Ведьмак Гера - Лупахин Андрей 2 стр.


Охрана проводила доверенное лицо и странного гостя до дверей, за которыми их встретили другие ребята, тоже вооруженные и наверняка опасные. Холуя-дворецкого пропустили без лишних вопросов, а Геру обыскали, проведя сканером сверху вниз. Ещё бы сканер не запищал

 Что у вас?!  сурово поинтересовался один из «гоблинов», которые мгновенно напряглись, едва услышав сигнал.

 О.  Гера вздохнул.  Ведьмачий пистолет и пара кинжалов на всякий случай! Ещё есть стандартный набор эликсиров и чекушка водки

 Вам придётся оставить всё у нас!

 И как же мне работать?  удивлённо спросил Гера.

 В целях безопасности вы должны сдать оружие и всё остальное!  прорычал гоблин.

 Сдайте, Герасим,  сказал Григорий.  Не бойтесь, ваши вещи вам вернут при первой возможности. И водку тоже.

Ведьмак нехотя достал из карманов оба кинжала и пистолет. Передав свои профессиональные инструменты охране, он открыл чемодан и продемонстрировал его содержимое. «Гоблин» снова просканировал обладателя странного оружияна этот раз «пищалка» молчала. Охрана пропустила Геру, и дворецкий направился в опочивальню своего господина. Ведьмак шёл за ним, по пути заглядывая в комнаты, которых в доме было до чёрта лысого и в некоторых сидели охранники. Сказать, что хозяин позаботился о безопасностиэто не сказать ничего!

Следуя за дворецким, ведьмак поднялся на второй этаже. Пройдя пару комнату по коридору, Григорий остановился у массивной деревянной двери и тихонько постучал.

 Олег Николаевич, разрешите войти?  спросил слуга у господина.

 Заходи,  раздалось из комнаты.  Ведьмак с тобой?

 Конечно, Олег Николаевич.

Григорий открыл дверь и жестом предложил Гере войти. Тот воспользовался молчаливым предложением, не задавая лишних вопросов, и оказался в спальне господина Смирнова. В комнате стояла огромная двуспальная кровать. Справа от неё находился вместительный шкаф, наверняка набитый бельём. Слева стоял письменный стол с небольшим диванчиком, на котором сидел человек, повернувшись спиной к дверям.

 День добрый!  поздоровался, Гера.  Я так понимаю, вы и есть Олег Николаевич Смирнов?

 Да, да,  растерянно проговорил тот.  У меня произошла чертовски странная проблема, прямо ужас какой-то

 Ну, теперь вы объясните, в чём дело?  спросил Гера.  Честно говоря, всё, что я от вас услышал по телефону больше похоже на поток сознания. Кроме рекомендации Лаврентия Соломоновича, с которым мне раньше доводилось иметь дело

Ведьмак вопросительно замолчал, ожидая услышать историю на миллион долларов.

 Сейчас вы всё увидите,  проговорил Смирнов, вздыхая.  Григорий, закрой дверь, пожалуйста

 Слушаюсь,  сказал дворецкий, закрывая дверь спальни.

Дверной замок тихонечко щёлкнул. Смирнов вздохнул и встал, не торопясь. Оказалась, из одежды на нём была только простыня, заменявшая набедренную повязку.

 Вот, что со мной приключилось, Герасим,  сказал он и повернулся, сняв единственную «тряпку», скрывавшую его наготу.

Из-за спинки дивана Гера сразу не понял, что его клиент, скорее всего, сидит голышом. Конечно, теперь наготу Смирнова заметил бы даже слепой. Ну или почти слепой, слепой бы не заметил!

Дворецкий сохранял невозмутимое выражением лица, словно ничего из ряда вон выходящего не происходило и в помине. Ведьмак посмотрел на Смирноваперед ним стоял тот самый высокий блондин с хитрыми зелёными глазами, которого ему доводилось видеть по телевизору на разных мероприятиях, правда, теперь глаза его были наполнены грустью и отчаянием.

 Олег Николаевич, вы не могли бы одеться?  проговорил Гера, невольно оглядывая стоящего перед ним человека сверху вниз.  Простите, но я не имею привычки разглядывать голых мужиков, не тех я взгля

Внезапно ведьмак замолчал, запнувшись на полуслове. Несколько мгновений он стоял в ступоре, а едва заметно усмехнулся, еле сдержав смех.

