Наверное, он видит и сбоку. подумал про себя Гоша.
Отличались и руки. У него они были перепончатыми до середины пальцев.
Как у водоплавающих. Скорее всего, так выглядят и ноги.
Заключил юноша, глядя на незнакомца снизу вверх. Одет тот был просто и видимо бедно. На голое тело накинутая, изрядно потёртая кожаная жилетка-безрукавка до груди связанная шнурками вместо пуговиц. Из такого же материала короткие не по росту штаны, да похожие на лапти сандалии. Ну а по возрасту, он выглядел, скорее всего, ровесником Гоши;
Зд-ра-вст-вуйте!
Растягивая приветствие, произнёс Гоша. Высокий тип, в это время, тоже рассматривал парня. Вероятнее всего, для него он так же выглядел причудливо. Потому что ответил лишь пару секунд спустя на незнакомом юноше языке;
Импарио тернэе магосэ!
Но видя, что собеседник не понимает его речи, протянул руку ко лбу юноши. Гоша стоял не двигаясь. Тогда он положил перепончатую кисть на лоб и закрыв длинные глаза, замолчал. Гоша тоже молчал, ожидая дальнейшего развития событий. Постояв так с минуту, незнакомец убрал ладонь со лба, открыл глаза и выпалил;
Привет! Меня зовут Лиасо, а ты кто?
Юноша назвал своё имя.
Ты принадлежишь народу Великой Эллее? снова поинтересовался он.
Нет! Я из Калиновки! возразил ему Гоша.
Собеседник на некоторое время задумался, а потом произнёс;
О таком народе я ещё не слышал! А где находится твоя земля, на восходе солнца или там, где оно садится?
Парень и сам хотел бы знать, в какой стороне его Калиновка, поэтому непроизвольно ответил;
Да хрен его знает?
Этот секрет знает только ваш маг? Хрен?
Не унимался Лиасо. Гоша улыбнулся и ответил;
Да нет, думаю, даже маг не знает, где моя Калиновка.
Какая загадочная твоя земля!
Понимающе согласился высокий и, помедлив, предложил;
Ты хороший! Я вижу это! И ты голоден. Пойдём со мной, я познакомлю тебя с моим домом и там мы накормим свои тела.
Да, уж. Не мешало бы бросить в желудок что-нибудь.
Согласился парень и направился следом за Лиасо, уходящим от дороги. Весь путь, занявший около трёх часов, Гоша больше слушал, чем говорил. Его спутник умел рассказывать, органично используя при этом и жесты, и мимику. Из его рассказа юноша очень много узнал о нём самом, его народе и земле, на которой они живут.
Я всегда ухожу далеко от дома в поисках лечебной травы. Правда, отец, очень этим не доволен.
Начал свой рассказ новый знакомый. И слушая собеседника, парень всё больше понимал, что Клиоды \так называл Лиасо свой народ\, мало чем отличаются от людей, разве что видом. Они точно так же как люди, умеют и работать, и отдыхать, и любить, и воевать. Конечно, много в их быте и поведении казалось ему странным, поэтому он иногда перебивал спутника вопросами. Но тот, не обижался, а терпеливо всё объяснял. Из рассказа Лиасо выходило, что Клиоды мирный и древний народ, живущий по берегам Великих озёр и занимающийся преимущественно рыболовством. До недавнего времени страной правил самый богатый, от севера до юга и от востока до запада, князь Монари. Но злые Куиты \слуги тёмного Кадара\, коварно убили князя, а потом и многих мужчин с женщинами и детьми. Разграбили их жилища, и теперь, им приходится кормить ненасытные тела врагов, после каждой полной луны одаривая их дорогими подарками. Но они не теряют надежды на то, что Великий Рамос узнает про их беды и освободит Клиодов от ненавистных Куитов.
Закончив свой рассказ, Лиасо поинтересовался у Гоши, как тот оказался на его земле? И юноша пересказал события минувших суток. На что новый знакомый пожал плечами, показывая недоумение, а потом произнёс;
У меня отец умный, он посоветует как быть!
Спасибо!
С появившейся надеждой в голосе поблагодарил парень.
Пожалуйста!
Широко улыбнувшись, ответил Лиасо и добавил;
Твой язык очень красивый и легко воспринимается моей душой!
