Дарелл злобно раздавил недокуренную сигару в пепельнице, словно это была голова одного из них.
Не для того мы пахали носом песок в пустыне, чтобы потом преподнести этим пижонам наркотики на блюдечке. Мы засекли две тайные взлетные полосы, куда, скорее всего, контрабандисты и доставят груз. На одно такое место я уже послал Кадлера и дал ему в придачу стажера. Ты помнишь ту площадку, где семь лет назад прищучил Француза?
Робсон улыбнулся воспоминаниям и кивнул головой.
Так вот, бери второго стажера и выезжай на место. А теперь вон с моих глаз!
Нельзя сказать, чтобы Робсон обрадовался этой работе, но он кивнул и направился к выходу. Взявшись было за ручку, он обернулся.
Но, босс На кой черт мне сдался этот стажер? По пути в любом детском саду я могу дюжину
Последние слова застряли у него в горле из-за разительной перемены, произошедшей в облике босса.
Эй, ты не видел этого сосунка?спросил Хью у первого попавшегося ему на глаза коллеги.
Кого ты имеешь в виду?в свою очередь, спросил тот.
На лице Робсона появилось презрительное выражение.
Да чертова стажера, кого же еще.
Коллега ткнул пальцем куда-то за спину Робсона. Хью оглянулся и изумленно присвистнул. На стуле сидел рослый парень лет двадцати пяти с хорошо развитой мускулатурой и умными серыми глазами. Стажер улыбнулся, обнажив полоску безукоризненно белых зубов, и гибким движением поднялся со стула.
Меня зовут Уорнер. Ален Уорнер.
Он улыбнулся еще шире и протянул крепкую ладонь.
Хью Робсон. Чего скалишься?спросил Робсон, отвечая на рукопожатие.Можно подумать, мы с тобой к девочкам едем. Имей в виду, я не хотел брать тебя на дело,добавил он на ходу, направляясь в оружейную комнату.Но этого осла разве переспоришь?
Последние слова он произнес, выбирая в большом металлическом шкафу винчестер. Судя по тому, как стажер подбирал себе ружье, ему приходилось видеть оружие не только в кино. Робсон набрал свой домашний телефон и предупредил Кэтрин о длительной отлучке. Затем он со страдальческой миной на лице выслушал упреки жены и заключил разговор тем, что назвал ее самой смазливой бабенкой в Техасе. Таким образом, Хью Робсону, сорокалетнему русоголовому крепышу, ничем не приметному в уличной толпе, уже ничто не мешало превратиться в Техасского Волкагрозу местных контрабандистов и искателей острых ощущений.
Через минуту они мчались по залитому солнцем городу на покрытом толстым слоем пыли джипе, затрапезный вид которого не давал представления о его истинных возможностях. Проехав три квартала, Робсон остановил машину у небольшого магазинчика. Он набрал там продуктов, сигарет и воды с расчетом на трое суток. Когда Хью расплачивался, знакомый торговец подмигнул ему с видом заговорщика:
В городе поговаривают, что вам сегодня предстоит горячая работенка, не так ли, старина Хью?
Робсон возмущенно сплюнул на пол, сердито махнул рукой и, схватив пакеты, вылетел из шопа. Он был настолько зол, что забыл даже взять сдачу.
Робсон сделал небольшой крюк и проехал мимо моста через Рио-Гранде-дель-Норте, на правом берегу которой раскинулся мексиканский город Сьюдад-Хуарес. Острый взгляд Робсона мгновенно и безошибочно выделил в толпе возле пропускного пункта сотрудников УБРН и Таможенного управления. Робсон толкнул в плечо стажера и показал ему на мост.
Черта лысого они тут поймают,удовлетворенно произнес он и выжал газ до упора.
