Злодей Уайтчепела - Морин Джонсон 2 стр.


- Ложка, - сказал Джеймс, ковыляя по комнате.

- Ну и где он нашёл кинжал?спросила Тесса.

- Возможно, я брал его с собой в оружейную, - ответил Уилл.

- Возможно?

- Да, это возможно.

- А возможно, что он как-то достал кинжал, который был закреплён на стене, вне его

досягаемости?спросила Тесса.

- Мы живём в мире возможностей, - ответил Уилл.

Тесса пристально посмотрела на мужа своими серыми глазами.

- Я не спускал с него глаз, - поспешно сказал Уилл.

- Если тебе не сложно, - сказала Тесса, кивая на спящую фигурку Люси Эрондейл в колыбели у огня, - будь добр, не давай Люси палаш, пока она хотя бы не научится стоять. Или я слишком много прошу?

- Ну, кажется, это вполне разумная просьба, - ответил Уилл с экстравагантным поклоном.Для тебя - всё, что угодно, моё бесценное сокровище. Даже отказ от игр с оружием.

Уилл присел на корточки и Джеймс побежал к нему, показывая ложку.

- Ложка, - сказал Джеймс гордо.

- Вижу, Джейми, - пробормотал Уилл, которого Тесса частенько заставала, поющим детям колыбельные на валлийском в самые бессонные ночи. К своим детям Уилл всегда проявлял такую же безграничную любовь как и к ней. И защищал так же, как до этого защищал только одного человека, своего парабатая Джема, в честь которого назвали Джеймса.

- Дядя Джем был бы впечатлён, - сказала она Джейми с улыбкой. Так они называли Джеймса Карстаирса при детях, в то время, как между собой они звали его просто Джем, а на людях он был Братом Захарией, внушающим страх и уважение Молчаливым Братом.

- Джем, - эхом повторил Джеймс, довольно внятно, и её улыбка стала шире. Уилл и Джеймс оба подняли головы и посмотрели на неё, их чёрные волосы обрамляли лица. Лицо Джейми было маленьким и по-детски кругленьким, но однажды оно станет таким же, как и лицо Уилла. Две пары глаз, сверкающие синие и неземные золотистые, доверчиво и немного проказливо смотрели на неё. Её мальчики.

Долгие, долгие лондонские летние дни подошли к концу. Больше не было солнечного света в десять вечера, теперь начинало темнеть после шести, туман стал тяжёлым и бледно- жёлтым, подбираясь прямо к окнам. Бриджит задёргивала занавески и комнаты погружались в полумрак, но было уютно.

Быть Сумеречным охотником и родителем одновременно было очень странно. Она и Уилл жили жизнью, в которой постоянно присутствовала опасность, а потом неожиданно появилось и двое маленьких детишек. Да, сейчас они были двумя маленькими детьми, которые временами играли с кинжалами, но однажды они начнут всерьёз тренироваться, чтобы стать воинами, если захотят. А сейчас они просто маленькие дети. Маленький Джеймс, разгуливающий по Институту с ложкой. Маленькая Люси, спящая в своей колыбельке или на чьих-то заботливых руках.

Тесса была рада, когда заметила, что в эти дни Уилл был немного более осторожным и не рисковал попусту. Бриджит хорошо управлялась с детьми, но Тесса и Уилл всё равно использовали любую возможность побыть дома рядом с ними. Маленькая дочь Габриэля и Сесилии, Анна, была всего на год старше Джеймса, но уже вихрем носилась по Институту. Иногда она предпринимала попытки покинуть Институт в одиночку, но её всегда останавливала Джессамина, которая следила за парадной дверью. Было неясно, понимает ли Анна, что Джессаминапривидение, вечный и верный страж, оберегающий покой Института.

Это была хорошая жизнь. Тесса чувствовала себя под надёжной защитой и это напоминало ей о более мирных временах, когда она ещё жила в Нью-Йорке и не знала всей правды ни о себе, ни о мире в котором жила. Иногда, когда она сидела с детьми у огня камина, это казалось таким нормальным. Как будто и не существовало ни демонов, ни других существ, таящихся в ночи.

