Ну, всё было почти по плану.
Почти.
Юстас не должен был пострадать.
Да я не пострадал!
От тебя за километр спиртным разит, заметил Линуш. Даже запах лекарства не может это перебить.
Ну, я немножко выпил на балу. Нам нужен был повод, чтобы свалить.
Брендан мстил за Киннера? спросил Шенди.
Да, кивнул Юстас.
Завтра утром вы оба пойдёте во дворец правосудия и будете давать показания. И друзья ваши тоже. И чтобы ничего не скрывали. Потом домой и до понедельника будете сидеть в вашей комнате под домашним арестом.
А можно нам будет потом в гости к Джою в Тиеру? спросил Юстас. Нас Джулиан пригласил.
Не раньше чем через две недели. Всё, отдыхайте.
Всё закончилось, тихо произнёс Юстас, когда родители ушли.
Это был дурацкий план, ответил Эриш, сев рядом с братом.
Но всё получилось.
Получилось? Тебя могли убить!
Но не убили.
Ты действительно больной.
Что, думаешь, мне надо в психушку?
Запереть тебя точно не помешает.
Эриш
Что?
Я мне мне было страшно. Так страшно, как тогда. Как с Киннером. Брендан, он, голос Юстаса задрожал, он был на него похож.
Если бы он я бы его сам убил, ответил Эриш.
Слушай, я Винсенту глупость сказал.
Какую ещё глупость?
Про девчонку, которая мне отказала, потому что я это я. Боюсь, что он может ей что-то сделать.
Вряд ли он сегодня успеет. Завтра в сыске мы его наверняка увидим. Отменишь свою просьбу. Или ты всё-таки хочешь ей отомстить?
Может, и хочу. Но только это я сам должен, а не чужими руками.
Братец, прости меня, вдруг сказал Эриш.
Это за что? не понял Юстас.
Я тебя не защитил.
Как же не защитил? Вот же я, живой и почти невредимый.
Всё равно я не должен был этого допускать.
Знаешь что, братец лис, я, кажется, спать хочу. Давай ты завтра у меня прощения ещё раз попросишь, если захочешь.
Язва ты, братец хорёк, улыбнулся Эриш.
Сам такой, ответил Юстас.
Эпилог
Юстас щёлкнул выключателем и начал медленно спускаться по лестнице. Здесь всё было по-прежнему, вот только кровать убрали. Эскот остановился ровно на её месте. На полу даже были следы от её ножек. Всё ещё было страшно, но уже не так, как раньше. Когда Юстас спустился в подвал первый раз, его охватила паника, и он с ужасом убежал обратно, а потом не мог заставить себя вернуться сюда ещё месяц. С каждым разом становилось всё легче. Эскот скрывал от всех, что он ходит в подвал. Он считал, что должен побороть это сам. А ещё он прочитал в одной книжке, что для этого надо встретиться со своим страхом лицом к лицу. Вот только встретиться с Киннером Юстас не мог, потому что его больше не было в живых. Но зато он мог спускаться в подвал.
Когда со стороны лестницы послышались шаги, Эскот задрожал. Нет, это никак не мог быть Киннер.
Какого чёрта ты здесь делаешь? услышал он голос Эриша.
Как ты меня нашёл? спросил Юстас.
Ты серьёзно не понимаешь?
Ты что, увидел это?
Увидел. Повторяю свой вопрос. Какого чёрта?
Мне это нужно.
Что тебе нужно?
Я не хочу больше бояться.
И поэтому ты спустился в подвал?
Я здесь уже не первый раз. Седьмой, если быть точным.
Седьмой?
Да. И знаешь, я уже почти не боюсь.
Братец, пойдём отсюда, позвал Эриш. Ты не забыл, что мы с Джоем договорились?
Не забыл. Идём.
Юстас ещё раз оглядел подвал и зашагал к лестнице.
У дверей «Эсколар» был припаркован автомобиль Алмоша, а сам он стоял рядом. Высокий широкоплечий амарго, он понравился Юстасу сразу же, когда они с Эришем первый раз приехали в гости к Джою. Несмотря на вечно хмурое и казавшееся недовольным выражение лица, Алмош произвёл на него впечатление сильного и очень доброго человека. Джулиан внешне был его полной противоположностью, весь светлый, он почти всегда улыбался. Джой, который не был родным ни одному из них, удивительно казался похожим на обоих.
Алмош отвёз братьев в Тиеру, где их ждал Джой и его деревянные тренировочные мечи для кэндзю. Алмош был специалистом в этом боевом искусстве, привезённом из далёкого Ямато, и учил ему сына. Оба, и Эриш, и Юстас, заинтересовались кэндзю, и Джой взял на себя роль их личного тренера. Ни Алмош, ни Джулиан не возражали. Когда Юстас впервые взял в руки деревянный меч, Эриш очень удивился.