Так просто и незаметно для себя молодые люди подружились. И уже доверяя друг другу достигли берегов Великих Озёр. Перед ними открылся чудесный вид. Насколько простирался взгляд, всюду была вода, над которой кружились похожие на чаек птицы. Казалось, безоблачное небо у горизонта падает в эту бескрайнюю, играющую волнами красоту. До этого юноша видел море только по телевизору и теперь, увидев воочию великолепие созданное природой, остановился и наслаждался с высокого берега увиденным, приоткрыв рот. Неизвестно сколько времени парень простоял бы в приятном оцепенении, но товарищ, легонько хлопнув его широкой ладонью по плечу поторопил;
Пошли!
Друзья нашли пологий спуск и дальше отправились по песчаной гальке рядом с водой. Обойдя мыс, грозно выступающий как огромный кулак, товарищи вышли к поселению. Которое, преимущественно, состояло из высоких глиняных строений с маленькими окнами, накрытых сухим камышом, разбросанных по всему побережью словно шашки на доске. Повсюду из воды на песок были вытащены лодки, а на шестах, вкопанных в землю и связанных верёвками в виде турника, сушились бредни и сети. Гоша, идущий следом за Лиасо, делал вид что не обращает внимания на Клиодов \ внешностью и одеждой похожих на приятеля за исключением женщин с украшениями из ракушек и минералов\ смотревших на него как на диковинку. Хотя в своем, испачканном травой и пылью наряде, среди них он на самом деле выглядел как чудо. Лиасо вёл товарища к дому стоящему на некотором возвышении по отношению к другим. Он и выглядел более ухоженным, скорее даже новым. Из-которого навстречу им вышел такой же высокий, как и его спутник мужчина. Подойдя к гостям, он скрепил в замок кисти рук и вежливо поклонился. Лиасо сделал то же, шепнув другу;
Делай как я.
И парень последовал его примеру. Вокруг них сразу образовалась толпа, сгораемая видимо любопытством. Но мужчина, с достоинством подняв голову, правую руку, при этом прижав к сердцу, левой рукой, показал на дом. Таким образом, приглашая гостей войти. Толпа сразу расступилась, освободив проход. Обстановка внутри дома на удивление оказалась подчёркнуто скромной. В зале, где прямо с улицы оказались гости, у окна стоял добротный деревянный стол с лавками вокруг него. В конце его стояла широкая кровать, застланная выделанными шкурами. На полу и на стенах тоже были шкуры. Мужчина, повернувшись к Лиасо что то по-своему сказал. Тот ответил ему, а за тем, обращаясь уже к Гоше спросил;
Позволь и ему выучить твой язык?
Да без проблем!
Просто ответил парень. Приятель кивнул хозяину головой и тот, подойдя к юноше и положив ладонь ему на лоб, на короткое время закрыл глаза. Открыв их, мужчина внимательно посмотрел на незнакомца и проговорил;
Я Кроуд! Клиодами я выбран магом. А ты Элл?
Нет, я человек!
Возразил ему парень.
Ну что ж,
Не много подумав, продолжил мужчина,
Ваши тела голодны, пришло время их накормить.
Он хлопнул в ладоши и повысив голос, позвал;
Критэл!
В полукруглом проёме, до этого закрытом шкурой, появилась женщина. Лицом один в один Лиасо. Она держала в руках глиняную посуду. Молча расставив её на столе, Критэл удалилась, а через некоторое время начала вносить закуски. Хозяин дома, снова жестом, пригласил всех за стол. Кушанье преимущественно состояло из рыбных блюд, за исключением разве что грибных салатов. Молча отобедав, Кроуд продолжил разговор;
Как ты оказался здесь?
И Гоша пересказал историю рассказанную новому приятелю, закончив её, стесняясь, просьбой:
Помогите, пожалуйста, мне вернуться домой! Мама, наверное, с ума сошла, разыскивая меня.
Лиасо горячо сорвался с места и, обращаясь к мужчине, произнёс;
Отец, мы должны ему помочь!
Но Кроуд резко оборвал его;
С тобой, мы поговорим потом!
Сын покорно опустился на своё место, а хозяин дома продолжил;
Отдохни, мой гость! И не бойся снять одежду, ты в мирном доме. Моя жена сделает её чистой. А мне нужно подумать. Со! коротко обращаясь к сыну, проговорил мужчина, проводи человека.
Все поднялись из-за стола. И Лиасо провёл товарища в свою комнату.
Ложись, сюда, на моё место отдыха! любезно предложил приятель, указав рукой на кровать, а я лягу на пол!