Так откуда, ты говоришь, пришел к нам, парень?спросил Робсон, выковыривая зубочисткой остатки трапезы. Таможенники разместились на прорезиненной плащ-палатке в жидких зарослях кустарника. Машина была тщательно укрыта под маскировочным брезентом, сверху на нее еще набросали веток. Слева был дикий хаос камней, обожженных беспощадным солнцем, справа и позади, бесплодная пустыня. До взлетной полосы, которая представляла собой небольшую грунтовую площадку, очищенную от камней и редкого кустарника, было не менее двухсот метров, но Робсон решил не рисковать. С того места, где они разбили свой временный лагерь, хорошо просматривались все подходы к взлетной полосе.
На землю опустилась ночь, выглянувшая из-за редких облаков луна залила мертвенно-бледным светом и без того не слишком живописный ландшафт. Метрах в десяти от них послышалось злобное шипение и характерный звон. Стажер схватился за ружье, но Робсон лениво процедил: «Гремучая змея»,и швырнул в ту сторону пару камней, отпугивая непрошеную гостью. На душе у него скребли кошки, и он решил развлечь себя разговором.
Он повторил вопрос и нетерпеливо взглянул на своего молчаливого напарника.
Я ничего такого не говорил, сэр,ответил тот после затянувшейся паузыХотя в этом нет никакого секрета. Я служил в береговой охране, а работали мы в секторе Флориды и Багамских островов.
А, так тебе уже приходилось иметь дело с контрабандистами,удовлетворенно кивнул Робсон.Можешь называть меня Хью.
Робсон прикурил сигарету и внимательно посмотрел на стажера.
Послушай, Ален Какого черта ты здесь делаешь, в этой Богом забытой дыре? Там, на Флоридепляжи, девочки, да и зарплата не уступает нашей
Это печальная история, Хью. Даже не знаю, стоит ли мне ее рассказывать. Такие истории кажутся скучными, даже банальными, пока что-нибудь подобное не случится с тобой. Была такая девушка по имени Сюзен. За неделю до свадьбы, нашей свадьбы, ее пырнул ножом какой-то обезумевший от ломки наркоман. Он надеялся чем-то поживиться в ее сумочке.
Уорнер сжал кулаки так крепко, что побелели костяшки пальцев.В Хьюстоне я слышал множество историй о доблестной береговой охране и ее беспощадной войне с наркомафией. Не прошло и года, как я убедился на собственном опыте, что все эти разговорыдосужая болтовня, и ни-чего более. Мафия гораздо лучше технически оснащена и организована, чем мы. Наркодельцы повсюду имеют своих информаторов, и нам трудно было сохранять свои действия в тайне. Это все равно что заранее напечатать в газетах объявление: мол, там-то и там-то в указанное время полиция собирается устроить засаду и задержать преступника. Конечно же, в указанном месте можно найти все, что угодно, кроме самого преступника.
Уорнер замолчал, прислушиваясь к доносившемуся со стороны реки едва уловимому стрекоту мотора.
Спокойно, малыш,произнес Хью Робсон.Это патрульный вертолет осматривает отмели и острова на реке.
Так ты, значит, у нас герой,продолжил он, прикурив очередную сигарету.Почему ты не пошел в УБРН?
Меня не очень прельщает перспектива гоняться за мелкими торговцами или неделями выслеживать жалкую партию «крэка». Я хочу знать, кто ввозит к нам в страну наркотики тоннами, и если я доберусь до них, вернее, если смогу добраться, то заставлю их жрать эту дрянь до тех пор, пока они не сдохнут.
Эй, парень, притормози на повороте,Робсон раздавил каблуком тлеющий окурок и с иронией посмотрел на стажера.Фильмов насмотрелся? Я вижу, твои мозги нуждаются в хорошем полоскании. Для начала заруби себе на носу одну простую истину: нам противостоит мощная и безжалостная организация, и идти в одиночку против неепо крайней мере глупо.
Но вы-то взяли Француза в одиночку! А вместе с ним почти полтонны героина.
