Кровь, золото и помидоры - Распопов Дмитрий Викторович 12 стр.


 Тогда если на этом всё, то встречаемся с вами здесь завтра, как только наш поэт созреет?  спросил я, поднимаясь из-за стола.

 Да, я пришлю гонца,  ответил он и повернулся к сеньору Бароцци,  спасибо тебе старый друг, за правду.

Тот пожал плечами и мы попрощавшись, покинули дом Бадоэр, каждый уплывая на своей лодке. Дом Бароцци за последний год, не без моей помощи конечно, воспарял из пепла, словно феникс. Захваченные ценности на войне сеньором Пьетро и доля самой Паолы при работе на меня, были таковыми, что она отказывалась по настоянию мужа бросать работу и посвятить себя дому. Ей нравилось заниматься тем, чем она сейчас занималась, и это становилось по признанию старого сеньора Бароцци частой причиной скандалов в их доме. Я его «успокоил», сказав, что если его наследник будет таким идиотом, что расстанется с Паолой, я лично приложу усилия найти ей достойную пару в моём роду. Он лишь покачал головой, сказав, что попробует всё же сам решить эту проблему. Просить меня о чём-то, ему крайне не советовал сеньор Франческо, объясняя это тем, что результат выполнения мной просьбы, может быть совсем не таким, каким его представлял просивший. Я лишь улыбнулся над такой тонкой шуткой своего компаньона.

Глава 14

1 августа 1200 года от Р.Х., Венеция.

Помня прошлый день рождения, многие пытались мне намекнуть, что традиция дарить подарки гостям именинником в принципе им понравилась, но были просто проигнорированы, поскольку даже вечер с посиделками я категорически запретил. Отец, сокровищница которого сильно пострадала после моего прошлогоднего нашествия, также был категорически против, так что маме пришлось смириться и не приставать ко мне с утра со всякими намёками.

Мне этот день ничего бы не изменял, если бы не одно но. По моей традиции, дарить самому себе подарки, в этом году им былооткрытие больницы. Глашатаи за две недели до этого бегали и орали по городу, но особого внимания и ажиотажа это не вызвало. Так что я не планировал в первый день много людей, что впрочем не мешало главврачу нервничать и постоянно вытирать влажные ладошки, при взгляде на огромное пятиэтажное здание с тремя корпусами.

 Сеньор Шешет, успокойтесь,  в присутствии лишь немногочисленных родственников, я снял покрывало с большой коленопреклонённой собственной бронзовой статуи, а также бронзовой же табличке, вмурованной в стену здание, надписи на которых гласили, что данное здание создано усилиями Витале Дандоло, на его личные средства.

 Я думаю, первое время вы будете вообще лечить одних бедняков, которым деваться некуда и нет денег на нормального врача, и только когда народная молва разнесёт слухи о вас дальше, здесь будет просто не протолкнуться.

 Ваши бы слова сеньор Витале, да богу в уши,  вздохнул толстячок,  я уже третий день не сплю, боюсь подвести вас и себя. Ведь вы выполнили все обязательства, даже более того. Медицинский персонал просто отличный! Если не знать их прошлого, так и вообще никто сейчас не скажет, кем они были до поступления в штат больницы.

 В этом есть и ваша часть труда, не приписывайте мне много,  хмыкнул я,  я лишь создал условия, а основную работу по выучке проделали вы и ваши врачи. Кстати, не думаете, что пятерых вам явно будет мало? Желающих поработать у нас повитух, на места в женском родильном зале, так и не нашлось?

 Верно сеньор Витале, но брать слабо компетентных, с возможностью их дальнейшего обучения, вы сами мне запретили.

 Пусть идут на козах тренируются, а не на людях,  подтвердил я,  но что-то и правда маловато желающих, припасть к лону современной медицине. Придётся загнать свою родню насильно, чтобы показали собой пример, а ещё лучше отца. Пристану к нему сегодня, он не сможет мне отказать.

Я следом показал рукой на трёх калек которые тусовались у входа для бедняков, спрашивая, а точно ли лечение бесплатное, кормят ли их, и как это будет выглядеть, что им вернут потерянные руки или ноги.

 Да и не забудьте,  напомнил я Шешету,  наверняка будут те, кто захочет воспользоваться стационаром, где кормят и ничего не нужно делать, с этими не возитесь. Лечение ведёрными клизмами и десяток плетей, обычно вылечивают любую болезнь.

