Хищник III [по мотивам фильма] - Сербин Иван Владимирович 15 стр.


Одна. Пока она одна. Она и боль в простреленном плече. Но все-таки ее разум торжествует. Ты жива, Бэт! Ты жива, жива, жива, жива

Только Бэт не почувствовала радости.  Ну и что с того?  Лишь вялое безразличие, спокойная констатация привычного факта. Срабатывает защитная реакция организмаапатия.

Нужно понять, где она и что с ней? Может быть, тварь утащила ее с собой, и эта машинамашина монстра. Бэт вдруг поняла, что абсолютно не представляет, КАК передвигается чудовище. Но от самой мысли о возможности такого плена ей стало страшно. Желание открыть глаза ушло. Хотелось одного услышать голос человека Ну, или, на худой конец, что-то, подтверждающее присутствие людей в машине.

Она попробовала пошевелиться, но не смогла. Тело не желало слушаться и подчиняться ее приказам.

«О, господи,  подумала Бэт,  а если я вообще не смогу больше двигаться? Может быть, ОНО изувечило меня?»

Ей безумно захотелось увидеть себя. Убедиться, что все в порядке, руки и ноги на месте.

Ну а если выяснится, что она все-таки в плену, то Тогда ты убьешь себя, решительно подумала Бэт. Ты найдешь способ сделать это. Умереть лучше, чем быть в плену у какой-то траханой гадины.

Девушка немного выждала и открыла глаза. Точнее, попыталась осуществить свое намерение. Это ей удалось, но с большим трудом. Бэт показалось, что веки налились свинцом и не хотят размыкаться, несмотря на все ее старания. Тем не менее она справилась с ними и открыла глаза.

Эта попытка совершенно обессилила девушку. Бэт и представить себе не могла, насколько она слаба. Сил не осталось даже на то, чтобы улыбнуться.

Прямо перед ней сидел довольно молодой парень. Он был немного бледен и теребил собственные пальцы, явно нервничая. Глаза его блуждали по сторонам, а губы шевелились, беззвучно произнося какие-то слова. Куртка перепачкана кровью, как, впрочем, и остальная одежда. Хотя он, явно, не ранен, решила Бэт.

Она почувствовала себя немного спокойнее. Присутствие рядом человека приободрило ее. Значит, их все же спасли. Скорее всего, эти люди спасательная команда. Та самая, о которой говорила База. И они везут Бэт домой. Подальше от жуткого чудовища, от страшной станции.

Мысли текли в ее голове, а глаза, не отрываясь, наблюдали за сидящим парнем

Хоть убейте, но Хантер не мог понять этих двоихШефера и Харригана. Нет, он, конечно, уважал их мужество, даже восхищался ими, однако ему казалось, что этот поступок граничит с глупостью. Оставаться здесь, наедине с Хищником? Нет, в подобном самопожертвовании есть что-то, похожее на психопатию, это уж точно.

Что же касается лично его, то он, Хантер, за все награды мира не пошел бы на такое. При одном воспоминании о жутком треске разрезаемой материи мороз бежит по коже. Да нет, ему никто не смог бы бросить в лицо упрек в трусости, просто, когда имеешь дело с людьмипусть даже хорошо вооруженными,  это одно. По крайней мере знаешь, как с ними воевать, а как бороться с этой тварью? Ни Гарбер, ни один из них не мог ответить на подобный вопрос. Причина тому одна-единственнаяникто не знает точно, ЧТО она из себя представляет.

Хантер вздохнул, оглядывая салон. Бредли сидит напротив, сцепив руки в замок. Желваки перекатываются под туго натянутой кожей на скулах. Видно, ему тоже не сладко.

Черт, ведь эта тварь стреляла в него и, если бы не полицейский, он был бы мертв. Скорее всего, мертв.

Взгляд Хантера скользнул по ящикамему было известно, что в них: оборудование, оружие, ловчие сети,  и переместился на раненую девушку. Та лежала, вытянувшись на сиденьях и смотрела на него. В сочетании с абсолютно спокойным лицом неподвижные глаза создавали довольно странное, нереальное ощущение. Казалось, что девушка еще не пришла в себя, а открытые векирезультат рефлекторного движения.

Хантер наклонился к ней, пытаясь понять, действительно ли она в сознании. Несколько секунд он вглядывался в черные зрачки, а затем нерешительно спросил:

 Вы слышите меня? Бледные губы шевельнулись.

 Да. Где я?

Хантер скорее прочитал это, чем услышал.

 О, господи Сейчас, одну минуту. Она пришла в себя! Гарбер, она пришла в себя!!!  Он почувствовал, что его охватило непонятное волнение. Слышите?