Это получилось случайно, малыш. Мне повезло, что я наткнулся на эту полосу именно в тот момент, когда он сажал здесь свой самолет. Груз должны были встречать, но у гангстеров на этот раз случилась какая-то накладка, и мы имели с ним дело один на один. И не забывай, Ален, что я не зря ношу кличку Техасский Волк. У меня есть нюх, но прежде чем он появился, я десять лет проходил школу у контрабандистов. Поверь, это самые лучшие учителя, которых только можно представить.
Хью, расскажите что-нибудь о своих прежних делах.
Робсон зябко повел плечами. Ночная сырость пронизывала до костей, и он набросил на себя куртку.
Иногда мне кажется, парень, что я всю жизнь занимаюсь тем, что пытаюсь удержать песок между растопыренными пальцами. Если верить статистике, мы здесь задерживаем лишь шестую часть ввозимых наркотиков. Примерно столько же попадает в руки УБРН и полиции. Оставшаяся часть калечит и убивает наших людей. Это настоящая война, Ален, и сила отнюдь не на нашей стороне Робсон посмотрел на часы, стрелки которых показывали половину второго ночи. Если до шести утра никто не прилетит, подумал он, то можно будет позволить себе по очереди поспать.
Ты мне нравишься, Ален, когда-то и я был таким же идеалистом, поэтому я хочу раскрыть тебе глаза на некоторые вещи. То, что я тебе скажу, ты ни от кого больше не услышишь, и я надеюсь, разговор останется между нами.
Уорнер утвердительно кивнул и придвинулся поближе.
В последнее время у нас в Штатах происходят странные вещи. Взять для примера хотя бы федеральную программу по борьбе с распространением наркотиков. О других вещах судить не могу, но в своем деле я собаку съел. Мне кажется, что наркомафия заимела своих людей на самом верху, среди высших чиновников.
Робсон ткнул пальцем в сторону звезд. Уорнер недоверчиво покачал головой, но опровергать мнение старшего агента не стал.
Посуди сам, парень. Когда нынешняя администрация объявила крестовый поход против наркотиков и мафии, в стране началась какая-то странная и путаная кампания, в ходе которой охотников частенько принимали за тех, на кого они охотились. Кому-то наверху потребовалось, чтобы УБРН стало главным правоохранительным органом в области борьбы с наркотиками. Раньше Таможенное управление и УБРН имели равные права, и каждое занималось своими делами. Недавно нас лишили возможности производить собственное расследование и содержать сеть осведомителей. Но вместе с тем на нас по-прежнему возлагается обязанность бороться с наркотиками в пограничной зоне.
Я слышал, что нам здорово урезали ассигнования на эти цели,перебил его Уорнер.
Если бы только это,Робсон махнул рукой.Раньше мы хоть как-то сдерживали провоз наркотиков, не столько даже своими действиями, сколько самим фактом своего существования. Теперь мы втянулись в нескончаемый период всеобщих реорганизаций и перетряхивания штатов. В выигрыше осталась только мафия, которая резко активизировала свою деятельность.
Но должен же быть хоть какой-то выход из этой ситуации?