 Теперь видите?! Как же это так вы можете мне помочь? Лавр, в смысле Лаврентий очень хорошо о вас отзывался я думаю, это какое-то колдовство,  жалобно причитал Смирнов.  Только не смейтесь!  взвизгнул он обиженно, увидев скрытую ухмылку.

 Боже упаси я не думал,  успокоил его Гера.  Рассказывайте, когда вы потеряли достоинство

Да, да, мой дорогой читатель, перед ведьмаком стоял абсолютно голый мужчина, у которого отсутствовала одна маленькая «деталь». Впрочем, может и не очень маленькаякто его знает. Та самая деталь, которая есть у мужчин, и отсутствует у женщин, если ты понимаешь, о чём я, а ты понимаешь, я уверен.

Пока Смирнов рассказывал, как всё произошло, Гера молча слушал и прикидывал дальнейший план действий. Оказалось, «свистулька» исчезла позавчераеё обладатель направился рано утром совершать санитарно-гигиенические процедуры и обнаружил пропажу, едва снял кальсоны. Спросонья он сразу и не заметил, что чего-то не хватает, и что жить стало чуточку «легче».

В уборной Смирнов чуть в обморок не упал. Поначалу он принял всё происходящее за кошмар, долго щипал себя и никак не верил во внезапно произошедшее оскопление, правда, абсолютно бескровное. Никаких ран, царапин или следов утраченного достоинстваон просто исчез!

«Так, значит, херакрад проказничаетдумал ведьмак, случая рассказ СмирноваЭта проблема решаема»

 Ну, так как, сможете мне помочь?  спросил Смирнов, в глазах которого читалась нескрываемая мольба и неприкрытое отчаяние.  Я вас щедро отблагодарю! Деньгине проблема!

 Я помогу вам,  сказал ведьмак,  считайте, что дело сделано! Только зря вы мне сразу всё не объяснилиэто помогло бы сэкономить время. Мне потребуется эликсир компрессии будь он неладен

 Купим, купим,  оживлённо закивал Смирнов.  А что это?

 Не купите, его не продают,  проговорил ведьмак.  Я его сам сделаю, мне понадобятся только травы и алкоголь Травы можно собрать в лесу неподалёку, а акоголь у вас есть?

 У меня всё есть, всё есть!  заверил Смирнов.  Вино, виски

 О, прикажите принести виски и чистый спирт! Я сейчас напишу список трав, которые мне нужны, а ваши ребята пусть прогуляются. Хочешь воздухом подышать, Григорий?  спросил ведьмак, улыбаясь, и достал из кармана смартфон, не дожидаясь ответаон собирался найти изображения трав, которые требовались для приготовления эликсира компрессии.

Дворецкий мельком посмотрел на Смирнова, и тот кивнул, давая добро на прогулку за алхимическими ингредиентами. Григорий все пытался протестоватьему совершенно не хотелось идти куда-то в лес вместе с командной подчиненных и собирать травки, да цветочки:

 Олег Николаевич, я не очень разбираюсь в ингредиентах подобного рода

 Ничего, ничего, у тебя и парочки вооруженных гоблинов внизу, всё получится, я уверен,  подбадривал его ведьмак, который тоже не хотел никуда идти и вообще терпеть не мог собирать все эти травы. Не то что бы Гера считал сие занятие недостойным борца с нечистью, нет, просто не испытывал к нему совершенно никакого интереса, да и вообще собирался насладиться виски, которое должны были принести в самое ближайшее время.

Григорий удалился, получив все необходимые и столь любимые им инструкции. Смирнов укутался в простыню. Ведьмак вздохнул свободнее, наконец лишенный сомнительного «удовольствия» лицезреть отсутствие срама, от которого ум потихонечку заходил за разумведь так не должно быть, есть только два пола и никакой альтернативной версии быть не может! Ан, нет

 Что что со мной произошло?  спросил Смирнов, усаживаясь на диванчике поудобнее.  Это, честно говоря, бред какой-то! Как, извините, хрен может вообще пропасть, да ёщё без следа?!

 Да никакответил Гера усмехнувшись.

В комнату постучали и попросили разрешения войти. Смирнов дал добро одному из своих подчиненных или слуг, если совсем уж по-честному, по-хорошему. Тот вошел в комнату, держа в руках поднос, на котором стояла пара бутылок и стаканыодна со спиртом, прозрачным, чистым, как слеза младенца, а другая была наполнена виски одной известной фирмы. Упоминать её мы не будем, разумеется, потому что попасть в нашу маленькую историю не так простоэто надо заслужить!