Ей нравились такие моменты.

- Интересно, что у нас сегодня на ужин?спросил Уилл, пряча кинжал в ящик стола.Пахнет телячьим рагу.

Не успела Тесса ответить, как хлопнула дверь и в гостиную влетел Габриэль Лайтвуд, принося с собой запах холодного тумана. Он даже не потрудился снять пальто. Глядя на него, Тесса сразу поняла, что что-то не так и что их домашнему спокойствию и безмятежности пришёл конец.

- Что случилось?спросил Уилл.

- Вот, что.Сказал Габриэль, показывая газету «Звезда», которую он держал в руках.Это отвратительно!

- Согласен, - сказал Уилл.Эти дешёвые газетёнки ужасны. Но ты расстраиваешься из- за этого больше, чем надо.

- Может это и дешёвые газетёнки, но вы только послушайте. Он подошёл к газовой лампе и развернул газету.

- Ужас Уайтчепела, - прочитал он.

- Ах, это.Сказал Уилл.

В Лондоне каждый знал о том ужасе, что творился в Уайтчепеле. Убийства были воистину чудовищны. Новости об этом печатались во всех газетах.

- « объявился снова, но на этот раз были найдены две жертвы, одна была зарезана и изуродована до неузнаваемости, другой перерезали горло и выпотрошили. Как и прежде преступник ушёл незамеченным, а полиция с удивительной непосредственностью заявила, что понятия не имеет, кто это. Они ждут седьмого ил восьмого убийства, также как ждали пятого, в надежде, что что-нибудь прояснится. А тем временем, Уайтчепел обезумел от страха. Люди боятся говорить с незнакомцами. Тем не менее, подтверждаются догадки о том, что убийца нацелен на определённый класс населения, никто не знает, что конкретно должно предпринять общество, чтобы себя обезопасить. Задачей же журналистов является сохранять хладнокровие и не разжигать людских страстей тогда, когда так важен здравый рассудок и душевное равновесие.

- Довольно мрачно,- сказал Уилл.Но Ист-Энд (прим. переводчика: Ист-Энд - восточная часть Лондона, большой промышленный и портовый рабочий район) - довольно зловещее место для примитивных.

- Я не думаю, что всё это вытворяет примитивный.

- Разве там не было письма? Убийца же что-то посылал?

- Да, очень странное письмо. Оно есть в другой газете.

Габриэль направился к письменному столу в углу и открыл ящик, в котором ровной стопкой лежали газетные вырезки.

- Да, вот оно.

« Дорогой начальник!

Я продолжаю слышать, что полиция пытается меня выследить, но пока безрезультатно. Мне смешно, когда они пытаются выглядеть умными и говорят о том, что они на правильном пути. Я бился в конвульсиях от той шутки о кожаном фартуке. У меня заканчиваются шлюхи, но я не перестану рвать их до тех пор, пока меня все-таки не арестуют. Последняя работа была великолепной. Я не дал той девушке времени даже закричать. Как они могут меня поймать? Я обожаю то, чем занимаюсь, и хочу продолжить. Вскоре ты снова услышишь обо мне и моих веселых играх. На последнем деле я сохранил немного красной жидкости в бутылке из-под имбирного пива, чтобы ею писать, но она стала густой как клей, и я не могу ее использовать. Надеюсь, красные чернила подойдут, ха-ха. В следующий раз я отрежу уши у девушки и пошлю их полиции просто ради забавы. Сохрани это письмо, пока я занят работой, а потом обнародуй его. Мой нож такой приятный и острый, что я бы занялся делом немедля, будь у меня возможность.

Удачи. Ваш покорный слуга, Джек Потрошитель»

- Это имя, которым он себя называет, такое отвратительное.Сказала Тесса.