Не знаю, сынок,пожал плечами Робсон.Мне самому все это не по нутру. Но ты не подумай, что мы сидим сложа руки. Мы ответили на вызов мафии и включились в большую игру. Но эта игра ведется не по правилам. Нам очень мешает тупая конкуренция со стороны УБРН. Таможенное управление после реорганизации создало Службу таможенного контроля, которая призвана бороться с контрабандой наркотиков. В итоге возросла конкуренция. Теперь мы и УБРН стараемся переплюнуть друг друга в таких нарушениях, как установка подслушивающей и подсматривающей аппаратуры, незаконное вторжение в жилище, похищение и шантаж людей, подбрасывание улик и прочее. Сейчас наша организация не останавливается ни перед чем, чтобы оставить конкурентов в дураках. Так что будь поосторожнее, парень,Робсон ткнул пальцем в грудь стажера,здесь используются все средства и методы, в том числе и грязные. Наши коллеги часто идут на прямое преступление, лишь бы заполучить в руки товар и преступников. Многие сами становятся жертвами этой системы. Был у меня один дружок. Его собственный начальник подбросил кокаин в тайник, за которым тот следил, а потом, когда дружок попытался завладеть наркотиком, записал все на
Робсон оборвал себя на полуслове и поднес палец к губам. Затем он коснулся ушей и показал в левую от себя сторону. Уорнер изо всех сил напряг слух, и вскоре до него донесся едва различимый звук работающего двигателя. Он удивился сверхчеловеческой остроте слуха своего напарника и подумал, что тот вполне заслуживал свою кличку.
Робсон молча ткнул пальцем в сторону винчестеров, упакованных в специальные чехлы, предохраняющие их от сырости. Они подготовили оружие и по знаку Робсона заняли удобную позицию метрах в тридцати от джипа.
Это был автомобиль. Звуки его двигателя становились все громче, и наконец блики лунного света отразились на его лобовом стекле. Машина ехала с выключенными фарами. Это говорило о том, что водитель хорошо знает дорогу. Она остановилась в пятидесяти метрах от засады, и теперь благодаря лунному свету Робсон смог ее хорошенько рассмотреть. Это был белый микроавтобус с какими-то рекламными надписями на бортах. Из машины вышли двое и закурили. Они о чем-то тихо переговаривались между собой и время от времени любовались звездным небом. Стажер расположился неподалеку, и Робсон показал ему жестами, что в машинедвое, и брать их сейчас не следует. Уорнер поднял большой палец и продолжил наблюдение за машиной.
Время тянулось медленно, и Хью Робсон в какой-то момент засомневался в том, что птичка прилетит именно этой ночью. Уже ближе к рассвету с юга донесся звук летящего самолета, а через некоторое время показался и он сам. Это был бело-голубой «пайпер-ацтек»любимый самолет контрабандистов и богатых бездельников. Когда пропеллеры перестали вращаться, встречающие подогнали микроавтобус к самолету.
Стажер подполз к Робсону и тихо спросил:
Хью, может, вызовем помощь по рации?
Робсон отрицательно покачал головой и, в свою очередь, едва слышно прошептал:
Нельзя. Рядом может находиться группа прикрытия. Их рации всегда настроены на нашу частоту. Мы только раскроем себя, и птичка упорхнет обратно.
Он внимательно осмотрелся по сторонам и показал в сторону самолета.
Похоже, поблизости больше никого нет. Будем их брать, Ален. Я иду первым, тыв трех метрах сзади и немного левее. Смотри, чтобы я не перекрывал тебе линию огня. Без моей команды не стрелять.
Пилот и встречающие были заняты разгрузкой, и Робсону удалось незамеченным пробраться вплотную к самолету. Он притаился за машиной и решил переждать, пока утихомирится сильное сердцебиение. Стажер был уже на месте и, скорчившись у заднего колеса, ждал команду. Наконец агент выбрал момент, когда все трое были на виду, и вышел из-за машины.
Отдохните, парни,сухо произнес он и представился:Старший агент Робсон, Служба таможенного контроля.
Робсон медленно переводил свой ствол с одного лица на другое, дав возможность каждому заглянуть в черный зрачок винчестера. Трое стояли безучастно, с опущенными вдоль тела руками. Их лица напоминали безжизненные маски.
«Что-то здесь не так»,подумал Хью Робсон и вдруг понял, отчего ему не по себе. Он много раз задерживал преступников и всегда при этом ощущал страх и ненависть. Но сейчас его звериный нюх ничего такого не улавливал, и это обстоятельство очень не понравилось Робсону.