 Конечно сеньор Витале, мне уже ваши аудиторы,  он с трудом выговорил незнакомое слово,  сто раз сказали, что будут смотреть за расходами больницы.

 Но в любом случае, если будут проблемы, вы имеете право прийти ко мне в любое время,  я пожал плечами,  только поспешите, через неделю-другую спуск на воду моего нового корабля и тогда боюсь, следующий раз, вы меня нескоро уже увидите.

 Но ваш дядя же в состоянии будет решить срочные проблемы?  заволновался иудей.

 Конечно,  я кивнул головой,  но только он видимо переобщался с людьми вашей национальности, поскольку последнее время старается везде экономить, так что лучше, если вы с материальными запросами всё же придёте ко мне.

 Учту это сеньор Витале,  согласился он, и отправился к больнице, где лишь мельком посмотрел на пришедших калек и приказал охране выкинуть их за ворота больницы, что и было немедленно сделано.

18 августа 1200 года от Р.Х., Венеция.

В этот раз сухой док заполнили водой, проверив как корпус на ней держится, затем оттуда её выкачали, снова полностью проверили на герметичность швов и заклёпок, затем заполнили корпус балластом, и только после этого стали устанавливать мачты и такелаж. После ещё одной проверки на воде, внутрь стали затаскивать пушки, бочонки с порохом и прочее имущество, нужное для корабельного хозяйства.

Сегодня же, должны были открыть воду, и корабль впервые в полностью готовом виде, должен был выйти в гавань Арсенала. Народу, посмотреть на это зрелище собралось на пристанях огромное количество, но пока корабль не вышел из закрытой гавани, они могли лишь лицезреть верхушки мачт, которые взлетали вверх на целых шестьдесят метров на самой высокой своей отметке.

Моя помесь галеона с флейтом оказалась даже с виду очень грозной плавучей крепостью, и это с закрытыми орудийными портами! Что будет, когда мы произведём залп, ещё предстояло выяснить.

 Честно, мне уже страшно,  заявил стоящий рядом сеньор Бароцци, и глава дома Бадоэр с ним немедленно согласился,  если он ещё и поплывёт, то боюсь представить, кто может противостоять такому крепышу.

 Так никто, сеньор Бароцци,  удивился я,  потому он и «Повелитель морей».

 Я не только о море сейчас говорю, сеньор Витале,  покачал он головой,  видеть у своих берегов эту громадину, будет весьма неуютно любому правителю.

 Так, смотрим, сейчас откроют шлюз и запустят воду,  прервал я наш разговор, смотря как минимальное количество матросов на палубе, осторожно смотрят за тем, как с гулким шумом вода наливается внутрь дока, а корабль покачиваясь, поднимается на ней вверх, становясь вровень с общим уровнем гавани. Команда бросилась поднимать кливера и стаксели, которых я не пожалел, и разместил по принципу чайных клиперов, три кливера на бушприте, и по три огромным косых стакселя между всеми мачтами. Галеон дрогнул и увлекаемый силой ветра стал выходить из дока в гавань, показывая немногим присутствующим в закрытой части верфи Арсенала свои истинные размеры. До меня донеслись изумлённые вскрики.

 Сеньоры, прошу пожаловать на борт,  пригласил я обоих стариков, которые степенно пошли за мной, а затем с помощью парадного трапа попали на борт гиганта. Пока они оглядывались кругом, я высмотрел капитана, который едва не светился от радости и показал ему двигаться к выходу в открытое море.

«Повелитель морей» сорвал ещё больше восхищения, когда показался у общих венецианских пирсов, где как раз нашего выхода и поджидало большинство зевак. Восторженные крики и свист сопровождали нас всё время, пока корабль окутывался парусами, и набирал ход.

 Сегодня просто пробный выход, сеньор Джакопо,  напомнил я сияющему, словно корабельная рында капитану,  не увезите нас пожалуйста куда-нибудь под Александрию.

 О, сеньор Витале!  он веселился, словно был юнгой,  да вы посмотрите какая скорость! Как такой большой корабль, обладает подобной мореходностью? Это словно какой-то дар свыше.

 Нет никаких даров,  остановил я опасные разговоры,  просто мои расчёты и мастерство корабелов, ничего более.