- И фальшивое, скорее всего, - сказал Габриэль.Та ещё история для газетчиков, чтобы повысить продажи. Но для нас хорошо то, что они думают, что это делает человек. Идём. Покажу кое-что.

Он провел их к столу в центре комнаты и достал карту из своего пальто, а затем разложил её на столе.

- Я только из Ист-Энда, - сказал он.Что-то в этой истории меня насторожило. Я отправился туда, чтобы лично взглянуть на те места. И то, что случилось прошлой ночью, лишь подтвердило мою теорию. За последнее время произошло много убийств, и все жертвы были женщинами, которыекоторые

- Были проститутками, - сказала Тесса.

- Точно.Подтвердил Габриэль.

- У Тессы такой богатый словарный запас, - сказал Уилл.Это одно из её главных достоинств. Тебе должно быть стыдно, Габриэль.

- Уилл, послушай меня.Вздохнул Габриэль.

- Ложка!сказал Джеймс, подбежав к Габриэлю и толкая его в бедро. Габриэль ласково взъерошил ему волосы.

- Ты такой хороший мальчик, - сказал он Джеймсу.Удивляюсь, как ты мог получиться таким у Уилла.

- Ложка, - повторил Джеймс, с обожанием уцепившись за ногу своего дяди.

- Нет, Джейми, - начал науськивать его Уилл.Твой папочка возражает. Атакуй его! Атакуй!

- Бриджит, - позвала Тесса.Не могла бы ты забрать Джеймса и покормить его? Джеймса, вцепившегося в юбку Бриджит, вывели из комнаты.

- Первое убийство, - сказал Габриэль, - произошло вот здесь. На Бакс Роуд. Это случилось 31 августа. Очень зверское, многочисленные ножевые ранения, брюшная полость вспорота. Второе убийство: восьмого сентября на Хэнбери-стрит. Имя жертвыЭнни Чапмен. Тело было обнаружено на заднем дворе дома. Это убийство похоже на предыдущее, но ранения намного хуже. Содержимое брюшной полости было полностью извлечено. Некоторые органы исчезли. Вся работа была проделана с хирургической точностью и в кротчайшее время. Это было проделано за считанные минуты, на улице, при плохом освещении. Это то, что привлекло моё внимание. И, наконец, последние убийства, которые произошли несколько суток назад. Рассмотрим их подробнее. Первое из них произошло вот здесь.

Габриэль указал на точку на карте, помеченную как Датфилдс-ярд.

- Это прямо на Бернер-стрит, видите? Это была Элизабет Страйд, её тело было обнаружено примерно в первом часу ночи. Похожие ранения, но на вид незаконченные. А всего сорок пять минут спустя на Митр-сквер было найдено тело Кэтрин Эдоус.

Габриэль провёл пальцем по карте от Бернер-стрит до Митр-сквер.

- Расстояние больше полу-мили, - сказал он.Я проделал его несколько раз. Второе убийство было намного страшнее. Тело было чрезвычайно изуродовано, а внутренние органы были изъяты. Работа была настолько тонкой, что для того, чтобы её проделать, нужны специальные навыки. И это было сделано в темноте за несколько минут. Работа, которая заняла бы даже у профессионального хирурга намного больше времени при хорошем освещении. Это просто невозможно, но всё-таки как-то произошло.

Тесса и Уилл рассматривали карту.

- Он мог добраться так быстро из одной точки в другую, используя экипаж, - сказал Уилл.

- Даже с экипажем у него не хватило бы времени проделать всё это.

- А что, если это оборотни?

- Определённо, нет, - сказал Габриэль.И не вампиры. Тела не были иссушены и не были покусаны или разорваны. Они были порезаны, с извлечёнными органами. Это что-то демоническое по своей природе. И это повергло Лондон в панику.

- Но почему демону понадобились именно эти бедные женщины?спросил Уилл.

- Должно быть, у них было что-то, что ему нужно. Похоже, его интересуют именно женские детородные органы. Я предлагаю начать патрулировать Ист-Энд. Вот эту территорию.