Ты же говорил, что твой вид спортаэто шахматы, проговорил он.
Одно другому не мешает. Ты вон тоже лакроссом занимаешься. Зачем тебе меч?
Я люблю и умею драться в отличие от тебя.
Может, я тоже теперь люблю.
Ну, лучше поздно, чем никогда, пожал плечами Эриш. Он больше не задавал вопросов, но он понимал, зачем Юстас это делает. Брат больше не хотел бояться. Он хотел уметь постоять за себя. Тренировки с Джоем больше напоминали игру, и это было по нраву Юстасу.
Джой вышел навстречу братьям и проговорил:
Пойдёмте, что покажу.
Он привёл их к деревянному столбу, к которому было приклеено объявление. «Учитель из Ямато набирает мальчиков в группу по овладению искусством скрытности. В обучение входят: владение холодным оружием, сюрикеном, кусаригама, а также траволечение и ориентирование на местности». Далее была указана цена и написано, где и в какое время проводятся занятия.
Я бы сам пошёл, но меня отец тренирует, сказал Джой. Он не одобрит ещё одного учителя из Ямато. Может, вы захотите?
У меня в это время лакросс, ответил Эриш. Так что я пас. Я команду не брошу.
А я пойду, проговорил Юстас. Уверен, что отец согласится. Занятия в городе и цена тут невысокая.
Ну, может, оно и хорошо, кивнул Эриш. По крайней мере, звучит неплохо. И местами непонятно.
Сюрикенэто такое метательное оружие, объяснил Джой. Кусаригамаэто серп с цепью. Отличная штуковина.
Я Юстаса с этим не представляю.
Это ты зря, братец лис. Я тебе ещё докажу и покажу, каким я могу стать.
август-сентябрь 2020
Семь хвостов на удачу
I
В тире с утра было пусто. Эриш привычно отстрелялся первым и протянул пистолет брату. Юстас уверенно взял в руки оружие, и пять из его семи выстрелов пришлись в десятку. Эришу нравилось, какие успехи делал его брат, но что-то его беспокоило, и он сам не мог понять, что именно. Это раздражало, и Эриш надеялся, что, может быть, увидит ответ во сне, но нет. Было только предчувствие беды, чего-то плохого, а подобные ощущения, увы, его ещё ни разу не обманывали.
Слушай, а что ты думаешь про этого чудика, который опять залез в магазин и ничего не взял? спросил Эриш.
Не опять, ответил Юстас. Прошлый раз это был не магазин, а почта. Я не знаю. Может, он псих?
Такое ощущение, что он просто хвастается. Или метит эти места. Иначе зачем он оставляет эти хвосты?
Говорю же, псих. Папа вообще посмеялся, когда второй раз хвост нашли.
Хвост был маленьким, сделанным из искусственного меха и сильно напоминал лисий. В первый раз его нашли на весах на почте. Никаких следов взлома, кроме лёгких царапин на замке, ничего не пропало, только появился этот игрушечный хвост. Тогда этому даже не придали особого значения, но вчера хвост нашли на кассовом аппарате уже закрытого на ночь магазина. И снова почти никаких следов взлома, да и об отпечатках пальцев речи не шло.
Твой папа, может, и посмеялся, проговорил Эриш. А вот мой может воспринять это как вызов.
Это почему? не понял Юстас.
Ты правда не понимаешь или прикидываешься? Что означает его имя?
Лис. И тебя я так называю поэтому.
Вот именно. Смотрите, господин шериф, как я гуляю по вашему городу и не оставляю следов.
Ну, нет, я так не думаю.
Почему?
Потому что я склоняюсь к тому, что это псих. А лисаэто вообще распространённое животное. Даже у моего учителя было такое прозвище в Ямато, ты же знаешь.
Знаю. Кстати, о твоём учителе. Ты сегодня опять пойдёшь на тренировку вечером?
Пойду.
То есть ладно.
Что-то не так?
Я просто спросил. Пошли, кофе попьём?
Эриш не хотел знать, забыл его брат про сегодняшнюю игру или просто игнорировал её. В конце концов, Юстас не был обязан приходить и болеть за него. Эришу было намного важнее не пропустить мяч в сегодняшнем матче, чем переживать из-за того, что брату до его лакросса нет никакого дела.