Ален, страхуй!предательски дрогнувшим голосом крикнул старший агент и не очень уверенно добавил:
Джентльмены! Прошу предъявить ваш груз к осмотру. Любое неосторожное движение, и я стреляю без предупреждения.
Трое задержанных, как будто подчиняясь единой команде, одновременно подняли глаза и в упор посмотрели на Робсона.
Хью заглянул в их пустые бездонные глаза и увидел там нечто такое, что заставило его волосы подняться дыбом. Техасский Волк оскалил зубы и одновременно с нажатием курка закричал:
Ален, стреляй!
Всаживая пулю за пулей в тело ближайшего к нему человека, Робсон с тоской подумал, что впервые за свою жизнь он нарвался на зверей, более страшных, чем он сам
«Весьма срочно
Совершенно секретно
Начальнику управления полиции
г. Эль-Пасо Э. Гарднеру.
Руководителю пецподразделения
Службы таможенного управления С. Дареллу.
Руководителю спецгруппы УБРН
в Эль-Пасо Д. С. Дэвидсону.
Начальнику местного управления ФБР
К. Подергейсту.
5 апреля в 19.00 местного времени в Эль-Пасо на борту армейского самолета прибывает группа сотрудников ФБР «о главе с моим заместителем Дж. К. Макнамарой. Он наделен самыми широкими полномочиями и со времени прибытия в Эль-Пасо берет в свои руки весь ход расследо-вания дела об убийстве двух сотрудников Таможенного управления. Вы должны оказывать ему всяческое содействие и точно выполнять все его указания. Ваши непосредственные начальники поставлены мною в известность.
051130. Д-р ФБР А. Ричардсон»
Ален, президент рвет и мечет. Если ты и на этот раз позволишь преступникам уйти, у тебя будут большие неприятности.
Стив, не пугай меня, ладно? Я уже дважды подавал в отставку, и знаешь, какое мое самое большое желание? Бросить все к чертовой матери и убраться куда-нибудь на необитаемый остров!
Не забудь прихватить и меня с собой. Шутки в сторону. Есть новости из Эль-Пасо?
Ничего утешительного. Преступников было троепилот и двое встречающих. Сейчас трудно сказать, как развивались события, но криминалисты утверждают, что Робсон и стажер сначала разрядили свои винчестеры, а затем опустошили обоймы пистолетов. Старший агент Робсон славился своими снайперскими способностями, а стажер Уорнер во время стрельбы в тире неизменно показывал отличные результаты. Стрельба велась с малых дистанций на поражение
Постой Что-то здесь не вяжется. Если верить твоим сведениям, там должны быть горы трупов. Куда подевались эти трое?
Не знаю, Стив Видел бы ты, сколько там было крови. Такое впечатление, что эта троица, нашпигованная по уши свинцом, нашла в себе силы расправиться с таможенниками и убраться с места преступления. Другого объяснения у меня нет. Эксперты утверждают, что еще кого-нибудь там не было. Патрульный вертолет засек вспышки выстрелов и прибыл на место огневого контакта спустя десять-пятнадцать минут после начала его возникновения, но преступников уже и след простыл. Знаешь, как прикончили этих парней, таможенников? Им оторвали головы. Их так и нашли: туловище отдельно, голова отдельно. Можешь представить себе людей, обладающих такой силой? Учитывая, что это уже шестой подобный случай за последние полтора месяца, плюс два случая в Италии и один во Франции
Остановись, Ален. Не уподобляйся нашему другу Энтони Спайку. Еще новости?
Нам удалось обнаружить микроавтобус, но эта ниточка никуда не ведет. Он был угнан за два дня до преступления и числился в розыске. А теперь самая плохая новость, Стив. В самолете была крупная партия ПР
Ален, ты представляешь, что будет, если я выложу эту новость президенту?
Догадываюсь. И еще одно. Я убежден, что мы имеем дело с мощной международной преступной организацией. Пора подключить к этому делу АНБ и ЦРУ.