Габриэль обвёл пальцем Спиталфилдс.

- Это центр активности. Если произойдёт ещё что-то, то наверняка здесь. Ну что, все согласны?

- А где Сесилия?спросил Уилл.

- Она уже приступила к работе. Она сейчас там, опрашивает других женщин. Им проще разговаривать с ней. Так что, нам тоже пора начинать.

Уилл кивнул и Габриэль продолжил:

- У меня есть предложение. Если убийцу интересуют только женщины определённого круга, нам придётся применить гламур (маскировочные чары)

- Или того, кто умеет менять облик, - сказала Тесса.

-чтобы привлечь демона.

Глаза Уилла полыхнули синим пламенем.

- Ты предлагаешь использовать мою жену и мою сестру как приманку?

- Но это - самый лучший способ, - сказал Габриэль.Кстати, твоя сестра является моей женой. И она и Тесса умеют за себя постоять. Плюс ко всему, мы всё время будем где- нибудь рядом для подстраховки.

- Хороший план, - сказала Тесса, предотвращая спор.

Габриэль кивнул:

- Ну так что, все согласны? Тесса посмотрела в глаза мужу.

- Я согласна, - сказала она.

- Я согласен, но только при одном условии, - сказал Уилл.

- И что за условие?вздохнул Габриэль.Хотя дай угадаю. Брат Захария.

- Этот монстр очень жестокий, - сказал Уилл.Нам может понадобиться целитель. Кто-то с силой Безмолвных Братьев. У нас довольно необычное дело.

- Что-то я не припомню дела, которое было бы для тебя достаточно обычным, чтобы не вызывать Захарию, - сказал Габриэль.Все мы знаем, что ты вызывал его даже ради такого пустяка, как сломанный палец.

- Вообще-то, он уже начинал зеленеть.

- Он прав, - сказала Тесса, улыбнувшись Габриэлю,Ему не идёт зелёный. Он выглядит в нём так, будто страдает от разлития желчи. Лично я не вижу причин, из-за которых Джем не мог бы к нам присоединиться. Он нужен нам. В любом случае, это не навредит.

Габриэль открыл, а затем закрыл рот. Он не знал Джеймса Карстаирса достаточно хорошо до того, как тот стал Безмолвным Братом, но он ему нравился. Он также знал, что Тесса раньше была помолвлена с Джемом, а теперь она и Уилл считали его частью своей семьи, что казалось Габриэлю немного странным. Они старались, чтобы Джем принимал участие во всех их делах.

Было всего несколько людей на этом свете, которые понимали как сильно Уилл и Джем любили друг друга, и как сильно Уилл по нему скучал. И Тесса была одной из таких людей.

- Если нам удастся спасти хотя бы одну из этих бедных женщин, мы должны попробовать, - сказала Тесса.А если сможет помочь и Джем, это будет просто замечательно. Если нет, Сесилия и я сделаем всё, что сможем. Надеюсь никто из вас не думает, что нам не хватит смелости.

Уилл перестал сердито смотреть на Габриэля и повернулся к Тессе. Он посмотрел на неё, и выражение его лица смягчилось: следы дикого, отчаянного и разбитого парня, которым он когда-то был, исчезли, сменившись выражением человека, который знает, что его любят и который любит сам.

- Родная, кому как не мне знать, какая ты смелая, - сказал он и поцеловал её руку.

***

- В тот октябрь, - сказала Тесса Грей, - донесений об убийствах Джека-потрошителя больше не поступало. Лондонский Институт патрулировал улицы каждую ночь до рассвета. Мы думали, что это поставило демона в безвыходное положение.

Снаружи становилось темно, даже не смотря на то, что было всего три часа дня. В зале стало намного холоднее, студенты сидели, обхватив себя руками, пытаясь согреться. Всех охватывало чувство тревоги во время рассказа Тессы: когда она показывала карты Лондона и когда описывала реально отвратительные убийства, от которых кровь стыла в жилах.