Посидев в кофейне, братья вернулись домой, и Юстас сразу сел за учебники, потому что на понедельник было много задано. Эриш, глядя на него, тоже взял с полки книгу и даже открыл её. Но строчки прыгали перед глазами, и никак не получалось сосредоточиться. Эриш ненавидел это состояние. Он спрашивал у мамы, как она справляется с подобными вещами, но она отвечала, что со временем приходит как опыт, так и смирение. К Эришу, казалось, ни приходило ни то, ни другое. Сейчас он находился в состоянии между сном и бодрствованием, и перед глазами начинали мелькать картинки то ли из прошлого, то ли из будущего. Эриш вздрогнул и выронил книгу, когда на него из темноты выпрыгнула большая лисица, у которой почему-то было семь хвостов.
Расскажешь? услышал он голос Юстаса. Брат сидел, оседлав стул, и внимательно смотрел на него.
Нечего рассказывать, пробурчал Эриш, поднимая учебник.
Но ты же что-то видел.
Лису с семью хвостами.
Это кицунэ.
Что за фигня?
Это лиса на языке айни. Лиса из Ямато.
Зачем ей столько хвостов?
Это ещё мало. Бывает даже девять. Но семь тоже неплохо.
Тебе это Инари рассказал?
Да. Его как раз звали Кицунэ на его родине.
А что если это он оставляет хвосты?
Зачем ему? Это же ребячество, а Инаривзрослый мужчина.
Ты настолько ему доверяешь?
За два года он не сделал мне ничего дурного, а научил очень многому.
Тогда почему я сейчас его видел? Это же был он.
Разве твои видения всегда про плохое?
В большинстве случаев.
А как же тот раз, когда ты увидел, что мой проект признают лучшим? улыбнулся Юстас.
Это исключение.
Нет, я так не думаю. Наверное, тебе привиделся Инари, потому что он признает меня лучшим учеником.
И что тебе это даст?
А что тебе даёт каждый выигранный вами матч? И разве ты не будешь мною гордиться?
Буду.
Вот видишь, засиял Юстас.
После обеда Эриш отправился на спортивную площадку ремесленного училища, где должна была состояться игра, а Юстас вышел из дома пораньше, чтобы немного прогуляться перед тренировкой. На улице он столкнулся с Максом, который, судя по всему, шёл домой с каким-то бумажным пакетом.
Это что ты несёшь с таким важным видом? поинтересовался Эскот.
Господин Вудс попросил меня забрать рамки для грамот, ответил Вернер. Кстати, если команда Эриша сегодня победит, ему будет положена такая грамота. Всё-таки финал кубка.
Финал кубка, повторил Юстас.
Ты как будто первый раз об этом слышишь.
Конечно, нет!
Так значит, мы увидимся на игре? Мартин тоже идёт.
Увидимся, кивнул Эскот, старательно придумывая, как он будет выкручиваться из сложившейся ситуации. Всё-таки с тренировки нужно было отпрашиваться заранее. Решив, что пропустить игру будет слишком неуважительным поступком, Юстас отправился к дому, где жил Инари. Не то чтобы учитель не любил, когда к нему приходили без приглашения, но всё-таки было как-то неловко. Учитель жил на улице Руж, которая по праву считалась одним из самых злачных мест в Айланорте. На ней располагался «Салун», за вывеской которого скрывался публичный дом, здесь же было несколько трактиров и пара игорных домов. Жильё здесь, однако, было довольно дешёвым, потому что мало кто хотел иметь таких соседей. Поэтому именно на этой улице часто снимали квартиры приезжие.
После обеда район словно оживал, здесь выступали уличные музыканты, акробаты, а напёрсточники звали испытать удачу. Юстас прошёл мимо готовящихся к выступлению циркачей и остановился возле двухэтажного дома, в котором снимал квартиру Инари. Можно было, конечно, продемонстрировать то, чему Юстас успел научиться, и забраться в квартиру через окно, но тогда Эскот рисковал нарваться на парочку сюрикенов, летевших ему прямо в шею. Юстас поднялся на второй этаж по лестнице и позвонил в дверь. Когда Инари открыл, Эскот изобразил самую вежливую из своих улыбок и поздоровался на языке айни. Это единственное, что он выучил на родном языке учителя. И ещё как прощаться. Другое дело, что Инари владел древним языком, на котором говорили амарги Айланорте, и этот язык Юстас тоже прекрасно знал.
Учитель был одет в традиционную одежду Ямато, юкату, которую Эриш называл халатом. Инари не было и тридцати, а выглядел он ещё моложе. Он рассказывал, что ему пришлось покинуть родину из-за войны между кланами, и что он выбрал Айланорте, потому что знал язык и ему нравился тёплый климат. Инари хоть и был немного худощавым, отличался атлетическим телосложением и производил впечатление сильного и ловкого мужчины.