Бредли приподнялся и взглянул на девушку. Улыбка появилась на его толстых губах.

 Как вы себя чувствуете, мэм?  спросил он.  Надеюсь, вам лучше?

 Да, благодарю вас.  Взгляд девушки скользнул по нему, по ящикам, стальным заклепкам на потолке и вновь вернулся к Хантеру.  Где я? Кто вы?

 Мыспециальная группа ФБР.  Хантер видел, как Гарбер протискивается со своего места в кузов.  Прибыли к вам на помощь, но, к сожалению, опоздали. Удалось вытащить только вас и еще одного парня. Он жив, но ранение крайне серьезное.

 Пол? Это Пол? У него нет нижней челюсти?

 Да, судя по всему, мы говорим об одном человеке. Она попыталась приподняться, но тут же рухнула обратно, застонав от резкой волны боли в раздробленном плече.

 Лежите, мэм,  посоветовал подошедший Гарбер.  Вам не стоит предпринимать попыток встать. Вы ранены и ослаблены кровопотерей. Скажите, он опустился на один из ящиков, напряженно глядя на девушку.  Кто-нибудь еще оставался в живых, когда вас ранили?

 Нет,  Бэт покачала головой.  Эта тварь убила всех. И Уэлча, и Мэла, и Бонни, и и Джеймса тоже.

Голос ее задрожал. Видимо, ей очень хотелось заплакать, но она сдерживалась.

 Я понимаю, мэм, вам тяжело вспоминать об этом, и все-таки, если это возможно, нам нужны ответы на несколько вопросов.  Гарбер с сочувствием смотрел на девушку.  Первое: ваше имя?

 Бэт.  Получилось больше похоже на слабый выдох, и Бэт повторила:

 Бэтси Уэллери.

 Прекрасное имя,  улыбнулся Гарбер и тут же обругал себя. Самое время для комплиментов.

 Спасибо,  Бэт взглянула на него с некоторым недоумением.

 Скажите, мисс Уэллери, Хищник пользуется огнестрельным оружием?

 Нет. По крайней мере, я ничего не знаю об этом.

 В таком случае, откуда эта рана?  фэбээровец указал на туго перевязанное плечо девушки.

 Один из наших людей выстрелил в меня  она помолчала.  По-моему, он сошел с ума.

 Вот как? Кто же это?

 Джеймс Уанголлс. Техник.

Гарбер кивнул, словно давно все знал об этом человеке и только ждал, пока тот выкинет какой-нибудь неприятный фокус.

 Как вы считаете, мисс Уэллери,  продолжил он,  почему Хищник не тронул вас? Ведь и вы, и ваш товарищ Как, кстати, его имя?

 Пол Уинтер.

 Ага Так вот, и вы, мисс Уэллери, и мистер Уинтер были абсолютно беззащитны.

 Откуда мне знать?  Бэт почему-то ощутила неприязнь к этому человеку. Чисто инстинктивную, ничем не обоснованную, но достаточно сильную. Спросите об этом у него сами. Возможно, оно и ответит вам, но я сомневаюсь.

 Угу.

Гарбер внимательно посмотрел на девушку, не понимая, чем вызвана перемена в ее настроении. Он отнес это на счет усталости и нервного потрясения. Впрочем, ему действительно было нужно получить ответы. В таком варианте столь быстрое возвращение и отказ от попыток поймать Хищника получили бы вполне логичное и веское объяснение. Не только спасение раненых, но и передача сведений. Очень важных сведений.

 Простите, мисс Уэллери, но не могли бы вы рассказать мне, что случилось с вашим товарищем? Тем, который который лежал рядом с вами останки которого лежали Одним словом, третьего члена вашей группы.

 Джеймс  задумчиво сказала девушка.  Это и был Джеймс Уанголлс. Тот парень, что ранил меня.

 Да, да,  торопливо кивнул Гарбер.  Так что же с ним произошло, мисс Уэллери?

 Это существо,  Хищник, как вы его называете,  убило Джеймса какимто жутким оружием. С Уанголлса просто живьем слезла кожа, вместе с плотью, а потом он словно взорвался изнутри. Я впервые видела такое

 И за какое примерно время произошло все это?

 Не знаю.  Бэт попыталась восстановить в памяти произошедшее. Секунды две-три, не больше. Фэбээровцы переглянулись.

 А вы точно это помните, мисс Уэллери?  спросил Гарбер недоверчиво. Я имею в виду, может быть, вы не совсем осознавали время?

 Я точно помню и все осознавала,  жестко ответила Бэт и поинтересовалась.  Что с этим существом? Вы убили его?