- Я думаю, - сказала она, - Можно сделать небольшой перерыв. Мы продолжим через пол часа.

В течении долгих лекций в Академии обычно делались небольшие перерывы каждые несколько часов. В это время можно было попить чаю (довольно мутного, надо сказать), который выносили в один из больших залов в старых дымящихся чайниках. Саймону было холодно и он тоже решил взять чашку. И опять же, кто-то из великодушных Сумеречных охотников прислал поднос с маленькими пирожными. Саймон успел только бросить на них мимолётный взгляд, как их все расхватала элита, которая добралась до них первой. Сбоку осталось немного очень помятого бисквитного печенья.

- Классная сегодня лекция, - сказал Джордж, беря бисквитное печенье.Ну, не совсем классная, конечно. Но более интересная, чем обычно. Мне нравится наша новая преподавательница. Как думаешь, сколько ей?

- Думаю, сто пятьдесят или типа того, - сказал Саймон, мысленно витая где-то в другом месте. Тесса Грей упомянула два имени: Джеймс Карстаирс и Брат Захария. Очевидно, что они были одним и тем же человеком. И это было интересно, потому что где-то в изменчивых воспоминаниях Саймона, он знал эти имена. Он помнил Эмму Карстаирс, стоящую лицом к лицу с Джейсомон не мог вспомнить почему, но он знал, что всё это происходило на самом делеи говорящую, что «Карстаирсы в долгу перед Эрондейлами».

Саймон бросил взгляд на Джейса, который сидел в кресле, окружённый топчущимися рядом поклонниками.

- По-моему, мисс Грей выглядит слишком свеженько для ста пятидесяти, - сказал Джордж, глядя на Тессу, которая с подозрением пробовала чай. Когда она отошла от стола, то коротко взглянула на Джейса. Её лицо выражало грусть и тоску, когда она смотрела на него.

В этот момент Джейс поднялся. Его поклонники из элиты и остальные студенты расступились, давая ему пройти. Когда он направился к Саймону и Джорджу, раздались возгласы «Привет, Джейс» и несколько вздохов.

- Ты отлично справился сегодня, - сказал Джейс

Джорджу, который явно не ожидал этого и потому потерял дар речи.

- Я Ах, да. Точно. Спасибо, Джейс.

- Ну, а ты как, всё ещё страдаешь?спросил Джейс Саймона.

- По большей части, страдает моя гордость.

- Ну, она страдала и до прыжка.

- Серьёзно?

- Да, мне так давно хотелось сказать тебе об этом.

- Слушай, Джейс, мы можем поговорить серьёзно?

- Валяй.

- Ты должен поговорить с Тессой. Джейс моргнул:

- С Тессой Грей? С магом?

- Она была Сумеречным охотником, - осторожно заметил Саймон.И она рассказала нам свою историю, даже больше, чем просто историю. И ты помнишь, что сказала Эмма? О том, что Карстаирсы в долгу у Эрондейлов?

Джейс засунул руки в карманы.

- Естественно, я помню. Но я удивлён, что помнишь ты.

- Я думаю, тебе следует поговорить с Тессой, - повторил Саймон.Она наверняка могла бы рассказать тебе об Эрондейлах. Те вещи, которых ты до сих пор не знаешь.

- Хм Я подумаю об этом.Сказал Джейс. И ушёл.

Саймон разочарованно смотрел ему вслед. Как бы ему хотелось вспомнить больше о том, как они с Джейсом общались раньше, чтобы понять воспользуется тот его советом или нет.

***

- Он относится к тебе как друг, - сказал Джордж.Или как равный. Вы действительно знали друг друга раньше. Я имею ввиду, я знал об этом, но

Как и следовало ожидать, рядом объявился Джонатан Картрайт.

- Разговаривал с Джейсом, а?спросил он.

- А ты детектив?задал встречный вопрос Саймон.Твои навыки наблюдения просто поражают.

- Мы с Джейсом собираемся позже пересечься.Заметил Джонатан неожиданно.

