НАСЛЕДНИКИ НОЧИ. ПАРЯЩИЕ ВО ТЬМЕ
ПРОЛОГ
Говорю вам, граф, сегодня мой день! Звёзды сошлись благоприятным для меня образом. Этой ночью я обязан попытать счастья!
Голос молодого человека разнёсся эхом в узком переулке и взметнулся вверх к деревянным альтанам1небольшим, похожим на балкончики террасам, расположенным на плоских крышах палаццо43, самые высокие из которых достигали четырёх этажей.
Как скажете,ответил ему собеседник, который был старше его.Тогда сегодня мне лучше держаться от вашего стола подальше?улыбнувшись, добавил он.
Если вы не хотите, чтобы ваши деньги перекочевали в мой карман, потому что я собираюсь выиграть,уверенно заявил юноша.
Раз уж вы так решительно настроены,пробормотал граф, с лица которого не сходила улыбка,я, пожалуй, остановлю свой выбор на рулетке.
Оба собеседника направились к двери, такой же неприметной, как и фасад небольшого дома, примыкавшего к задней стене бывшего палаццо Дандоло. Вернее сказать, одного из множества бывших палаццо, принадлежавших когда-то очень влиятельному семейству венецианской знати, из которого около пяти столетий назад вышло несколько дожей2 республики. Теперь последние потомки этой фамилии вели тихий, скромный образ жизни. Палаццо давно были проданы, а два из них превращены в гостиницы для состоятельных путешественников. На набережной Рива-дельи-Скья-вони знаменитый Даниели в одном из палаццо, построенном во времена процветания его семьи, принимал гостей. Здесь, в западной части Дворца дожей, в районе церкви Сан-Моизе, виднелся ещё один палаццо, когда-то принадлежавший их роду, расположенный у Бачино3 ди Сан-Марко, а за нимкупол собора Санта Мария делла Салюте на Гранд-канале.
Однако мужчинам было не до любования прекрасным видом ночного города. Они пришли сюда по делу. Ещё в те времена, когда дворец на канале находился в распоряжении одного из наследников семейства Дан-доло, эта скромная пристройка скрывала игорный зал ридотто4, располагавшийся на верхнем этаже. Ридотто вошли в моду в прошлом веке; в то время в одном только районе Сан-Моизе насчитывалось свыше семидесяти этих маленьких частных казино. Сегодня многие игорные дома Венеции были закрыты после проверок полиции, но ридотто за палаццо Дандоло благодаря дружбе начальника полиции и семьи Дандоло продолжало свою деятельность и по-прежнему пользовалось необыкновенной популярностью среди горожан и зажиточных путешественников.
Граф Контарини постучал в дверь условленным образом, и она тотчас же отворилась. Слуга в ливрее5 низко поклонился и поприветствовал обоих мужчин по именам. Затем он забрал у них шляпы и широкие тёмные плащи и протянул руку к необычайно толстой трости графа с серебряным набалдашником, но граф покачал головой.
После этого дверь закрылась, свет исчез и в переулке снова воцарилась ночная тишина. Только шум волн, облизывающих стены каналов, заполнял улицы города, словно волшебный шёпот.
На крыше соседнего палаццо Джустиниан, в котором пару лет назад открылась гостиница «Европа», появилась тёмная фигура. Она бесшумно переместилась к краю крыши, откуда можно было видеть переулок Калле Ридотто.
Ну, что там?тихо спросил кто-то, и этот еле слышный шёпот, словно дыхание ветра, пронёсся над крышей.
Вторая тень, которая до этого мгновения неподвижно стояла на крыше, отделилась от ночной черноты. Острый глаз, возможно, рассмотрел бы невысокую хрупкую человеческую фигурку. Ночной ветер развевал пышные кудри. Лицо было узким. Его черты скрывала маска, такая же чёрная, как и длинные волосы.
Все собрались,донёс ответный шёпот ветер.Как ты и говорил. Последние вошли только что. Начинаем?
Эти слова еще не успели отзвучать, когда бронзовые гиганты на часовой башне ударили в колокол.
Два часа,прошептал голос.Да, пора. Самое время немного поразвлечься в казино.
Второй голос тихо засмеялся и неожиданно смолк. Ещё секунду на южной стороне крыши можно было видеть две тени, а затем луну закрыла туча. Когда несколько мгновений спустя её бледный серпик снова показался на небе, обе фигуры уже исчезли.
Пустую крышу окутала тишина. Лишь небольшое облачко походившей на сажу пыли, зависло в воздухе, а затем бесшумно опустилось на когда-то красную черепицу, которая за несколько
столетий потемнела и покрылась пятнами.