Гарбер собрался было объяснить, что все не так просто, но в эту секунду Вулф заорал:

 Вот дерьмо!!!

Мгновением позже раздался оглушительный взрыв, а вездеход тряхнуло так, что люди повалились на пол.

 Что случилось, Вулф?  крикнул Бредли, пытаясь подняться.

 Эта тварь попала в нас! Она пробила вездеход!  вопил водитель. Черт! Мы горим!!!

 Всем на улицу!  скомандовал Гарбер.  Быстро! Хантер, Бредли, берите раненых! Вулф, ко мне!

 Да она перебьет нас всех!  Бредли растерянно озирался.  Мы выйдем, и эта сука перебьет нас, как зайцев!

Неожиданно где-то на улице застучал М-16. Длинные очереди прорывались сквозь гул пламени и надсадный вой мотора. Ему вторил М-60.

 Это Шефер и Харриган!  Гарбер кинулся к кормовому люку.  Они прикроют нас!

В следующую секунду громыхнул еще один взрыв. Вездеход накренился, и в какой-то момент людям показалось, что он опрокинется, но машина быстро вернулась в нормальное положение.

 Надо выбираться, пока не взорвались баки!  заорал Вулф.  Быстрее! Скоро все здесь взлетит на воздух!

 Вы можете идти, мэм?  Хантер обернулся к Бэт.  Вы сможете идти сами?

 Не не знаю. Попробую.

Девушка испугалась. Все происходящее вселяло в нее ужас. Казалось, кошмар, словно бумеранг, возвращается к ней, но сейчас она была беспомощна. Бэт прекрасно понимала: если ей и удастся сделать несколько шагов, то этого будет явно недостаточно для спасения. Девушка отлично знала, на что способен Хищник, и отдавала себе отчет в том, каковы у нее шансы на жизнь. Ноль

* * *

Они видели удаляющуюся корму вездехода. Нельзя сказать, чтобы это зрелище вызывало у них особый восторг, но тем не менее отпала проблема конфликта с Сукиным Сыном Гарбером, и Датчу казалось, что уже один этот факт стоит довольно дорого.

Держа пулемет в руках, он внимательно наблюдал за метеовышкой, стараясь не пропустить момент, когда Хищник нанесет первый удар.

 Ас чего ты взял, что он станет стрелять именно оттуда!  шепотом спросил Харриган, тоже не сводящий глаз с постройки.

 Самая удобная позиция,  едва слышно объяснил Датч.  Хотя, возможно, мы оба ошибаемся и он предпримет что-нибудь другое. Но лично я надеюсь на лучшее.

 Ладно, посмотрим.  Полицейский на секунду оторвался от винтовки. Представляешь, если Хищник их выпустит?

 Нет,  покачал головой Датч.  Насколько я знаю, он никогда не бросает своих жертв. Подумай-ка сам, партнер, до этого момента Хищник предпринял всего одну попытку убить их. Одну! Не очень похоже на него, верно?

 Да уж,  согласился полицейский.  Этот парень из тех, кто знает, как добиться своего. Тут ты прав.

Вездеход уже преодолел половину расстояния между станцией и метеовышкой.

 Приготовься,  шепнул Датч.

Гусеницы, чавкая, подминали снег. Низкий приземистый корпус уплывал все дальше. В эту секунду вездеход больше напоминал настороженного зверя. Барса необычайной окраски, пробирающегося сквозь опасный участок, плавно и гибко. Припавшего к земле и оглядывающегося.

Голубая вспышка возникла на крыше метеовышки. Белый шар, размером не больше теннисного мяча, устремился к вездеходу, оставляя за собой хвост голубого сияющего света.

 Ты видел?  крикнул Датч, нажимая гашетку пулемета.

М-60 мгновенно ожил в его руках. Низкое рычание смешалось с клацаньем уползающей ленты и звоном падающих на пол гильз. Харриган тут же открыл пальбу из М-16, выцеливая призрачную фигуру, двигающуюся по крыше. Он увидел Хищника и теперь боялся хотя бы на миг отвести глаза, чтобы не потерять его.

Желтый отсвет летящих по дуге раскаленных латунных цилиндриков немного отвлекал полицейского. Майк старался не смотреть на них, исключить падающие гильзы из зоны внимания, и это ему удалось.

ГРООООООУУУУУМММ!!!  энергетический сгусток угодил в узкий щиток, закрывающий вспомогательные топливные баки. Прошло не больше полсекунды, а горящее, чадящее черным дымом огненное озерцо уже текло по корпусу вездехода. Красно-оранжевые языки пламени отплясывали на бортах машины свою смертоносную пляску.

 Он подбил их!  крикнул полицейский, стараясь прорваться сквозь оглушительный стук пулемета.