- Ты что серьёзно собираешься и дальше врать, что знаешь Джейса?спросил Саймон.

Потому что это не сработает, понял? В конечном счёте, когда Джейс появится снова, он просто скажет, что знать тебя не знает.

Джонатан выглядел угрюмо. До того, как он успел что-либо ответить, подали сигнал, чтобы все возвращались в зал. Саймон направился туда вместе с остальными. Они снова заняли свои места и приготовились слушать Тессу.

- Мы решили патрулировать территорию каждую ночь, - начала Тесса.Обязанность Сумеречных охотниковзащищать примитивный мир от влияния демонов. Мы делали обходы, наблюдали, предостерегали всех, кого могли. Женщины, работающие в Ист-Энде, пытались быть осторожнее насколько возможно, старались не ходить в одиночку. Но при такой профессии редко, кому есть дело до безопасности. Я всегда предполагала, что их жизнь была очень жестока, но я и понятия не имела

Лондон, 9 ноября 1888 года

Тесса Эрондейл, конечно, знала, что такое бедность. Когда умерла её тётя, она была совсем молоденькой девушкой. Покидая Нью-Йорк одинокой и беззащитной, она чувствовала холодное дыхание бедности, преследующее её словно монстр. Но за тот месяц, что они с Сесилией патрулировали Восточный Лондон под обликом проституток, она воочию увидела, что случается, когда бедность всё таки настигает человека и вонзает в него свои когти.

Им приходилось одеваться в старые лохмотья, наносить толстый слой румян и, в добавок, использовать гламур, чтобы выглядеть правдоподобно. Выпавшие зубы. Желтоватый цвет лица. Исхудавшие от недоедания и согнутые от болезней тела. Женщины, которые бродили и бродили, всю ночь напролёт, потому что им негде было спать и негде присесть. Они продавали себя за копейки, чтобы купить джин, который помогал им согреться, позволял на час забыть о боли и об ужасной, жестокой реальности. Если им и удавалось заработать достаточно, чтобы заплатить за место, где можно переночевать, то кровати там всё равно не было. Только место на полу или участок стены, у которой можно было сесть и опереться. А на рассвете их снова вышвыривали на улицу.

Бродя среди них по ночам, Тесса чувствовала себя грязной лгуньей. Ведь ей не нужно было задумываться о еде и она знала, что её постель в Институте была тёплой и в ней был кто-то, кто любит её и всегда защитит. Эти же женщины были все в синяках и ссадинах. Они дрались по углам за осколки разбитого зеркала и клочки одежды.

Там так же были дети разного возраста. Они сидели на зловонных улицах, настолько грязные, как будто ни разу в жизни не умывались. Она спрашивала себя, ел ли кто-нибудь из них хоть раз горячую еду, поданную на тарелке. Знал ли кто-нибудь из них, что такое дом?

В добавок ко всемузапах. Он был настолько сильным, что, казалось, въедался в душу.

Разило мочой, грязью и рвотой.

- Я начинаю уставать от этого, - сказала Сесилия.

- Думаю, здесь все устали, - ответила Тесса. Сесилия грустно вздохнула.

- Всего чуть-чуть проехать на экипажеи улицы совсем другие: тихие и чистые. В Уэст-Энде (прим. переводчика: Уэст-Энд - западная, аристократическая часть Лондона) совсем другой мир.

К ним приблизился какой-то пьяный мужчина и попытался завязать знакомство. Так как им нужно было играть свою роль, Сесилия и Тесса улыбнулись ему и проводили в переулок, где запихнули его в пустую бочку и ушли.

- Целый месяц всего этого и никаких зацепок. Либо мы его отпугиваем, либо

- Либо это просто не работает.

- Магнус Бейн мог бы помочь нам с этим делом.

- Магнус Бейн наслаждается Нью-Йорком, - сказала Сесилия.Ты тоже маг.

- У меня нет его опыта. В любом случае, уже почти рассвело. Ещё час, и можно отправляться домой.

