Меня кто-то держит! крикнул я ей, высовывая голову повыше, болотная жижа дошла мне до подбородка. Я надеялся, что в моем голосе прозвучит чуть больше мужества. Но в такие моменты очень трудно себя контролировать.
Услышав меня, Стефания чертыхнулась. Но словно вспомнив о чем-то, быстро оглянулась. Она потянула меня к себе с новой силой и при этомя отчетливо это слышалона шептала что-то вроде молитвы. Прошло несколько страшно напряженных секунд, и я почувствовал, что захват на ноге ослабел, а спустя минуту я уже сидел на довольно устойчивом бугорке рядом со своей спасительницей.
Что это было? спросил я, когда мое дыхание пришло, наконец, в норму.
Мы во владениях болотного хозяина. Мы его добыча, ответила мне Стефания, постоянно озабочено озираясь.
Чья мы добыча?!
Сейчас не время и не место это рассказывать.
В целом я разделял ее мнение. Лучше бы поскорей выбраться с болота и высушить одежду. Мы встали.
Куда нам идти?
Я в недоумении огляделся. Со всех сторон было только непроходимое болото. Леса было абсолютно не видно.
Я не знаю, ответила Стефания. Болотный хозяин сделал все, чтобы мы заблудились. Но, на мой взгляд, лучше идти, чем просто сдаться.
Согласен.
Я думаю, что нам туда.
Девушка пошла направо. Я поспешил за ней.
Почему ты решила, что нам сюда?
Не знаю, но чувствую, что мы должны пойти в эту сторону.
Я не стал спорить. Тем более, что у меня не было ни малейшего предложения по нужному направлению. А Стефания какая-никакая, но все-таки женщина. А у женщин есть что? Правильно, непонятная нам интуиция. В общем, я решил довериться ей.
Шли мы довольно долго, но конца болота все еще не было видно. Как собственно и леса. И куда он делся? Сквозь землю что ль провалился? Тут я внезапно вспомнил женщину, рыдавшую на болотном холмике.
Стефания?
Да?
Та женщина, ну что плакала, она была настоящей?
Нет. Это была ловушка. Мираж.
Я ничего не ответил. Теперь все встало на свои места. Я действительно был полным болваном. Надышался ядом, увидел галлюцинацию и давай бежать за ней! Ну, и где же были мои хваленые мозги! Еще девушку под опасность подвел. Вот тебе и джентльмен! Теперь иди за ней следом и сгорай от стыда! И, похоже, идти нам предстоит еще вечность. Болоту нет конца.
Тут меня отвлек радостный возглас моей спутницы. Я выглянул из-за ее спины и обомлел. Болотные пары и туман впереди нас расступились, образуя довольно широкую аллею. На одном ее конце стояли мы, а на другом какая-то сгорбленная женщина. Она подняла руки вверх и развела их немного в стороны, будто сама держала стены образовавшегося прохода. За ней темным строем стоял лес. С криком «Бабушка!» Стефания бросилась к старушке, а я, естественно, поспешил вслед за ней.
Ворожея
Поешьте. Вам сейчас нужно, сказала старушка.
Она поставила перед нами тарелки с горячим супом. Пряный аромат его приятно заполнил мои легкие. Желудок томно заурчал. Еще бы! Я не ел два дня. Да-да. Два дня мы со Стефанией без устали бродили по болотам. И если бы лесная ведьма не открыла для нас завесу ядовитого тумана, мы блуждали бы там намного дольше. Я не знаю, как старушке удалось это сделать, но без нее нам бы точно пришлось туго. Тут даже мой критический взгляд не позволяет усомниться в действительных талантах бабульки.
Как вы нашли нас? спросил я, одним глотком проглотив весь суп и протягивая старушке тарелку за добавкой.
Когда вы не пришли ни вечером, ни утром, я поняла, что болотный хозяин опять хулиганит. А найти-то вас не сложно, мне отсюда многое видно. Вот как только нашла вас, стала направлять в свою сторону. Так и вывела к проходу.
Болотный хозяин? Кто это? Кикимора что ли?
Старушка покачала головой.
Нет, не Кикимора. У вас, у людей, все в голове перепуталось. Кикимора не живет на болоте. И никогда не жила, старушка посмотрела на огонь в печи и сказала словно бы самой себе, да и не выживет, если придется.
А почему же тогда у говорят
Кикимора Болотная? перебила меня лесная ведьма. Да, потому что много веков прошло с тех пор, как люди видели последний раз Кикимору, да и Болотника тоже. Вот у них образы-то и смешались.
Много что у них смешалось, прибавила старушка немного погодя.
Так значит, «Болотный хозяин» это не «Кикимора», все эти разговоры напомнили мне сказки, которые рассказывают детям, чтобы они не хулиганили и быстрее засыпали. Я, конечно, не верю во всю эту чепуху, но почему бы не посидеть в тепле и не послушать очередную сказку.
Болотный хозяин, или Болотник, куда пострашнее Кикиморы будет. Кикиморамелкая пакостница, по сравнению с ним. Болотник сбивает свою жертву с пути. Он гоняет ее по болоту до тех, пока она не выдохнется и не начнет оступаться. Потом же он затягивает ее в трясину и оставляет там на вечные мучения. Ни вздохнуть, ни пошевелиться, ни умереть, пока не станешь частью болота. Его трясиной. Его душой.
Слушая ее, я поглощал уже третью порцию супа. Удивительно, как вкусно готовит эта женщина. Старушка, конечно же, была той самой ворожеей, к которой вела меня Стефания. Ворожея оказалась очень опрятной бабушкой, возраст которой я не взялся бы определить. Ей равносильно могло быть как восемьдесят, так и сто восемьдесят лет. В общем, она уже вошла в тот период, когда возраст абсолютно не меняет внешность человека. Изменяется только взгляд. Он становится все глубже и мудрее. Пока глубина его мудрости постепенно не перейдет в бесконечный омут взгляда младенца. И тогда жизненный цикл закончится. Взгляд старушки был долгим и проникновенным. За ним скрывалась умная и хитрая душа.
Сама по себе ворожея была очень маленькая, а огромный горб на ее спине пригнул старушку еще больше к земле. Маленькие, словно детские, ручки шустро убирали и снова расставляли на столе посуду. Я с любопытством следил за ней. Мне хотелось как можно скорее узнать причину всех моих беспокойств и блужданий.
Похитительница же моего спокойствия сидела, молча опустив взгляд в суп. Она почти не прикоснулась к еде. И только задумчиво ковыряла в ней ложкой. Меня поразил ее грустный, серьезный вид. Что могло ее тревожить на столько, чтобы после всего случившегося она не радовалась теплу и еде?
Оставь ее. Ей тяжелее, чем нам, тихонько сказала старушка, словно почитав мои мысли. Стефания не слышала нас. Она слишком глубоко ушла в свои размышления.
Огонь в печи отбрасывал на стены замысловатые тени. Отсветы пламени временами озаряли бледное лицо девушки, отчего оно казалось еще более мертвенным. Тускло поблескивали многочисленные склянки и сосуды. Из окон доносился щебет вечерних птиц. Прохладный ветерок едва шевелил тонкие хлопковые занавески. В комнате было очень тепло, но к счастью не душно. Блаженство мало по малу заполнило меня всего. Чувство умиротворения вытеснило какое-либо остававшееся у меня недоверие. Я повернулся к ворожее.