Эти мужчины там, внизу, сказала Соли. Они такие же, как мой отец, Сол, только он гораздо сильнее их.
Вар тоже обратил на это внимание:
Они кастрированы.
Нет. У них есть часть того, что есть у тебя. Но
Вар понял, что Соли права. Все мужчины улья были лишены членов, но семенники у них оставлены. Они были кастрированы частичното же самое, по всей видимости, ожидало и Вара, если бы королева достигла своей цели.
С тех пор как я оказалась снаружи, я часто видела это у животных, продолжила Соли. Я поняла, чем они занимаются. Они размножаются, вкладывая это туда.
Соли дотронулась рукой до своих ягодиц. Которые в данный момент, как это бывало множество раз раньше, прижимались к паху Вара для тепла. Сам Вар также не раз был свидетелем подобных актов между животными, и осознавал их значение. Но Соли сути секса она, видимо, еще не понимала.
Но эти мужчины из улья каким образом они?..
Вар тоже не знал разумного ответа, но вдаваться в предположения сейчас не хотел. Обсуждать подобные проблемы с женщиной было как-то не очень ловко, в особенности с девяти-, ну пусть даже почти десятилетней девочкой.
Что мы теперь будем делать? спросила Соли чуть погодя.
После того как рассветет, спустимся вниз к воде и уплывем. Может быть, нам удастся обогнуть радиоактивное пятно.
Я не умею плавать.
Естественноведь Соли выросла в Горе, подумал Вар. И не имела возможности обучаться водным забавам. И как это не странно, но в течение двух последних летних сезонов и одной зимы, с тех пор как они путешествуют вместе, Соли ни разу не выпала оказия испробовать свои силы в воде. Что же им, в самом деле, теперь делать?
Ты можешь научить меня, Вар? спросила девочка застенчиво.
Снова выход из затруднительного положения был найден ею самой.
Конечно, я тебя научу, ответил Вар.
Наконец сон пришел к ним. К середине ночи ветер утих и стало немного теплее.
* * *
К утру оказалось, что амазонки, уверенные, что их добыча загнана и ей никуда не деться, куда-то исчезли. Вар и Соли не без труда спустились к воде, туда, где балки моста, переходя постепенно в плавно изогнутые пилоны, исчезали в море. Они погрузились в холодную воду, Вар показал Соли основные плавательные движения и предупредил, что голову нужно держать над водой. Девочка оказалась отличной ученицей, и вскоре они тронулись в путь, качаясь на волнах. В первое время Соли поднимала тучи брызг и держалась рядом с Варом.
Очень глубоко! объясняла она.
Медленно, но верно они начали продвигаться вдоль моста к западу.
Когда от моста потянуло радиацией, Вар сделал вокруг этого места крюк, отплыв прямо в океан. Соли очень испугалась открытого водного пространства, но делать было нечего, это понимали и он и она. Время от времени уставшая девочка цеплялась за Вара и отдыхала, а он продолжал плыть. Бросая то и дело взгляды на Соли, Вар не мог определить, были ли капли влаги на ее лице слезами или солеными брызгами. Она до смерти устала, была охвачена отчаянием и страхом.
Вар подумал о том, чтобы украсть лодку, но решил отказаться от этой затеи. Им необходимо было тщательно прятаться, а подобные действия могли выдать их присутствие. Как только они сумеют выбраться на мост, то окажутся в безопасности, конечно, если радиоактивный участок когда-нибудь кончится.
Расстояние отвоевывалось крайне медленно. Несколько раз Вар и Соли подплывали к мосту, и если его пилоны оказывались чистыми от радиации, отдыхали, уцепившись за случайные выступы. Соли подолгу кашляла, выплевывая соленую воду. Ее губы посинели, а выражение лица было откровенно несчастным. В конце концов Вар отважился на разведкуони с Соли взобрались на пилон и начали подниматься вверх, но снова уперлись в стену радиации. Нужно было плыть дальше.
Вторую попытку Вар решил сделать через полчаса. С замиранием сердца он ждал появления радиации, но ее все не было. Вар и Соли с его помощью поднимались все выше. Солнце уже было в зените, друзья постепенно согрелись и высохли. Оказавшись наконец на дороге и не веря своему счастью, Вар и Соли отдохнули и перекусили мокрым хлебом.
Худо-бедно подкрепив силы, они двинулись по мосту в ту сторону, где должен находиться Китай. Запасы провизии, из-за потери мешка Вара, уменьшились наполовину, но Вар особенно не волновался, будучи уверенным, что в воде они наверняка смогут поймать рыбу. Если же на пути им попадется остров, там без сомнения найдется съестное: ягоды, фрукты или на худой конец крысы.