Гоша, отвернувшись, снял одежду и нырнул под шкуру. После чего, уже засыпая, вяло спросил нового друга;
Удивительно, как вы быстро учитесь иностранному языку?
Нет ничего странного в этом, ответил Лиасо, через ладонь мы считываем все ваши слова и их назначения.
Так вы можете и мысли читать? Оживился парень, поэтому твой отец маг?
Нет! Мысли мы не умеем читать. А маг, это тот, кто может руководить или, как это, по-вашему, выбран руководить.
Улыбнувшись, ответил товарищ.
А-а-а, ну понял, что-то вроде мэра.
Укладываясь удобнее, пробормотал парень. И уставшие друзья провалились в сон.
Гоша проснулся, почувствовав прикосновение руки. Открыв глаза и увидев перед собой лицо товарища, первым делом спросил;
Сколько я спал?
Утро уже!
Ответил Лиасо и добавил;
Вставай, пора! Нас отец зовёт!
Юноша быстро поднялся и натянув уже чистую одежду, лежавшую рядом, они вместе с новым другом вышли в зал. Ожидая их появления, за столом сидели Кроуд и ещё трое неизвестных Гоше мужчин. Один из них был видимо старше всех, потому что лицо обрамляла седая борода, свисающая ниже подбородка. И расположился он в торце стола на месте хозяина. Что, скорее всего, говорило об особом его статусе. Молодые люди подошли к столу и Кроуд, пробормотав что-то на своём, указал сыну на табурет, стоявший у стены. Тот, не сказав ничего, сел. А затем, поднявшись, пристально посмотрел на юношу и произнёс;
Я, повторил твою историю моим товарищам. Они знают чёрный лес и его обитателей, но о твоей земле и чудовище слышат впервые. Поэтому, мы не сможем тебе помочь. Но ты можешь гостить у нас столько времени, сколько посчитаешь нужно. Твоё тело будет всегда сытым.
После этих слов он снова опустился на лавку. А Гоша, краснея лицом от того, что ему не поверили, обиженно, но вежливо прошипел:
Спасибо за гостеприимство, но я, если позволите, уйду сейчас.
Хозяин дома перевёл сказанное присутствующим и те понимающе покачали головой. Юноша уже повернулся к выходу, как вдруг с табурета, словно ошпаренный кипятком сорвался Лиасо. И схватив друга за руку, раздражённо проговорил;
Я, привёл этого человека сюда, и я уйду вместе с ним! Ты не сможешь мне помешать, отец!
Кроуд гордо посмотрел на сына и голосом, не терпящим возражения, пробасил:
Ты, мой сын, как никто другой знаешь наши правила. И если гостю простительно нарушить что-то, то тебе нет. Твой голос, последний в этом зале. Я не собираюсь менять твоего решения. Но порядок, есть порядок.
И снова важно уселся за стол. Гоша понял, что разговор ещё не закончен. И обернувшись положил руку на сердце, показав этим, что извиняется за свой поступок. Присутствующие всё поняли без слов и уже одобрительно покачали головами. В это время его друг виновато опустился на свой табурет. На мгновение в комнате воцарилась тишина. А за тем, поднялся бородатый мужчина. Он несколько минут трескучим голосом что-то говорил, показывая на Гошу, а в конце речи кивнул Лиасо. Тот, радостно вскочил и перевёл другу;
Старый Туэл, сказал;
Мнение большинства не лишает права голоса не согласных с ним. Клиод вправе решать сам, отдать ли свою жизнь за того, кому верит или нет! Наша земля кишит разными тварями и Куитами. И пусть чёрный лес находится в сутках пути от нас, но путь этот очень опасен. Я верю этому незнакомцу, его душа чиста, а слова правдивы. Я стар и не могу пойти с ним, но два из семи моих сыновей помогут ему.
Лиасо замолчал. И тогда снова поднялся Кроуд. Мужчина взволнованно оббежал всех взглядом и, остановив его на сыне, произнёс;
У меня, нет семи сыновей! У меня есть только ты, Лиасо! Но я горжусь тобой, мой сын! Иди и помни, что тебя здесь ждут!
За какой-то из шкур раздались тихие всхлипывания женщины, но разговор был окончен. Хозяин дома хлопнул в ладоши и громко позвал;
Критэл!