Уилл и Габриэль разведывали обстановку в одном из пабов, который был одним из главных мест, где распространялись новости об убийце. Многие местные рассказывали, что видели его с жертвами до убийств. Иногда заглядывал Джем с новостями из Города Молчания. Для Тессы и Сесилии стало привычным, вернувшись в паб на рассвете, заставать расстроенного измотанного Габриэля и спящего Уилла, закутанного в мантию Безмолвного Брата.

Джем обычно читал книгу или смотрел в окно. Каким-то образом он видел абсолютно всё, несмотря на то, что его глаза были закрыты. Ему тоже приходилось использовать гламур, чтобы не шокировать своим видом обитателей таверны. Тесса могла чувствовать напряжение Сесилии, когда та первый раз увидела его таким: чёрные руны на щеках, в тёмных волосах тонкая белая прядь.

Иногда, когда Сесилия и Габриэль уходили, Тесса садилась и держала Джема за руку, слушая как дождь стучит по окнам. Но это никогда долго не длилось - Тесса не любила надолго оставлять детей, даже несмотря на то, что Бриджит была отличной няней.

Сложно было обеим семьям. Когда дети просыпались, то обнаруживали четырёх измученных родителей, которые то и дело рисовали руны бодрости, но всё равно едва справлялись с Анной, бегающей туда-сюда в жилете своего дяди или с Джеймсом, размахивающим ложкой и пытающимся найти кинжал, который ему так понравился. И, конечно же, нужно было позаботиться о Люси, которой нужно было молоко каждые несколько часов.

И вот опять, очередной рассвет, встреченный в Ист-Энде. И ради чего? С каждым днём восход наступал всё позже и позже, а ночи становились всё длиннее и длиннее. Когда взошло солнце, Сесилия повернулась к Тессе.

- Ну что, домой?спросила она.

- Домой, - ответила Тесса устало.

Они договорились насчёт экипажа, который заберёт их с Ган-стрит этим утром. Когда он прибыл, в нём уже сидели Уилл и Габриэль. Они были одеты хуже, чем обычно, так как им приходилось делать вид, что они пьют джин всю ночь напролёт, чтобы смешаться с местными. Сегодня с ними не было Джема и Уилл казался беспокойным.

- Удалось что-нибудь разузнать?спросила Тесса.

- Всё как обычно, - сказал Габриэль немного невнятно.Всех жертв видели с мужчиной. Но описания внешности отличаются.

- Похоже на демона Эйдолона, - сказал Уилл.Но сведенья такие обобщённые, что это может быть и Душен. Хотя не думаю, что Душен смог бы подобраться к женщине так близко и убедить её, что он на самом деле человек, неважно насколько она была пьяна.

- Но это ни о чём не говорит нам, - сказала Сесилия.Если это Эйдолон, то он может принять чей угодно облик.

- Зато он чрезвычайно постоянен, - сказал Уилл.Всегда приходит в облике мужчины и всегда забирает женщину. Хотя нам это не поможет.

- А вдруг поможет.Сказал Габриэль.Он не должен вернуться.

- Мы не можем делать это вечно.

Они обсуждали это каждую ночь всю прошлую неделю. Этот разговор, как и предыдущие, закончился тем, что они просто уснули в экипаже по дороге в Институт. Дома они поприветствовали детей, которые завтракали с Бриджит, потом с полузакрытыми глазами слушали Анну, которая болтала о том, что хочет делать днём и стучащего ложкой Джеймса.

Тесса с Уиллом направились вверх по лестнице, к себе в спальню. Сесилия осталась ждать Габриэля, который задержался в гостиной.

- Я скоро поднимусь, - сказал он, его глаза были красными от недосыпа.Просто хочу просмотреть утренние газеты.

Габриэль всегда это делал. Каждое утро он непременно проверял газеты. Так что Тесса, Уилл и Сесилия просто вернулись в свои кровати. Оказавшись в спальне, Тесса умыла лицо в чаше с горячей водой, которую для неё оставила Бриджит. В камине горел огонь, а кровать была уже расстелена, ожидая её и Уилла. И они с удовольствием в неё рухнули.