К концу дня впереди показалась земля, дорога пошла книзу. Перед Варом и Соли открылся вид на довольно большой остров, шириной не меньше двух-трех миль. На острове было очень много деревьев, там были птицы, морские котикии были дома.
В связи с последним следовало проявлять осторожность, потому что в домах могли оказаться люди, а опыт путешествия уже научил Соли и Вара не доверять своему собственному типу живых существ. Только сейчас Вар по достоинству оценил устойчивость и надежность системы ненормальных-кочевников, хотя до конца в сути ее преимуществ разобраться не мог. По каким-то непонятным причинам цивилизация, сохранившая на его родине свои ростки, полностью исчезла в поселении женщин-воинов. В Америке ни одному мужчине не нужно было опасаться кастрации или того, что ему придется прибегать к оружию вне круга.
Людей на острове они не нашли. Земля была пустынна и тиха. В домах путники обнаружили несколько старых консервных банок с едой, но побоялись их трогать. На полянах под деревьями и на кустах было полно ягодВар и Соли наелись даров природы вдоволь и запаслись ими впрок. Они осмотрели полуразрушенные домаодин из них оказался почти целым, и друзья решили расположиться там на ночлег, предварительно выгнав из дома крыс. (Соли сказала, что она в жизни ни в каком виде крысу в рот не возьмет.)
На рассвете послышался нарастающий шум мотора. Вар и Соли выглянули в окно дома, в котором еще сохранились заляпанные грязью стекла. К берегу приближалась лодка, в которой сидели амазонки. Вероятно, они посещали этот остров для пополнения запасов пищи.
Вооруженные женщины высадились на берег и осмотрелись. По всему было видно, что навещали они это место не очень часто, в противном случае они не проявляли бы столько осторожности. К счастью для Вара и Соли, воительницы не стали обходить дома, в одном из которых прятались беглецы. Вслед за женщинами на берег острова сошли несколько мужчин-полукастратов. Под предводительством двух амазонок мужчины прошли к одной из ягодных полян и принялись наполнять принесенные с собой плетеные корзины. Затянутые в броню амазонки тем временем упражнялись со своим оружием.
Через некоторое время корзины были наполнены и мужчины цепочкой вернулись на борт лодки. Вар и Соли вздохнули с облегчением.
Но тут же замерли вновь. Два человека, мужчина и женщина-амазонка, направлялись по берегу к домам. Пара шла не торопясь, впереди еле переставлял ноги имеющий весьма нерешительный и взволнованный вид мужчина, позади шла амазонка, подталкивающая своего спутника острием стрелы в спину при каждом удобном случае.
Давай сюда, скомандовала женщина, остановившись перед одним из домов.
Взявшись за дверную ручку, амазонка дернула ее и рывком открыла дверь. Поднялось облако пыли, вниз посыпались кусочки дерева, осколки пластика и какая-то труха. Женщина замахала руками и чихнула. При этом она прорычала такое слово, которого никогда прежде из женских уст Вар не слышал.
Амазонка попробовала войти в соседний дом, но там дверь оказалась заваленной чем-то изнутри. Было видно, что под своей броней амазонка была женщиной коренастой и очень крепкой, но справиться с дверью она не смогла. Вчера вечером Вар сам очень долго бился над этой дверью.
Следующим по порядку шел дом, в котором сейчас прятались Соли и Вар.
Не дожидаясь прибытия амазонки с сопровождающим ее мужчиной, Соли и Вар как можно тише отступили в заднюю, самую темную комнату. Вар присел в угол за коробку, а Соли притулилась за разбитой мебелью. Послушался звук открывающейся двери.
Отлично, раздался голос амазонки. Этот дом почти цел и здесь чисто. Даже не верится, что здесь столько лет никто не жил.
Сдерживая дыхание, Вар выглянул из-за своей коробки и сквозь мрак задней комнаты стал следить за происходящим. Соли сделала то же самое. Неподалеку от них находился еще один выходдверь черного хода; перед тем как заночевать в этом доме, друзья осмотрели ее очень тщательноно прямо сейчас воспользоваться ею было нельзя: дверь может скрипнуть, и они окажутся обнаружены. В этом случае Вару и Соли ничего не останется, как убить этих двоих, после чего погоня возобновится, причем радиации, которая помогла друзьям оторваться от преследования на мосту, теперь не будет. Соседние дома уже занимали другие парочкиВар отчетливо слышал их голоса. Шум наверняка растревожит всех. Лучше было подождать.