Слуга поставил поднос на столик у дивана и удалился по-английски. Гера отодвинул спирт в сторонуего сейчас больше интересовал виски.

 Выпьем?  сказал ведьмак, вопросительно посмотрев на Смирнова, и взял стакан. Он открыл бутылку и хотел было налить несчастному, но тот отказался.

 Не, не, не,  запротестовал Смирнов, мотая головой,  я пас. Времени половина десятого, рановато для вискаря, мне кажется. Это вам!

 Ну ваше право,  проговорил ведьмак и налил себе половину стакана.

 Так всё-таки, как такое могло произойти?  спросил Смирнов.  Я имею в виду, куда делся мой

Гера кивнул, молчаливо пообещав ответить на животрепещущий вопрос. Пригубив дорогой виски отличного качества, ведьмак констатировал неопровержимый факт:

 А он хорош, весьма!

 Ну не знаюСмирнов на мгновение смутился.  Скажем так, никто не жаловался! Правда, меня больше интересует не то, насколько он хорош, а куда пропал.

 Тьфу, да я про виски!  воскликнул Гера, поперхнувшись.  Ладно, слушайте. Есть у домового родственничекхеракард, может, слышали? Впрочем, вряд ли.

 Нет, как-то не приходилось,  проговорил Смирнов, поправляя съезжающую простыню.

 Если домового обидеть,  продолжал Гера,  то он покинет дом, а, если обидеть очень сильно, то ещё и братцу своему нажалуется. Догадываетесь, почему херакрада называют именно так?

 Вы хотите сказать, Герасим, что какой-то дух украл мой кхэм прибор?

 Именно это я и хочу сказать,  подтвердил Гера, сделав глоток виски.  Только он не дух, он вполне себе осязаемый, как вы или я. Редко встречаются в наше время. Если верить ведьмачьей энциклопедии, которую мне доводилось читать, они с домовыми то ли братья, то ли ещё какие близкие родственникипоставив, стакан на стол, он хлопнул себя руками по коленям, и проговорил:  Я могу вам помочь. Но я не работаю бесплатно, сами понимаете.

 Деньгине проблема!  заверил его Смирнов, и снова поправил съезжающую простыню.  Дайте ваш телефон

Ведьмак достал из кармана смартфон и подал клиенту, догадываясь, что тот хочет написать сумму и подумал: «Посмотрим, насколько щедрым может быть сказочный богач»

Смирнов потыкал в экран. Вернув Гере телефон, он произнёс:

 Это ваш гонорар, Герасим. Если не устраивает, можно обсудить

 Устраивает,  выпалил Гера, сдерживая нарастающее желание захрюкать, которое вызывала сумма с семью нулями.  Устраивает так, где его видели в последний раз?

 На мне

 Тьфу, в смысле, я понял,  спохватился Гера.  Я имею в виду, где же я видел херакрада в последний раз а, хотя это неважно!  Так так а в вашем доме случайно не появлялось какого-нибудь отрицательного источника магии?

 Честно говоря, не знаю,  сказал Смирнов, пожимая плечами.  Я давно сюда ничего не привозил, в смысле, к себе домой.... кроме, статуэтки одного древнего божествауж очень она мне понравилась!

 Вот, похоже, в ней всё дело,  задумчиво проговорил ведьмак.  Может, сходим и посмотрим на неё?

 В этом нет нужды,  сказал Смирнов.  Я сам принесу, подождите меня здесь, хорошо?

 Нет проблем!

Смирнов встал и вышел из спальни, тихонько хлопнув дверью. Гера, искренне веривший в особые свойства пустого стакана, приносящего разного рода несчастья, налил себе ещё виски из личного погреба миллионера и отпил немного, причмокивая.

«Не захотел показывать мне свою святая святых, антиквар хренов, значит, не доверяетподумал Гера, барабаня пальцами по стакануВпрочем, грех винить его за это, ведь в нашем мире простотахуже воровства, честное слово»

Вскоре Смирнов вернулся, сжимая в руке обсидиановую статуэтку крылатой воительницы, державшей в правой руке меч. Едва только он вошёл в спальню, как «Васька» задёргался.

 В общем, в этой статуэтке точно есть магия,  проговорил Гера.  Васька врать не будет

 Какой ещё Васька?  недоуменно спросил Смирнов и поставил статуэтку на столик.

Ведьмак показал на медальон, висевший у него на шеекот тихонько «прыгал», предупреждая об источнике магии, который находился совсем близко.

 Васька всегда безошибочно чует магию,  сказал Гера.  В вашей статуэтке определенно есть какая-то сила. Попробуйте убрать её из особняка, и, возможно, домовой вернётся.