Они уже подключены. Но в АНБ саму возможность существования подобной организации считают абсурдной, а Спайк нас ежедневно потчует сказками. Я поговорю с ними, Ален, но у тебя и без того достаточно сил Прими напоследок дружеский совет. Если в течение недели ты не найдешь преступников и наркотики, я советую тебе застрелиться».
Из телефонного разговора помощника президента США по национальной безопасности С. Кроуна с директором ФБР А. Ричардсоном.
2
Апрель 1998 года. Ростов-на-Дону, Россия
В воздухе стоял плотный тяжелый запах гари и еще чего-то, вызывающего обильную клейкую слюну и неприятное жжение в груди. Порывистый ветер приносил эти тошнотворные запахи со стороны горевшего неподалеку громадного заводского корпуса. Но когда Лиз повернула налево и проехала два квартала в глубь городского массива, запахло совершенно иначемолоденькими клейкими листьями и оттаявшей землей.
С утра изрядно припекало. Лиз расстегнула верхние пуговицы комбинезона и сняла берет, предоставив ветру возможность играть с пышной копной золотистых волос. Она перехватила взгляд сидящего рядом с ней молодого человека и смеющимся голосом произнесла:
Алеша, ты бы лучше смотрел по сторонам,имя юноши она произнесла на свой манер: Альйоша.
Элизабет Колхауэр сидела за рулем армейского джипа и: уверенно лавировала между остатками разбитой боевой техники и обгоревшими остовами легковых автомобилей. На улицах было полно добровольцев и местных жителей, которые убирали трупы, растаскивали завалы и баррикады. По пути им встречались знакомые лица, и Лиз нажимала на клаксон и приветственно махала рукой. Несмотря на войну и ужасные потери, настроение у всех было приподнятым, и причина этому могла быть только однавесна.
Лиз также поддалась общему настрою, но встречавшиеся иногда на улицах безучастные фигуры одержимых не позволяли ей полностью взлететь над грешной землей и напоминали о том кошмаре, который для нее длится уже четыре недели.
Да, именно тогда, в середине марта, она стала рядовым добровольцем одной из формирующихся частей Корпуса и уже через два дня ловила в прорезь прицела черный силуэт первого увиденного ею боевика. События менялись с калейдоскопической быстротой, и Элизабет Колхауэр, одна из самых красивых и самых высокооплачиваемых журналисток США, многое поняла в этой странной войне. Она ни на минуту не забывала о полученном ею задании, но в данной ситуации выполнить его было практически невозможно. Все летело в тартарары: явки, пароли, каналы связи Элизабет неоднократно пыталась навести справки о каком-то таинственном Иксе, но каждый раз люди, к которым она обращалась, лишь недоуменно пожимали плечами. В конце концов Лиз почти смирилась с тем, что ей не удастся выполнить ту сверхзадачу, которую взвалили на ее хрупкие плечи. Она воспринимала жизнь так, как есть, и полностью окунулась в происходящие события, частенько забывая, откуда и зачем она прибыла в эту бедную разоренную страну. Она полюбила этих людей, приняла их заботы и беды близко к сердцу и так же, как и они, вела свою личную войну против зла и насилия.
Командир части, молодой неулыбчивый майор с преждевременно поседевшей шевелюрой и глубоким шрамом на подбородке, хорошо относился к ней и после первых же боев выделил ее из числа других добровольцев. Он заметил, что молодая женщина хорошо разбирается в проблемах, связанных с наркотиками, и поставил перед нею особую задачу.