* * *
Огромная люстра из муранского стекла освещала покрытый зелёной тканью стол. Около десятка мужчин и женщин стояли вокруг него, не отрывая глаз от катившегося по полированному дереву шарика.
Rein ne VA plus6,прокартавил крупье, прежде чем шарик окончательно потерял инерцию и, дважды ударившись о бортики ячеек, остановился. После этого крупье выкрикнул:QuinzeQuindici7.
Юная барышня, поставившая две фишки на пятнадцать, чёрное, радостно вскрикнула, забирая пододвинутый крупье выигрыш, и щедро бросила ему три разноцветных жетона. Крупье кивнул в знак благодарности. Граф Контарини, сделав ставку сразу на шесть номеров, тоже выиграл, хоть и не слишком много. Он сунул жетоны в карман своего фрака, поднялся и неспешно перешёл к соседнему столу, за которым играли в баккара8.
Ну что, как проходит ваша счастливая ночь?поинтересовался граф, хотя две глубокие складки на лбу молодого человека объясняли всё без слов.
Он схватил свой бокал и одним глотком выпил его янтарное содержимое, прежде чем взять две розданные ему карты. Мужчина по правую руку от него на этом круге был банкомётом, против которого ставили другие игроки.
Молодой человек сжал губы.
Carte, sil vous plait,попросил он, но и третья карта не улучшила его настроения.
Сидевшая рядом с ним женщина набрала девять очков и выиграла. Юноша вздохнул. Он снова проиграл. На этот раз банкомёту.
Может, мне лучше вернуться к фараону9?простонал юный господин, видя, как исчезают его жетоны, и сделал новую ставку.Это ненадолго,заверил он.Я чувствую, что удача скоро повернётся ко мне лицом. Ведь сегодня моя счастливая ночь.
Граф с недоверчивым видом кивнул. Эти слова ему приходилось слышать не раз. Он задумался, следует ли вообще что-то на это отвечать. Вдруг пламя освещавших зал свечей всколыхнулось. Холодный ветер промчался по казино, и оно погрузилось в темноту. Все свечи погасли в одно мгновение. То же случилось и с газовыми рожками в коридоре. Раздался женский крик.
Граф услышал быстрые шаги, затем мужской голос попросил всех посетителей казино сохранять спокойствие. Свечи сейчас снова зажгут. Речь идёт всего лишь о маленькой неприятности, устранить которую не составит труда. Однако граф догадывался, что за этим происшествием скрывается нечто большее чем сквозняк из неосторожно открытого окна. Он сунул руку в карман брюк и обхватил выточенную из слоновой кости рукоятку крошечного пистолета.
Тут же вокруг запястья графа сомкнулись чьи-то пальцы и ему в ухо шепнули:
Я бы не советовал вам этого делать, граф. И спрятанную в вашей трости шпагу тоже оставьте в покое. Мы ведь не хотим, чтобы сегодня ночью кто-то пострадал. Это того не стоит.
Контарини замер и позволил чужой руке скользнуть в его карман и вытащить оттуда пистолет. Вслед за пистолетом в руках незнакомца оказались карманные часы графа, перстень с печаткой и кошелёк. Контарини не оставили ничего, кроме фишек, которые он выиграл в рулетку. Но это не слишком обеспокоило графа. Он почувствовал, как у него запершило в носу, и ему захотелось чихнуть. Непонятная усталость охватила его тело, и все происходящее стало казаться совершенно не важным.
Граф медленно опустился на стул. Царивший вокруг шум долетал до него словно сквозь туман. Лёгкие быстрые шаги, шёпот и шорохи, тихие всхлипывания какой-то дамы... И всё же в зале было спокойно и почти уютно, как будто каждого закутали в тёплый мягкий платок.
Граф услышал, как кто-то покидает казино. Стукнула оконная рама, по залам промчался лёгкий ветерок. Затем стало совсем тихо. Удивительно тихо для помещения, в котором находилось столько людей. В коридоре робко загорелись газовые рожки. Затем двое мужчин в ливреях начали поспешно зажигать свечи в канделябрах.
Наблюдая за тем, как в зале постепенно становится всё светлее, граф видел, что люди потягиваются и встряхивают головой, чтобы прогнать остатки сонливости. Дамы ощупывали шеи и запястья в поисках колье и браслетов, которых там больше не было, а мужчины тянулись к своим исчезнувшим кошелькам. Некоторые переносили пропажу ценностей с достоинством, другие плакали, кричали или сыпали проклятиями. Крупье за игровым столом, молча, в оцепенении, смотрели на опустевшие ящички кассы. В конце концов, один из них прокашлялся и сообщил посетителям, что игра этой ночью, к сожалению, закончена. Он попросил прощения и послал слуг за плащами гостей. Посетители казино начали вставать и на заплетающихся ногах направляться к двери.