Что-то случилось, Широ? спросил Инари.
Я не смогу сегодня придти на тренировку, учитель.
Заходи.
Юстас прошёл в скромную квартиру, состоявшую из одной большой комнаты и кухни, в которой он уже бывал не раз. Инари обставил всё так, как было принято в Ямато, и поэтому на кухне даже не было стульев. Сидеть за низким столиком нужно было на полу.
Будешь чай, Широ? предложил Инари.
Да, учитель, благодарю, ответил Юстас. Своё прозвище «Широ» он получил в первый же день знакомства с Инари. Это значило «белый» на языке айни. Юстас не возражал, ему даже нравилось.
Так почему же ты не придёшь на тренировку? спросил Инари, ставя чайник на огонь.
Сегодня у Эриша важная игра, я не могу её пропустить.
Что ж, это серьёзная причина.
Значит, вы не сердитесь?
Нет, улыбнулся Инари.
Может быть, вы дадите мне задание сейчас? Не будем ждать следующей тренировки?
А как же игра?
Я выполню его после игры.
Но если команда твоего брата победит, разве не будете вы это праздновать?
Будем, но я смогу сбежать.
Что ж, хорошо. Но ты готов к тому, что это будет сложнее магазина?
Готов, учитель.
Знаешь адвокатскую контору «Локстон и Ко»?
Конечно. Её возглавляет дядя Макса.
Вот это и есть твоё следующее задание.
Просто офис или что-то конкретное?
Кабинет адвоката Локстона, его письменный стол.
Хорошо, учитель, с улыбкой кивнул Юстас.
Ты бывал там?
Один раз.
Помнишь расположение?
Смутно, но я сориентируюсь.
Инари начал заваривать чай, а он всегда делал это молча и сосредоточенно, и Юстас просто ждал. Затем учитель разлил напиток по чашкам и проговорил:
Ты ведь знаешь, что раньше у вас в Айланорте существовала служба ангелов смерти?
Знаю, теперь это просто служба безопасности губернатора. Ангелами смерти её сотрудников больше не называют.
Эти люди напоминают мне воинов искусства скрытности. Ты уже думал о том, что мог бы работать в этой службе?
Вообще-то я должен стать знахарем.
Одно другому не мешает, Широ. К тому же, настоящий мастер искусства скрытности должен быть хорошим целителем.
Эриш будет поступать в школу сыска. Вы думаете, мне тоже стоит попробовать?
Неужели ты думаешь, что не поступишь? Если ты настолько не веришь в себя, я сейчас же отменю своё задание.
Простите, учитель. Я верю в себя. Не отменяйте задание.
Держи, Широ, Инари протянул ученику маленький лисий хвост.
Я всё сделаю, учитель.
Спрятав хвост в карман, Юстас попрощался с Инари и отправился на спортивную площадку, чтобы успеть занять место рядом с друзьями. О том, какие задания он выполняет для учителя, не знал никто. Конечно, Юстас был не единственным учеником Инари, но из того, первого состава, который был набран два года назад, их осталось только двое. Кроме Эскота, был ещё рыжеволосый Терри по прозвищу Акай, что на языке айни означало красный. Юстас не был до конца уверен, что Акай тоже не выполняет какие-то особые задания Инари, чтобы доказать, что он лучший, но ему хотелось верить, что он был самым достойным учеником, он, а не Акай. Получив первое задание, Юстас немного испугался, хотя и не показал этого. Всё-таки пробраться в запертую почту было преступлением. Но Инари успокоил его, сказав, что такой поступок могут посчитать максимум хулиганством, и то, если Широ попадётся. Но Широ не должен был попасться, он ведь был лучшим. Сейчас Юстас уже думал о том, как проберётся в адвокатскую контору.
Когда Эскот поднялся на трибуны, Макс и Мартин уже были там. Неподалёку сидели преподаватели «Эсколар», в том числе и директор. Юстасу стало стыдно, что он умудрился забыть о том, что финал был именно сегодня. Он ведь сказал Эришу, что пойдёт на тренировку. И что теперь думал о нём брат? Ладно, можно было соврать и сказать, что пошутил. Хотя шутка, конечно, дурацкая. Команды вышли на поле, и Юстас высмотрел Эриша. На его форме с номером «один» была написана их фамилия. С тех пор как Эриш официально вошёл в сборную «Эсколар», он с гордостью носил эту форму, изготовленную специально для него. Матч начался, и Юстас сразу увлёкся игрой, напрочь забыв о задании Инари. После первого периода счёт был 2:2, и было ясно, что «ремесленники» не собирались так просто отдавать победу.