Части Корпуса, освобождавшие обширные территории страны, вплотную сталкивались с проблемой наркомании. Боевики накачивали население наркотиком ПР, и в некоторых местностях число одержимых составляло от пятидесяти до ста процентов. Командование выделило ей армейский джип и снабдило специальным пропуском, позволяющим свободно перемещаться по всей территории, освобожденной Корпусом. Элизабет долго отбивалась от навязываемой ей охраны и в конце концов сама выбрала себе телохранителя. Ее выбор пал на двадцатилетнего Алексея Воскобойникова, который успел закончить три курса медицинского института и оказался в Корпусе одновременно с Лиз. Воскобойников частенько краснел и смущался, когда Элизабет перехватывала взгляды, которые он бросал на нее, но в остальном был толковым и надежным парнем. Как заботливая нянька, он опекал Лиз и всегда умел словно из-под земли достать то, что нужно было в данный момент: будь это еда, хороший французский шампунь или бутылка легкого вина. В деле Алексей, несмотря на свой достаточно молодой возраст, держался хорошо и никогда не терял присутствия духа. Когда во время поездки в Шахты они нарвались на засаду, Воскобойников вел себя очень хладнокровно, и только благодаря ему они благополучно вырвались из грязных лап бандитов. После этого случая на заднем сиденье джипа всегда хранился ящик с гранатами и два автомата с запасными дисками, хотя Лиз по-прежнему предпочитала им свой старый надежный «магнум», пристрелянный ею за долгие годы тренировок в Штатах.
Колхауэр остановила джип, заметив изможденного человека, прислонившегося к стене дома. Она вышла из машины и подошла к нему вплотную.
Одержимый?тихо спросил из-за плеча Воскобойников.
Элизабет кивнула и, взяв пальцами за подбородок, повернула лицо человека к себе. Мужчине было явно не более сорока лет, но шелушащаяся серая кожа и бескровные синие губы делали его лицо старческим. Из запавших глазниц, словно из бездонных колодцев, на нее смотрели безумные глаза.
Ты меня слышишь?громко и отчетливо спросила Элизабет.
Одержимый неуверенно кивнул в ответ.
Можешь говорить?произнесла она, не выпуская из пальцев подбородка и глядя ему прямо в глаза. Тот попытался что-то сказать, но с его губ, которые извивались, как синие черви, не слетело ни одного звука.
Где ты брал наркотики?крикнула почти в ухо ему Лиз.
Одержимый с трудом поднял руку и показал в сторону углового дома. Затем он раскрыл ладонь и умоляюще посмотрел на женщину. Элизабет порылась в кармане и вложила в протянутую руку небольшую капсулу красного цвета. Когда одержимый судорожно запихивал ее в рот, Лиз и Воскобойников уже шагали к угловому зданию, на котором красовалась наспех нарисованная вывеска: «Народная столовая».
Зачем вы это сделали, Лиза?спросил юноша. Раньше, когда Колхауэр вступила в Корпус, она представлялась как Елизавета Воронцова и объясняла свой легкий акцент тем, что происходит из семьи староверов, пустивших корни в Прибалтике еще лет двести назад. Вскоре она убедилась, что в Корпусе никому нет дела до ее прошлого. Людей здесь судили не по анкетным данным, а по поступкам. Поэтому Элизабет, не открывая того, что она американка, попросила своих новых знакомых называть ее привычным именем Лиз. Правда, Воскобойников иногда в шутку называл ее Лизой или Лизаветой, но Колхауэр не обращала внимания на его мальчишеские выходки.
Зачем вы это сделали, Лиз?повторил свой вопрос Воскобойников.
Вы еще очень молоды, Алеша, и мало знаете о страданиях людей,тихим голосом ответила Элизабет.Я уже как-то притерпелась к обычным наркоманам. В конце концов, они сами калечат себе жизнь. Но одержимыеэто совсем другое дело. Я дала ему таблетку амфитамина,объяснила Лиз,это облегчит бедняге жизнь, хотя и ненадолго,грустно добавила она.
Вход в столовую был свободен, так как дверь, сорванная кем-то с петель, валялась рядом. Они вошли внутрь и увидели еще с десяток одержимых, которые с отсутствующим видом сидели на стульях и чего-то ждали.
