалли, указывая на небольшое кресло, стоящее посередине комнаты. Затем он стал зажигать все лампы и светильники, что находились в комнате, пока не стало достаточно светло, чтобы можно было рассмотреть ее как следует. Вдоль трех стен тянулся деревянный стол, а на нем чего только не стояло. Елена никогда в жизни не видела таких приборов. Какие-то колбы, трубки, банки, все это соединялось между собой, четвёртая стена, с выходящим на дорогу окном, вся была увешана полками, заваленными сверху до низу книгами разной толщины, свитками, бумагами, здесь же стоял умывальник. Господин Савалли помыл тщательно руки с мылом и достал из ящика стола небольшой деревянный футляр. Он открыл его, и Елена разглядела ножницы, тонкую нить и иглу. Затем, взяв жестяную кружку, он налил что-то в неё из бутылки, стоящей рядом.
Спирус, тебе нужно выпить это, сказал Савалли и стал вливать содержимое кружки в рот купцу.
Тот поперхнулся и закашлял. Но врач не убрал руку от его рта и настойчиво заставил несчастного выпить все до конца.
Иначе, боюсь, потеряет сознание, объяснил он свои действия присутствующим, прежде всего взволнованному Ханбеку.
Затем Савалли взял деревяшку и вставил ее в рот раненного прямо между зубов. Ножницами он разрезал бинты, которые защищали грудь купца, и на свет показалась глубокая, сочащаяся рана.
Мне нужен один человек, чтобы держать господина Аталлоса, второй, чтобы освящать рану, пока я буду ее зашивать, объяснил врач, хмуро разглядывая исполосованную грудь купца.
Я подержу его, сказал Варди.
Особенно его руки и туловище должны оставаться неподвижны, объяснил Савалли, а вы, госпожа, обратился он вновь к Елене, поможете мне снова с лампой? Только держать придётся долго, вы сможете?
Да, конечно, ответила она уверено и подняла лампу так, чтобы свет от неё максимально хорошо освещал рану.
Ну, что ж, тогда приступим, сказал Савалли, садясь на табурет перед раненым и беря в руку иглу с нитью, а вот детям лучше на это не смотреть, проговорил он, смотря на Нимфею и Ханбека.
Я останусь! воскликнул Ханбек. Я не брошу отца!
Мой мальчик, ты уже доказал всем, и своему отцу в том числе, что ты храбрый и мужественный. Но сейчас будет лучше, если ты уйдешь.
Ханбек нахмурился. Он не хотел уходить.
Время для твоего отцавот, что самое главное. Давай, не будем его терять.
Елена подошла к Нимфее и произнесла:
Дорогая, посиди в другой комнате.
Но девочка замахала головой и вцепилась в ее платье.
Пойдём, неожиданно сказал Ханбек, беря Нимфею за ручку и заглядывая в глаза, у господина Савалли в соседней комнате есть деревянная лошадка, я тебя на ней покатаю, не бойся.
Девочка поначалу засомневалась, но Все-таки отпустила платье Елены и пошла вместе с мальчиком.
Итак, приступим, повторил Савалли. И начал зашивать рану.
Боль была такая, что тело господина Аталлоса выгибалось в судороге.
Терпи, Спирус, терпи! Сейчас закончу и верну тебя супруге. Держите крепче! крикнул он Варди.
И тот навалился всем телом на несчастного, не давая возможности даже вздрогнуть. Руки Елены, держащие лампу, затекли и начали дрожать. На лбу Савалли проступил пот от напряжения, но руки двигались чётко и уверено, было видно, что зашивать раны для него обычное дело.
Все! Готово!
Воды! тут же захрипел господин Аталлос. Воды!
Госпожа, там кувшин у окна, обратился Савалли к Елене, не отрывая глаз от раны, будьте так добры, принесите ее.
Елена опустила лампу, взяла кружку и налила в неё воды из кувшина. Затем подошла к раненому купцу, и, придерживая одной рукой его голову, помогала ему пить. Савалли уже закончил с раной и мыл руки.
Ну вот, друг, скоро пойдёшь на поправку. Думаю, теперь его можно отвезти домой. Только везите осторожно, ему сейчас тряска ни к чему.
Мы не знаем, где он живет, отвечал Варди, мы всего лишь проезжали мимо и нашли его раненым и ограбленным у дороги.
Савалли нахмурился, задумавшись над чем-то.
Проклятые велеты, проговорил он, не дают нам покоя. Это уже не первый случай, когда они вот так нападают на купцов и простых людей. Но раньше это было больше в ночное время, теперь же они совсем обнаглели и орудуют даже днём.
На лице Савалли читался гнев и ненависть.
Я одного не пойму, недоумевал Варди, как дикие восточные племена оказались так далеко от границы?
Да так и оказались, резко отвечал Савалли, из-за продажных чиновников и префектов, которые ради золота готовы продать родную страну и людей. Велетийские вожди делятся с ними добычей, те и закрывают глаза на все.