Мы даже не можем продолжить игру в другом месте. У меня не осталось ни лиры, совершенно нечего ставить,вздохнул юноша, который вдруг снова оказался рядом с графом.Жаль. Ведь звёзды сулили мне выигрыш,добавил он с вымученной улыбкой.
Тень мчалась сквозь ночь. Её ноги бесшумно спешили по наклонной черепичной крыше, не делая ни одного неверного шага, из-за которого она могла бы потерять равновесие. У одной из деревянных альтан1 тень остановилась. Из-под широкого капюшона сверкнули внимательные глаза. Они обежали взглядом соседние крыши и посмотрели вниз, на канал, отделявший палаццо от следующего ряда домов. Тёмная фигура немного наклонилась вперёд. Никого. Вода внизу была чёрной и неподвижной. Лишь время от времени оттуда долетал тихий шёпот волн, который был слышен по всей Венеции, как только смолкали голоса людей и дневной рабочий шум.
Тень распахнула плащ и развязала шнурок чёрного бархатного кошелька. Лунный свет заиграл на тонких гранях драгоценных камней, которыми было усыпано украшение. А на чувственных губах под капюшоном заиграла улыбка. Затем губы раскрылись, обнажая прекрасные белые зубы. Тонкие пальцы ловким движением снова затянули завязки кошелька и надёжно закрепили его на поясе. Фигура в плаще ещё раз взглянула на воду, струившуюся четырьмя этажами ниже, а затем грациозно перемахнула через деревянный парапет и без тени страха подбежала к краю крыши. Она резко оттолкнулась, распахнула полы плаща и спустя мгновение спокойно приземлилась на крыше соседнего здания. Ни на секунду не останавливаясь, тень продолжила свой бег по крышам ночной Венеции и вскоре растворилась в темноте.
ДЖУЛИЯ
Лучиано де Носферас с закрытыми глазами лежал на узкой кушетке. Когда-то насыщенно-жёлтый бархат её обивки поистёрся, но позолоченные львиные лапы, на которых покоился этот старинный предмет мебели, всё ещё роскошно сверкали в свете керосиновых ламп, закреплённых по краям украшенных фресками стен. Хоть время и оставило на этом помещении свои следы (всё-таки с момента его сооружения прошло больше восемнадцати веков), оно всё ещё было одним из самых красивых и хорошо сохранившихся во всём дворцовом комплексе Domus AureaЗолотого дома. Золотой дворец, который когда-то приказал построить для себя римский император Нерон, давно был погребён под холмом и укрыт от человеческих глаз. Так же надёжно были спрятаны и вампиры клана Носферас, которые выбрали Domus Aurea своей резиденцией.
Лучиано прислушался к плачущим звукам скрипки, которые доносились из золотого зала. Музыкант, которого пригласил граф Клаудио, прекрасно владел инструментом. Слушатели молча внимали волшебной мелодии, а Лучиано спрашивал себя, пожалеет ли скрипач, что принял предложение играть этой ночью в таком необычном месте. Скорее всего, он даже не вспомнит об этом выступлении, когда завтра сбитый с толку и ослабевший от потери крови очнётся в одном из безлюдных уголков Рима. Во всяком случае, Лучиано надеялся, что музыкант переживёт эту ночь.
Было бы жаль его таланта. Разумеется, кланы заключили соглашение, пообещав больше не убивать людейв первую очередь, чтобы не привлекать к себе внимания охотников на вампиров. Однако не все вампиры придерживались этого правила.
Лучиано наслаждался музыкой и всё же не мог полностью раствориться в мелодии. Он ощущал на себе чей-то пристальный взгляд. Лучиано открыл глаза и посмотрел на вампиршу, которая неподвижно стояла под аркой и наблюдала за ним.
Она была высокой. Туго затянутый корсет винно-красного платья подчёркивал её роскошные, женственные формы. Лучиано усилием воли заставил себя отвести взгляд от декольте вампирши и посмотрел в её точёное лицо. Полные губы в мерцающем свете казались кровавокрасными. Глаза были чёрными, как и длинные прямые волосы, рассыпанные по плечам. Вампирша была на несколько лет старше Лучиано, ей было около двадцати трёх или двадцати четырёх, и Лучиано не помнил, чтобы прежде она хоть раз заговорила с ним или просто окинула его взглядом. Вампиру пришлось немного подумать, прежде чем он вспомнил её имя. Джулия, вот как звали эту красавицу. Почему она так на него смотрит? На её накрашенных губах играла загадочная улыбка. По-прежнему ничего не понимающий Лучиано улыбнулся в ответ. Он уже давно не был толстым подростком, который отправился в академию четыре года назад. Может, Джулия считает его привлекательным. Или за этим внезапным интересом скрывалось что-то другое? Лучиано уже собирался заговорить с нежданной гостьей, но она внезапно развернулась и ушла.