Раздевайся, сказала женщина, и ее повелительный тон напомнил Вару голос королевы.
Мужчина смиренно ей повиновался. Вар отчетливо увидел увечье этого человеканад мошонкой не было члена. К чему такая жестокость?
Следом за мужчиной разделась и амазонка, сняв с себя по очереди шлем, панцирь, поножи и все остальное. Похлопывая себя по объемистому животу и потирая впечатляющие груди, она стояла, смотрела на мужчину и улыбалась.
Вар понял, что происходит: эти люди пришли сюда, чтобы совокупиться! Другие пары в других домах сейчас занимаются тем же!
Переживая одновременно отвращение и жгучее любопытство, Вар продолжал следить за развитием событий. Низ живота у женщины был выбрит, ее тело напоминало тело огромного, уродливого ребенка. Вар тут же вспомнил, что королева тоже была выбрита подобным же образом. У мужчины также отсутствовали волосы на лобкееще один добавочный штрих к его униженности. Однако отсутствие волос ровным счетом ничего не меняло. То, каким образом известный акт происходит в данной ситуации, по-прежнему оставалось для Вара загадкой.
Он украдкой посмотрел на Соли, стараясь понять, о чем она сейчас думает. Лицо девочки было скрыто в тени.
У нас будет новая королева, промурлыкала амазонка, сопровождая мужчину к рваному матрасу, на котором ночью спал Вар. Я уже родила четырех здоровых девочек. Еще одна, и я смогу принять участие в состязании за титул главной продолжательницы рода и буду претендовать на трон королевыпосле того как убью остальных соперниц. Ты, мой красавчик, дал мне двух из моих девочек, и тебя ждет особая награда, если ты принесешь мне третью.
Да, сказал мужчина без всякого энтузиазма в голосе.
Само собой, если ты просчитаешься и это окажется мальчик, тебе не поздоровится.
Мужчина кивнул.
Вар, несмотря на всю напряженность положения, ощутил сильное сексуальное возбуждение и вытянул шею так далеко, как только мог, чтобы не пропустить ничего. Зрелище было неестественным, ужаснымно захватывающим.
Амазонка легла на спину и задрала ноги. Мужчина присел перед своей партнершей на корточки. Руки женщины потянулись к его паху
Потеряв в конце концов равновесие, Вар с грохотом вывалился из своего укрытия в комнату.
Дальнейшее заняло несколько мгновений. Обнаружив себя, Вар и Соли были вынуждены нападать. Прежде чем Вар понял, что происходит, амазонка и ее напарник уже лежали на полу без движений, а со стороны соседних домов и лодки, в ответ на шум внезапной схватки, неслись тревожные крики. Вар подхватил принадлежащие амазонке лук и стрелы, Соликопье и, прибавив к этому свои собственные пожитки, они бросились к черному ходу.
Невзирая на то, в какое затруднительное положение завело их его неуемное любопытство, Вар все еще ощущал разочарование от того, что ему так и не удалось стать свидетелем приемов размножения, принятых среди амазонок. Узнает ли он об этом хоть когда-нибудь?
От лодки к домам уже бежали вооруженные женщины, остальные амазонки, полуголые, но с оружием в руках, выскакивали из близлежащих строений. Всего к Вару и Соли приближалось пять женщин-воинов; их мужчины трусливой стайкой продолжали тесниться на берегу. Три воительницы перекрывали беглецам возможность отступления за дома. Две амазонки изо всех сил торопились отрезать их от единственной тропинки к мосту. Пытаться пробиться в ту или другую сторону было бесполезно. Да и на всем острове, после того как женщины-пчелы узнали, что Вар и Соли находятся здесь, спрятаться теперь было негде. Женщины были сильны и умелы, а число их не давало надежды на победу в открытом бою. Кроме того, следовало ожидать, что мужчины окажут посильную помощь своим повелительницам.
К лодке! яростно зашипела Соли. Сюда!
Вар понимал, что такой безрассудный трюк скорее всего кончится плачевно. Но Соли уже бежала перпендикулярно приближающейся к ним троице амазонок, и выбора у Вара не оставалосьон должен либо следовать за Соли, либо оставаться в одиночестве. Звать девочку громко он не мог, потому что его крик выдал бы их местопребывание. Вар бросился бежать следом за Соли.