Он недоверчиво покачал головой, наорав на каких-то нерасторопных моряков из набранных новичков.

 Как только отойдём подальше,  обратился я к своему бессменному бомбардиру,  дайте бортовой залп сеньор Марко, только помните, стрелять по одной пушке, не вместе, а то ещё выломаете мне борт.

 Да, конечно сеньор Витале, я всё помню, назубок выучил все ваши инструкции и наставления,  ответил тот,  хочу заметить кстати, что ваш новый запальник с кремнем, просто чудо! Не нужно переживать постоянно, что горящий фитиль упадёт на картуз с порохом.

 Посмотрим, как вы тренировались,  пробурчал я, показывая, что он может идти на оружейные палубы.

Когда настало время стрельб, капитан убавил паруса на мачтах, а я раздал своим двум гостям беруши. Они удивились им, но по моему примеру заткнули ими уши. Бортовой залп почувствовали все до единого. Огромные орудия, откатываясь после выстрела, передавали энергию через канаты, которые ограничивали их откат от борта на весь корпус, так что корабль вздрагивал, когда батареи с нижней и средней палубы разрядили свои орудия. Большое количество всплесков рядом с выпущенной заранее бочкой показали, что мастерство моих канониров неуклонно растёт.

Лица гостей вытянулись, когда они увиделись, насколько сильно и далеко всплеснулось море. Сеньор Бароцци попросился спуститься вниз и вскоре вернулся, с задумчивым видом.

 Что такое сеньор Пьетро?  поинтересовался у него Франческо, вытащив из ушей и вернув мне беруши.

 Канониры используют некруглые ядра, как это было на «Елене», а какой-то странной формы?  военачальник повернулся ко мне.

 Конической,  удивился я его наблюдательности,  они лучше притираются внутри ствола, оставляя меньше зазоров. Порох толкает их поэтому лучше, чем простые ядра.

Он покачал головой.

 Чудно как-то.

Когда все первичные проверки были окончены, я приказал повернуть назад, так что уже скоро, под рукоплескание толпы, мы вернулись обратно.

 Сеньор Джакопо, верните «Повелителя» в верфи, дайте осмотреть его корабелам, как они закончат, пусть грузят провиант и воду, мы отправимся в более длительные испытания.

 Слушаюсь сеньор Витале,  отчеканил он.

 Да и кстати, пусть начинают разбирать «Елену»,  приказал я ему,  корабль славно послужил нам, так что весь металл пусть отправят в переплавку, пушки перенесут на этот корабль, а всё хорошее дерево сложат на склад, я закажу себе из него мебель. Буду всегда помнить о своём первом корабле, лёжа на ней.

Джакопо расстроился от этого приказа, но спорить со мной не мог. Я и сам с трудом его отдал, так как корабль бы послужил ещё года три точно, но оставлять его в Венеции, без команды, которая перебралась на «Повелителя морей», на неизвестно сколько лет, если я вообще вернусь из этого путешествия, я опасался. Лучше уж пусть все мои секреты умрут вместе со мной, а первоначальные чертежи, которые достались корабелам, не содержали улучшений и исправления ошибок, которыми я занимался всё время, когда путешествовал на бригантине.

* * *

 Сеньор Витале!  едва я показался из охраняемых ворот Арсенала, как ко мне бросилась девушка, одетая в знакомое мне чёрное платье с большим белым накрахмаленным головным убором медсестры. В эти наряды, в виде отличительного знака их работы, был одет весь женский персонал в больнице.

 Елена?  удивился я, признав девушку.

 В больнице проблемы,  выдохнула она,  сеньор Шешет не знает, что делать! Просил найти вас, а я сначала во дворец прибежала, затем в ваше здание у Арсенала, но там мне сказали, что вы ушли в море. Поэтому мне пришлось ждать здесь, пока вы вернётесь.

 И долго ждала?  нахмурился я.

 Почти два часа сеньор Витале.

 Может конечно проблема и решилась сама собой за это время, но лучше я гляну что там,  решился я, показывая ей садиться в мою лодку с охраной.

 Что произошло-то?  когда мы поплыли, поинтересовался я у неё.