«Странно», - подумал Лучиано. Он закрыл глаза и снова стал внимать звукам скрипки, пока резкий голос Клариссы не заставил его вздрогнуть.
Лучиано?
Вампир спрыгнул с кушетки и поспешил навстречу возлюбленной.
Я здесь. Что случилось?
Кларисса была диво как хороша. Лучиано любил в ней всё: стройную грациозную фигуру, благородные черты лица, фарфоровобелую кожу, обрамлённые длинными темными ресницами глаза,
роскошные каштановые локоны и сердцевидный рот, целовать который он никогда не уставал.
Однако сейчас вампирше, похоже, было не до поцелуев. Нет, напряжённость её позы свидетельствовала о том, что Кларисса пришла вовсе не для того, чтобы обнять Лучиано и прошептать ему на ухо несколько ласковых слов. Видимо, речь снова шла о чем- то неприятном.
Лучиано!повторила Кларисса, и от её тона вампиру захотелось вздохнуть.
Несмотря на то, что возлюбленная ещё больше напряглась от его прикосновения, Лучиано обнял её за плечи и заставил присесть на кушетку рядом с собой.
Что случилось, любимая?спросил вампир, стараясь придать своему голосу как можно более участливое выражение.
Где наши вещи? Все мои платья и книги и все твои подарки, где
они?
О чём ты?наморщил лоб Лучиано.
Всё исчезло. И твои вещи тоже. Даже твой гроб!
Я ничего об этом не знаю,вынужден был признаться наследник Носферас.Видимо, это какое-то недоразумение. Пойдём во всём разберёмся.
Вампир поднялся, взял Клариссу за руку и решительно направился в западное крыло, где располагались комнаты нечистокровных и юных вампиров.
Эта часть старого дворца больше всего пострадала от времени. Фрески здесь давно поблекли, штукатурка покрылась сеткой трещин, а о когда-то роскошных мозаиках напоминали лишь их жалкие фрагменты. Помещения были маленькими и влажными, но это никогда не смущало Лучиано. Для него было важно лишь то, что у них с Клариссой есть своя
комната.
Вот видишь!жалобно сказала вампирша, когда они свернули за угол и вошли в открытую дверь.
Лучиано молча огляделся. Кларисса была права: все их вещи пропали. Даже широкий каменный саркофаг, в котором они вместе проводили день, исчез. Только старый деревянный гроб, который изначально предназначался для Клариссы, а теперь использовался для хранения её вещей, стоял у стены с откинутой крышкой, однако и он был пуст.
Что все это значит?спросила Кларисса дрожащим голосом.
Понятия не имею,пожал плечами Лучиано,но обязательно это выясню. Я поговорю с графом Клаудио, как только закончится концерт. Подожди меня здесь.
Вампир развернулся и пулей выскочил из комнаты, чтобы продемонстрировать свою решимость. Он должен казаться Клариссе уверенным в себе и надёжным, даже если не является таким на самом деле. Вампирше пришлось стерпеть немало оскорблений и обид в доме его семьи. В Лондоне Лучиано пообещал ей, что отныне всё будет по другому.
Проклятье. В семьях Фамалия и Вирад чистокровным и нечистокровным вампирам прекрасно удавалось жить мирно и на равных условиях, и они не считали это чем-то особенным. Почему Носферас непременно нужно усложнять жизнь Лучиано? Справедливости ради стоило отметить, что и у Дракас в Вене нечистокровным приходилось нелегко. Там они были бесправными слугами, следующими за своим хозяином как тень. Но это не означало, что Лучиано готов был сдаться! Даже если ему ещё долго придётся бороться с предрассудками своего рода, вампир решил вести эту борьбу ради Клариссы.
Разумеется, она в любом случае не могла его оставить. Его возлюбленная была нечистокровной, и хотя обратить её Лучиано помогла Иви, Кларисса всё же была его творением, которое всегда будет связано с ним. Она обязана была оставаться рядом с Лучиано иесли следовать заведённому у Носферас порядкуслужить ему. Но вампир хотел большего. Ему нужны были её любовь и доверие.