Девочка сделала круг и рванулась к лодкам. Амазонки, которым в голову не приходила возможность такого маневра, по-прежнему ничего не замечали и все еще находились среди домов поселка. Вар услышал, как воительницы возбужденно перекликаются друг с другом, очевидно обнаружив повергнутую парочку, и ломятся в двери всех подряд домов. Прежде чем мужчины на берегу заметили ее, Соли остановилась.
Они слабые, прошептала она задыхаясь. Эти мужчины не станут лезть на рожон. Если мы сейчас набросимся на них с криками, они разбегутся.
Не дожидаясь ответа от Вара, Соли рванулась вперед, громко крича и размахивая руками.
Вару ничего не оставалось, как последовать за ней снова.
Четверо взрослых мужчин, находящихся около лодки, бросились врассыпную. Вар был несказанно поражен увиденным.
Теперь давай в лодку! крикнула Соли и первой прыгнула на борт.
Вар забрался в лодку следом за девочкой. В этот момент у них за спиной раздался дружный рев яростиамазонки поняли, что их провели.
Заводи мотор! скомандовала Соли.
Ответом ей был беспомощный взгляд Вара.
Дергай шнур! заорала Соли.
Девочка схватилась за рукоятку, торчащую на коробке двигателя, и как следует рванула ее на себя. Следом за рукояткой из коробки вытянулась веревка, раздалось несколько последовательных хлопков. Вар вспомнил, что уже видел, как амазонки делали нечто подобное с мотором другой лодки, которая доставила их от туннеля к улью.
Он ухватился за рукоятку поудобнее и изо всех сил потянул ее на себя. Из коробки выскочил почти ярд веревкимотор взревел и мерно застучал.
Я буду править! крикнула ему Соли, стараясь перекрыть шум.
Она уже стояла посередине лодки, крутила какое-то колесо и дергала непонятные рукоятки. К бесконечному удивлению Вара судно начало двигаться от берега в сторону океана. Соли знала что делала!
Направляемая Соли лодка медленно отплыла от пляжа и закачалась на глубокой воде. Около полосы прибоя уже бесновались амазонки, метали в лодку копья и еще больше заходились от яростиберег и лодку уже разделяла полоса воды шириной в двадцать футов и копья не долетали. Тогда женщины опустились на одно колено и вскинули свои луки.
Соли дернула за рукоятку, и в ответ мотор заревел в два раза сильнее. Лодка прыгнула вперед.
Засвистели стрелы. Амазонки не стали стрелять наобум. Это был организованный залп, и стрелы легли кучно в бурлящую за кормой лодки воду, явно нацеленные в находящихся на борту и в сторону от двигателя, которому воительницы причинить вреда, естественно, не хотели. Если бы не предпринятый Соли маневр, то очень многие из стрел попали бы в цель.
Но луки уже снова наизготовку, и Вар был уверен, что на сей раз женщины-пчелы не промахнутся, несмотря на то, что берег отдалился уже на пятьдесят футов и лодка шла очень быстро. Он схватил один из круглых кожаных щитов амазонок и прикрыл им спину Соли. Девочка вела лодку. Она неотрывно смотрела вперед, приближающихся стрел видеть не могла и была перед ними беззащитна.
В щит вонзились три стрелыбез сомнения Соли приняла бы от них смерть, если бы не щит. Две другие стрелы поразили Вара. Одна попала ему в правую руку, пройдя сквозь мякоть навылет и не задев кости; вторая вонзилась в живот.
Усилием воли Вар удержал себя в сознанииопасность еще не миновала. Морщась от боли, он переложил щит в левую руку, перешел на другую сторону от Соли и опустился на колени, прикрыв ее кроме щита своим телом.
Три стрелы из третьего залпа вонзились в кожу щита, острия их прошли насквозь, но силу свою они уже потеряли. Четвертая стрела попала в незащищенное бедро Вара. Пятая просвистела совсем рядом с головой Вара и впилась в дерево над плечом Соли.
Вар, не мог бы ты поворачиваясь к нему, сказала девочка.
Заметив в чем дело, она пронзительно вскрикнула.
Вар потерял сознание.
Глава шестнадцатая
Он приходил в себя и снова погружался в беспамятство множество раз, постоянно ощущая присутствие боли, ход времени, качание лодки на волнах и неотступное внимание Соли, и кроме этого ничего больше. Стрелы из его руки, ноги и живота были удалены, но особенного облегчения это ему не принесло. Тело Вара горело, его горло было постоянно сухим, внутренности сжимала тугая пульсирующая боль.