 Хм. Раз вы так считаетепроговорил Смирнов, пожав плечами.

 Рискну предположить, что именно её магия не понравилась домовому Что-то наши друзья с травами запропастились, вам не кажется? Блин, я ведь не просил найти ничего из ряда вон выходящего, всё это растет в любом лесу, а чуть-чуть альбедо можно найти даже в одуванчике! Бестолковый малый этот ваш Григорий

 Не ругайте его,  сказал Смирнов, улыбаясь,  он же всего лишь приказчик

 А я думал, он просто ховедьмак осёкся.  Я хотел сказать, дворецкий.

 Ничего страшного,  проговорил Смирнов с усмешкой, догадавшись, какое слово проглотил Гера, пытаясь быть вежливым.  Итак, какой дальнейший план действий? Чем быстрее часть меня вернётся на своё законное место, тем лучше!

Как-то раз Гера уже встречался с херакрадом и вышел из схватки победителем, вернув «достоинство» убитому горем клиенту. Впрочем, это уже совсем другая история, её я расскажу как-нибудь в другой раз. Самое сложное в решении непростой задачкинайти проказника, укравшего, прошу прощения, пенис. Злобное маленькое существо обитает глубоко под землёй, а в дома проникает через мышиные норы. Гера осмотрел спальнюв углу под шкафом с бельём он обнаружил маленькую дырку в плинтусе и подумал: «Вот так наш дружок и попал в Олежкину спальню! Пробрался, гад, и отчекрыжил достоинство!»

Ведьмаку предстояло войти в нору и спуститься в логово херакрада. На самом деле этих пакостников существовало довольно много, но Гера воздержался от лишних объяснений, решив не сотрясать воздух попусту, тем более, Смирнову на эту информацию было глубоко наплевать. Короче говоря, единственный способ вернуть похищенноеспуститься в логово маленького ублюдка, и надавать ему по заднице! А без эликсира компрессии сделать это попросту невозможно.

Пока ведьмак объяснял Смирнову дальнейший план действий, Григорий вернулся из леса. Приказчик отдал травы Гере, и тот приступил к приготовлению эликсира, вылив полбутылки чистого спирта себе в глотку, поразив своим поступком Григория и Смирнова до глубины души.

 Что? Что, что-то не так?  спрашивал ведьмак, переводя взгляд то на слугу, то на его хозяина.  Полбутылки достаточно!

 Рад, что вам хватилонедовольно проговорил Григорий.

 Да нет,  отмахнулся Гера,  достаточно для приготовления эликсира. Ну и мне тоже, ха-ха!

Смирнов рассмеялся, махнув рукой, мол, мастер дело знает, и Григорий, который едва успел открыть рот, собираясь этого самого мастера осудить, тут же закрыл «судильник». Ведьмак попросил принести ему пару серебряных иголок. Приказчик, дворецкий и холуй в одном лице недовольно поворотил носом, но хозяин потребовал найти всё, что Гера пожелает, и выпроводил Григория из спальни.

Пока доверенное лицо Смирнова занималось поиском иголок, ведьмак смешал эликсир и оставил настаиваться. Отодвинув бутылку в сторону, он налил виски в оба стакана.

 Давайте выпьем за успех нашей маленькой миссии!  предложил Гера.

 Вашей,  сказал Смирнов, вздыхая.  Рановато как-то

 Я понимаю, вынужденное пребывание в статусе евнуха вас печалит, но, поверьте, это не навсегда,  успокоил его Гера.  Давайте выпьем, и вам полегчает, вот увидите!

 А ладно, давайте что ли

 Вот это дело!

Они звонко чокнулись бокалами, и выпили за успех. Ведьмак хотел предложить ещё один тост, но тут в спальню вошёл Григорий и положил на столик пару серебряных игл.

 Герасим, это то, что вы хотели?  холодно спросил приказчик.

 Ага,  ответил Гера, кивая.  Через полчаса вам, господа,  сказал он, посмотрев на Григория и Смирнова,  придется покинуть спальню на пару часов. Возможно, я справлюсь раньше, но кто его знаеткак пойдёт. Пока я занят, заходить ни к чемуэто понятно?

 Да, да, как пожелаете,  сказал Смирнов.

 Ну, тогда мы ещё немного посидим, а потом, когда эликсир настоится, прошу вас освободить помещение,  проговорил Гера официальным тоном, улыбаясь одним уголком рта.

Назад Дальше