Только они успели задремать, как в дверь лихорадочно застучали и за ней раздался взволнованный голос Габриэля:

- Это опять произошло. На этот раз ещё хуже, чем прежде.

Снова подали экипаж и не прошло и часа, как они снова возвращались в Ист-Энд, но на этот раз, в полном боевом облачении.

- Это произошло в месте под названием Миллерс-корт, на Дорсет-стрит, - сказал Габриэль.

Из всех жутких улиц Восточного Лондона, Дорсет-стрит была самой худшей. В последние несколько недель, Тесса много узнала о происходящем на этой улице. Этими трущобами заправляла парочка жутко агрессивных домовладельцев. Тут было столько крика, столько нищеты и стояло такое зловоние, что невозможно было дышать. Дома здесь состояли из малюсеньких съёмных комнатёнок. Это была улица людей с бессмысленными взглядами, главным чувством которых была безысходность.

По пути, Габриэль рассказал им то, что узнал из утренних газет: адрес (дом номер тринадцать), имя жертвы (Мэри Келли). На улице было что-то вроде парада, как в день вступления в должность лорд-мэра. Новости об убийстве быстро распространялись, создавая оживлённое движение в сторону места происшествия. Продавцы газет кричали об убийстве как сумасшедшие, пытаясь повысить этой новостью продажи. Сесилия выглянула из-за занавески экипажа.

- Они выглядят так, будто празднуют, - сказала она. - Они улыбаются и бегут покупать газеты. Господи, как можно радоваться таким вещам?

- Это интересно, - сказал Уилл с мрачной ухмылкой.Опасность притягивает. Особенно тех, кому нечего терять.

- Это похоже на безумие, - сказал Габриэль.

Как и следовало ожидать, толпа уже заполнила всю дорогу до Дорсет-стрит. Все местные жители высыпали на улицу, наблюдая за полицией. Полиция пыталась держать людей подальше от тёмного входа в помещение.

- Это здесь,- сказал Габриэль.Мы не сможем подобраться ближе, пока ты не войдёшь, Тесса. Там есть инспектор, которого зовут Эбберлайн, он со Скотленд-ярд. Если бы мы могли выманить его оттуда или одного из констеблей, которые работают внутри

- Я приведу одного из них, - сказал Уилл, пробираясь через толпу. Он вернулся несколько минут спустя с мужчиной среднего возраста, который обладал добродушной внешностью и казался очень деятельным. Что бы не сказал ему Уилл, этого оказалось достаточно, чтобы заставить его покинуть место преступления.

- Где это?спросил он, следуя за Уиллом.Вы уверены

- Уверен.

Он провёл инспектора в переулок и через несколько мгновений свистнул. Он стоял в дверном проёме дешёвой съёмной комнаты.

- Сюда, - сказал Уилл. Инспектор находился в углу и выглядел спящим. Верхняя одежда была снята.С ним всё в порядке, но вероятно, он скоро очнётся. Надень вот это.

Пока Тесса накидывала одежду и принимала облик Эбберлайна, Уилл посвятил её в некоторые детали дела, о которых он узнал от людей на улице. Последний раз Мери Келли видели в два тридцать ночи, но кое-кто утверждает, что видел её позже, около восьми тридцати. Несмотря на то, кто это был, у него явно было предостаточно времени, чтобы скрыться.

Когда Тесса была готова, Уилл помог ей пробраться через толпу обратно ко входу в здание. Тесса вошла в тёмный коридор, который вёл к маленькому внутреннему дворику. Тут было несколько домов, покрытых дешёвой побелкой. Десятки лиц следили за ней из грязных разбитых окон.

Комната тринадцать была не совсем комнатойскорее частью пространства, разбитого на отсеки. Тут было почти пусто, за исключением нескольких обломков мебели. Было очень, очень душно, как будто тут всю ночь горел огонь.

Назад Дальше