Из входа спрятанным под шкурами на стене, с заплаканными, красными глазами, вновь появилась женщина с посудой в руках. Мужчины потеснились, давая проход ей. За тем, она вынесла обед. И молодые люди, присоединившись к застолью, принялись кушать. Молча отобедав, видимо так, принято у хозяев, все встали и вышли из дома. У дверей, которого, уже стояли два молодых парня с гарпунами в руках и кожаными мешками за плечами, а чуть поодаль снова собралась толпа в ожидании ещё раз посмотреть на чужестранца. Увидев Клиодов с гарпунами, Маг процедил сквозь зубы;
Хитрый Туэл, он всё знал.
Но друзья, счастливые тем, что они вместе, не поняли о чём речь. Сборы были не долгими. И четверо молодых, полных сил парней с запасом еды и вооружённых гарпунами уверенной походкой шли, не зная, куда их ведёт этот путь.
Четвёртая глава
Колдун и дочь
Уходя всё дальше от Великих озёр, растительность становилась всё более насыщенной. Прибрежную, голую, степь разбавили высокие кустарники и ложбины со стройными берёзами и тополями. Товарищи шли впереди, рассказывая друг другу какие-то истории и весело над ними смеясь, а двое спутников чуть поодаль. Не дойдя до знакомой дороги нескольких километров, идущие сзади громко окликнули друзей. Лиасо повернулся и спросил их что-то на своём. Те ответили и друг перевёл;
Они просят передохнуть! Говорят, устали. Странно, прошли-то не много.
На что Гоша ответил;
Не будем их торопить, мало чего. Возможно, они не привыкли столько ходить.
Приятель, подозрительно пожал плечами, но согласился. Расположившись в тени высоких тополей, они снова принялись обсуждать что-то. А двое их спутников опять отдалились, словно подчёркивая этим свою неприязнь к чужеземцу и его другу. Ну что ж, чужое мнение нужно уважать. Так думали друзья об их поступке, не придав этому особого значения. Но вскоре поняли, что заблуждались, оправдывая своих спутников. Разгорячённые беседой они не заметили, как соплеменники Лиасо подкрались и набросили сети на приятелей. Запутавшись, они не смогли оказать достойное сопротивление. И были, тот час, повалены на землю и связаны. А за тем, посадив спиной друг к другу их ещё крепче обвязали верёвками, после чего вытащили на солнцепёк. Лиасо что-то громко кричал по-своему, проклиная предателей, но те не слушая его уселись на недавнее место друзей и достав из мешков товарищей провизию, стали молча поедать её. Гоша сразу понял, что кричать бесполезно, поэтому злобно насупив брови и тяжело дыша, после отчаянной борьбы, молча наблюдал за происходящим.
Да, думал они эта земля не свободна от зависти и предательства.
Просидев так, около часа на солнце, друзей стала нестерпимо мучать жажда. Верёвки врезались в руки так сильно, что болью отзывалось всё тело. Но к просьбам пленников ослабить их, двое Клиодов оставались равнодушными. И вскоре на горизонте появилась группа всадников, быстро мчавшихся к стоянке на лошадях. Но лишь те приблизились, парень увидел оскал этих животных и понял, что они если и травоядные, то частично. Кроме этого, на голове у них, рядом с маленькими ушами, торчали острые, извилистые рога.
Господи! подумал юношаты смешал здесь живность, как салат смешивает моя мать.
Впереди на странном животном сидел ужасный, тоже рогатый, тип с большой лысой головой, без шеи, сразу торчащей из туловища. На которой еле умещался кривой в бородавках нос. Глаза, как чёрные маленькие пуговицы, посаженные глубоко светились злобой. А поверх тонких, искривлённых губ выступали два клыка. Широкие плечи говорили о его не малой силе. За его спиной висел колчан наполненный стрелами, а сбоку в ножнах болталась сабля. Доспехи были сшиты из толстой малообработанной кожи. Парень вдруг вспомнил, что похожего на него стражника он видел в своих видениях. За ним следовали такие же, как он существа, отличающиеся лишь меньшими по размеру головами, да рогами на них. Но один всадник выделялся среди них особо. Это был Клиод, скорее всего брат сыновей Туэла, приведший сюда отряд , потому что соскочив с седла он поспешил навстречу родственникам обнимая их по очереди.
Предатели!
Громко крикнул им Лиасо. На что приехавший сразу обернулся. Подойдя вплотную к связанным он нагнулся и замахнувшись сильно ударил того по лицу. Гоша не видел удара, так как сидел спиной к другу, лишь услышал шлепок и почувствовал, как дёрнулась его голова. Подъехавшие уроды, громко загоготали, выражая тем самым одобрение этому поступку.