Лиз оглянулась вокруг и попыталась определить, что было раньше в этом заведении. Судя по небольшой сцене и протертому до дыр старенькому ковру, здесь когда-то был ресторан, в котором звучала музыка и раздавался смех отдыхающих людей.
Мерзкие, отвратительные твари!внезапно разозлилась Лиз, но быстро взяла себя в руки и направилась в служебные помещения. Там рыскали по ящикам еще не сколько одержимых, и Воскобойников силой выставил их задверь. В больших холодильниках они обнаружили запасы мяса и консервированных продуктов, но внимание Элизабет в первую очередь привлек громоздкий металлический шкаф. Она сделала знак рукой, и Алексей несколькими ударами приклада сбил массивный замок. Он открыл створки шкафа и присвистнул от удивления.
В шкафу среди разной дребедени лежали четыре полных непрозрачных пластиковых мешка и один наполовину опорожненный. Лиз зачерпнула пригоршню гранул и несколько секунд внимательно рассматривала их.
Это самая большая партия, которую мы обнаружили. Здесь сорок с лишним килограммов ПР. Такого количества наркотиков хватит, чтобы сделать одержимыми по крайней мере миллион человек. Хотела бы я знать, откуда у мафии такие деньги и технические возможности. Я думаю, изготовление этой дряни недешево стоит. Но я уже видела столько ПР, как будто они добывают его открытым способом, как соль или уголь.
Когда-нибудь нас укокошат, Лиз,пробурчал Воскобойников.И если это не сделают боевики, то сделают одержимые. Мы с вами сидим на бочке с порохом. Давайте лучше сматываться. Поговорить мы сможем в более безопасном месте. Не представляю, как мы протащим эти мешки сквозь строй одержимых. Если они увидят наркотик, то разорвут нас на части.
Я отвлеку их внимание, Алеша,Элизабет показала пригоршню гранул.Через пять минут они уже ничего не будут соображать.
Через несколько минут одержимые действительно погрузились в транс, и Лиз с Алексеем без приключений добрались со своим опасным грузом до машины.
Уже полдень, Лиз,жизнерадостным голосом сообщил новость Воскобойников.Мы свою утреннюю программу выполнили. Пора позаботиться о наших желудках.
Элизабет кивнула и повернула ключ зажигания. Питаться в городе было небезопасно, поскольку боевики подмешивали в еду и воду ПР. В Корпусе было несколько десятков случаев, когда добровольцы употребляли найденную в освобожденных городах пищу и воду и становились одержимыми. Поэтому от командования поступил строгий приказ, предписывающий всем добровольцам питаться только в своих столовых и походных кухнях, где используемые в пищу продукты проходили специальную проверку. Поэтому Лиз и Алексей направились в сторону штаба. Кроме того, им нужно было избавиться от опасного груза.
Проезжая по городу, Лиз удивилась той разительной перемене, которая произошла в его облике. Еще менее часа назад на его улицах спорилась работа и было полно людей. Теперь улицы заполнили одержимые, глаза которых фанатично горели, а рты изрыгали грязные ругательства. Лиз с тоской подумала, что и здесь начинаются те же ужасные вещи, которые она уже видела в других городах. Несколько раз она едва не въехала в густые скопления одержимых, и в их машину полетели камни и металлические предметы. Где-то неподалеку вспыхнула перестрелка из автоматического оружия. Алексей для острастки несколько раз стрелял из автомата поверх голов, но одержимым на это, похоже, было наплевать. Они вообще не боялись смерти. Им нужен был ПР.
Элизабет вынуждена была петлять проходными дворами и старалась не приближаться к большим скоплениям людей. Если не считать одержимых, то возникало такое ощущение, что город вымер. За все это время они не встретили на его улицах ни одного местного жителя или добровольца. Только уже перед самим штабом они увидели добровольцев, наспех сооружающих завалы.