 После того, как дож побывал на приёме у сеньора Шешета, пожаловавшись на боль внизу живота, тот установил у него паховую грыжу в весьма запущенной форме,  от тараторила девушка,  сеньор доктор провёл операцию, и вот уже неделю, как дож чувствует себя лучше.

 Это я и без тебя знаю, я сам отправил его и остальную родню на обследование, чтобы показать пример остальным,  на меня накатило раздражение,  как это связано с проблемой?

 Ой, простите сеньор Витале,  извинилась она,  но я рассказываю всё с самого начала, со слова сеньора доктора. После этого в больницу стали обращаться сначала аристократы, а затем когда, об этом стало общеизвестно, наш второй вход, который вы сделали для бедных людей, осадили толпы больных. Вереница тянется от ворот, до самого Гранд-канала. Даже городская стража приходила разбираться, что здесь происходит.

 Уже теплее, но пока всё ещё не очень понятно,  покачал головой я,  а проблема то в чём?

 Сегодня к входу, где заходят аристократы, появились люди, которых не впустили внутрь, они из-за этого устроили такой скандал, что сеньор Шешет не зная, что делать дальше, отправил меня к вам. Это ведь ваше было распоряжение.

 А-а-а, видимо любители запрещать мою больничку, пожаловали,  обрадовался я, сказав гребцам ускориться.

Я почти угадал. Оказалось, на приём явились родные из семьи одного из городских советников, часть из которых уже успели осмотреть и выдать лекарства, а вот той части, которая ещё ждала в очереди, не повезло. Появился я и приказал охране выпнуть всех за ворота, объяснив вопящим аристократам, что пусть сначала сеньор Галеро проголосует за общую перепись населения и выдачу паспортов, а только после этого пользуются благами, предоставляемыми сеньором Витале.

Главрачу я не стал ничего предъявлять, это не его дело, а вот дежуривший сегодня офицер лишился недельного жалования. Списки тех, кого было запрещено пускать у него имелись, а также приказы, что с ними делать. Погрозив смущённому молодому парню кулаком, я отправился домой. Отец и правда лежал в кровати, работая на дому, правда после брюшной операции всё время порывался встать, за что был мной привязан к кровати и несмотря на все угрозы оставлен так до тех пор, пока не пообещал не вставать, до разрешения сеньора Шешета. Кстати, почему сеньора? Ведь врач был иудеем и не венецианцем, но теперь с моей лёгкой руки и большой шкатулки золота, у него появился баронский титул, купленный в Священной римской империи, без земельного надела разумеется, но зато давший главврачу новые полномочия и возможности, которыми он не обладал, оставаясь в непонятном статусе полу-простолюдина, полу-врача. Теперь всё было чётко и понятно для местных, так что количество обращений аристократов и даже нобилей к нему, значительно увеличилось. Что уж говорить о простых жителях, которые очередь в больницу занимали за несколько дней, просто живя в ней. С этим я пока ничего не мог поделать, не вводить же талончики на посещение?

Думая над этим, я добрался до дома и первым делом навестил Энрико, который держа слово, так и работал в постели. Заглянув в его комнату, я удостоился одного сурового взгляда и одного нежного, благодарного поцелуя от мамы, которой сеньор Шешет, каждый день лично теперь осматривающий отца, рассказал, что эта грыжа была очень опасна, если бы прорвалась в брюшную полость и там загнила. Поэтому-то он стал желанным гостем у нас в доме, как прочем и сеньор Франческо, которого я видел теперь каждый день в саду дворца в компании одной весьма привлекательной, хоть на мой взгляд, слишком впечатлительной и простоватой герцогини. Но его лично, видимо в ней всё устраивало.

Глава 15

Слуга в цветах дома Бадоэр примчался после обеда, не застав меня дома и сразу же отправившись на верфь. Я обитал там, вместе со своими корабелами обсуждая, как лучше разобрать «Елену», пока «Повелитель морей» был в море, заканчивая судовые испытания. Я хотел быть на борту, но дела, которые сваливались на меня пачками, не отпускали из города, так что пришлось скрепя сердце, отпустить Джакопо одного.

Прибывший гонец отвлёк меня принесённым письмом, прочитав которое, я извинился перед мастерами и отправился к дому компаньона.

 Мэтр Брюле?  удивился я, увидев трубадура, в комнате сеньор Франческо, который должен был давно петь песни во Франции.

Назад Дальше