 Вижу!

Датч перемещал плюющий свинцом ствол М-60 по дуге, выпуская очередь за очередью широким веером. В эту секунду он был страшен. Глаза превратились в узкие щелки, брови нахмурились, подбородок, и без того упрямый, тяжелый, еще больше выпятился вперед. Огромные бугры мышц четко проступили под тканью куртки.

Капюшон свалился с головы, открывая короткие с проседью волосы.

М-60 захлебывался яростным бормотанием, изрыгая из себя потоки смерти. Лента уползала в лентоприемник с невероятной скоростью, выходя с другой стороны, но уже пустая и мертвая.

Майк быстро опустошил обойму, сменил ее на новую и вновь изготовился к стрельбе. Он поднял глаза туда, где только что виднелось серебристое сияние камуфляжа Хищника и Чудовище исчезло. Полицейский замер. Только что, секунду назад оно было там, на крыше, и вдруг пропало, словно растворилось в ледяном морозном воздухе.

Пулемет смолк секундой позже. Метеовышка превратилась в решето. Пули разнесли вдребезги стеклянную кабину, в которой были расположены приборы, изорвали в клочья желто-черный буй, расщепили часть стоек и продырявили стены.

Вездеход застыл на открытом пространстве. Пламя охватило левый борт машины. Огненные капли расползались по крыше кузова, медленно подбираясь к заднему люку. Тонкая струйка пылающего горючего стекала на треки, скатывалась по колесу и падала в снег, оставляя на нем черные чадящие капли.

 Ты видишь его?  шепотом спросил Харриган, настороженно вглядываясь в ледяное небо, перепачканное хлопьями сажи.

 Нет. Похоже, ему удалось уйти,  Датч, прищурившись, посмотрел в сторону метеовышки.  Черт! Могу поклясться, что Хищника там нет. Но как он ухитрился скрыться?

 Перескочил на эту крышу?  полицейский ткнул пальцем вверх.

 Не знаю  Голландец оценил расстояние.  Нет, вряд ли. Ему не одолеть такое расстояние. Слишком далеко.

 Тогда куда он делся? А, партнер?

Датч молча покачал головой.

Вездеход превращался в духовку. Они оба понимали: через пару минут пламя охватит кормовой люк, и тогда фэбээровцам будет гораздо труднее выбраться, не говоря уж о том, что им придется тащить раненых.

 Они ведь могут сдать назад и откатиться к станции.  Полицейский не сводил глаз с пылающей машины.  Черт, почему Гарбер медлит?

 Им надо помочь,  вдруг сказал Датч,  иначе они погибнут.

Харриган вздохнул.

 Если Хищник жив, он убьет нас.

 Мы приехали сюда, чтобы спасать людей, верно, партнер? Так, похоже, пора приниматься за работу. Полицейский быстро взглянул на него.

 И что ты предлагаешь?

 Добежим до этой колымаги и вытащим их. В случае чего, поможем тащить раненых. Я бегу, тыприкрываешь. На обратном пути схема та же. Понял?

 О'кей,  Майк кивнул.  Ну надо же, мать их. Таких ГОВОВ иногда приходится спасать, слов нет. Датч отложил пулемет.

 А ты и не говори.

 И то верно. Ну, начнем?

Харриган резко распахнул дверь и выскочил наружу. Датч следовал за ним, озираясь на ходу

* * *

Хищник понял, что попал в ловушку, как только увидел движение на дисплее. Слабое, едва различимое, в щели приоткрытой двери. Но он все же успел заметить, оценить степень опасности и среагировать, как того требовала ситуация. Конечно, крыша метеовышки являлась слабой защитой, и ему нужно было побыстрее уйти из зоны обстрела, пока люди не успели подстрелить его.

Хищник не боялся их оружия. Во всяком случае, земляне не смогут нанести непоправимого вреда доспехам, а значит, можно не опасаться серьезных ранений. С мелкими же Хищник умел справляться. Знал, каким образом остановить кровотечение и даже мог обрабатывать достаточно крупные раны.

Но сейчас опасность заключалась в другом: люди обнаружили его. Они увидели отблески на камуфляжном костюме, а значит, он теряет одно из своих основных преимуществневидимость. В данную секунду это, может быть, не имеет большого значения, но что произойдет дальше?

По опыту предыдущих охотников хищник знал: земляне умеют быть цепкими и настойчивыми. Вцепившись в кого-нибудь, они уже не отстают. Будут преследовать его до тех пор, пока не растерзают в клочья.

Основной закон охоты гласил: «Не дай обнаружить себя. Иначе дело может обернуться гибелью. Твоей гибелью».

Назад Дальше