А что же наши войска? спросила в страхе Елена. Разве они не должны останавливать их ещё на границе?
Савалли усмехнулся.
Конечно должны, госпожа, но да только помимо велетов существует целая орда других ещё более диких и свирепых племён по границам. И сколько их не бей, они, словно тараканы, прибывают и прибывают с новой силой. Фарсала раньше была боевым форпостом, стоявшим на страже юго-восточных рубежей сначала Вереиды при Фламендерах, затем самой Империи. Но времена ее воинской славы давно канули в лету. Теперь это тихий городок рыбаков, виноделов и парфюмеров. И если велеты решат напасть на нас, как нам отбиваться? От кого ждать помощи?
Разве ваш мэр и другие чиновники не пытаются как-то защищать город? спросил Варди.
Савалли махнул рукой.
Здесь дела обстоят еще хуже, чем в любом другом городе. Все они абсолютно продажные, до мозга костей. Так что, добро пожаловать в Фарсалу, господа путники! Фарсалу некогда великую, но забытую.
Варди с Еленой переглянулись. Возможно, если об этом им сказали вначале их путешествия, то друзья серьезно бы подумали, прежде чем ехать в этот город. Но теперь, пройдя сквозь столько испытаний, они ничего не боялись. «В конце концов, думала Елена, наверное, еще нет на этом свете места, огороженного от всех несчастий и опасностей».
Варди и Савалли отнесли господина Аталлоса в повозку.
Как он, господин Савалли? с тревогой спрашивал Ханбек.
Все в порядке, мой мальчик, твой отец уснул, но ему будет удобнее дома. Да и госпожа Анника, наверняка, места себе не находит. Тебе надо ехать домой. А завтра я заеду и проверю, как заживает рана.
Хорошо, господин Савалли, кивнул мальчик.
И повозка поехала по вечернему городу в сторону дома купца.
Глава 3Дом господ Аталлосов
Уже совсем стемнело, на улицах было тихо и безлюдно, лишь вдалеке слышался шум прибоя. Повозка тихо поскрипывала. Нимфея, свернувшись клубочком, мирно спала на коленях у Елены, девушку саму сильно клонило в сон. Фарсала со стороны выглядела совсем небольшим городом, но почемуто ехали они до дома господина Аталлоса целую вечность, так по крайней мере казалось уставшим путникам.
Наконец Ханбек привстал с козел и воскликнул:
Вон туда! К тем высоким резным воротам!
Как только повозка остановилась, за воротами послышался собачий лай, взволнованные голоса и лязг ключейв доме явно не спали, ожидая возвращения Ханбека с отцом. Двери распахнулись, и к ним вышла молодая женщина. По ее внешности сразу можно было догадаться, что она мать Ханбека. Те же узкие раскосые глаза и высокие скулы. Правда черты ее лица были более тонкими и изящными, чем у сына, а белая фарфоровая кожа и длинные до самого пояса чёрные волосы, заплетенные в четыре косички, дополняли неотразимый образ госпожи Анники.
«Какая красавица!» невольно восхитилась Елена. Она во все глаза рассматривала молодую жену купца.
Ханбек?! воскликнула госпожа Анника в испуге. Что случилось?! Почему вы так поздно?! Мы вас ждали ещё к обеду.
Заметив, что его голова перебинтована, а затем посмотрев на повозку, она замерла. По лицу ее пробежала нервная дрожь.
Что с тобой?! Где отец?!
Мама, он здесь! показал мальчик рукой на повозку. На нас напали велеты, увезли возы с товаром, перебили слуг! напряжение этого дня сказывалось, губы Ханбека задрожали, по щекам покатились слезы. Госпожа Анника опустилась на колени и крепко обняла сына.
Мой бедный мальчик, проговорила она, дрожа. За воротами послышались шаги и голоса людей.
Госпожа! Госпожа! кричали наперебой несколько человек, выбегая со светильниками. Что с юным господином?!
Госпожа Анника поднялась и подошла к Варди.
Где мой муж?
Юноша спрыгнул на землю.
Вот сюда, сказал он, показывая на повозку.
Мама, эти люди помогли нам, всхлипывая, объяснял Ханбек, они нашли нас на дороге, обработали раны и отвезли господину Савалли.
Тородд уже смотрел его? Какое счастье! женщина вздохнула с облегчением.
Он зашивал вашему мужу рану на груди, объяснил Варди,указывая на лежащего в повозке купца. Госпожа Анника стиснула руки и воскликнула:
Спирус, дорогой! Что с тобой сделали?! Скорее, его надо занести в дом!
Двое крепких мужчин взяли господина Атталоса и понесли по дороге к дому. Его жена в полной растерянности хотела было последовать за ними, но тут обернулась и впервые как следует рассмотрела Варди с Еленой и спящей на ее руках Нимфеей.
Дорогие друзья, обратилась она к ним, сегодня вы спасли моих драгоценных мужа и сына. Предложить ночлегэто меньшее, что я могу для вас сделать. Прошу, будьте нашими гостями.