Психомародеры: Тетрадь Бешенства - Илья Сергеевич Ермаков 17 стр.


Я кивнул.

 Арсенал для сражения с Ги Осмондом пополнен.

Взгляд Пандоры заметно помрачнел.

 Что такое?  спросил я.

Она отложила вилку в сторону и взволнованно посмотрела на меня.

 Ты уверен, что хочешь с ним сражаться? Я же видела, как он силен. Это слишком опасно.

 Но битвы нам все равно не избежать. Если хотим остановить коварные козни «Пожирателей мыслей», то нам придется убить их главаря. Понимаешь? Иначе нельзя. Без головы змей не сможет жить. Пока Ги Осмонд дышит, «Пожиратели» не перестанут терроризировать Мараканд. У нас нет иного выхода.

 Это слишком рискованно! У тебя еще мало опыта

В этом я и сам прекрасно отдавал себе отчет, но также я понимал еще одну вещь.

 Пандора, вчера у магазина только мне одному удалось противостоять ему. Нас он не убил, потому что я справился. Я ни в коем случае не нахваливаю себя, но это так! Только у меня достаточно способностей и силы, чтобы одолеть его. Мы здесь, чтобы я продолжил тренироваться перед встречей с ним.

 Я знаю, что ты не нахваливаешь себя, но, Листер! Размахивая мечом в воздухе, ты добьешься немного! Твой враг не воздух. Он умеет давать отпор. Ты сам сказал, что Ги Осмондсамый опасный психомародер Мараканда. Даже твой друг велел тебе сразу бежать при встрече с ним! И что ты задумал? Листер! Не надо замышлять глупость Опустись с небес на землю. Вчера тебе очень повезло. Ты остался жив. Не стоит снова бросаться в огонь. Ты только что из него выбрался.

А иначе я не могу.

Я не знаю никого, кому было бы под силу одолеть врага.

 Наверное, в этом и заключается смысл моей жизни в последние дни, Пандора.

 О чем ты?

 Я постоянно бросаюсь в огонь. Снова и снова. Я стал сотрудником организации «Скитальцы души». Зачем? Я жаждал огня. Опасность. Риск. Именно этого мне так не хватало в жизни. Я согласился на первое заданиенайти тебя. И вчера не убежал, когда Ги Осмонд напал на нас. Сотис велел мне уходить, понимая, что я еще слаб, чтобы противостоять такому сильному врагу. Но я остался. Почему, Пандора? Я хотел огня. Мне он нужен. Вся моя жизнь до того, как я стал психомародером, казалась мне серой, унылой, тоскливой и безрадостной. Все в ней проходило мирным чередом. Ничего не происходило! Я просто жил. Жил в спокойствии. И я всю жизнь считал, что ищу именного этого, спокойствия. Я считал спокойствие своей целью и тщетно гонялся за ним. Теперь же я прозрел. Столкнувшись вчера с Ги Осмондом, я понял, что ищу вовсе не спокойствия. Я ищу огня. Когда я принял предложение доктора Элеасаро и стал частью организации «Скитальцы души» я вдруг осознал, что это именно то, чего мне так не хватало. Привычное равновесие моей жизни нарушено. Теперь же меня день изо дня бросает из одной опасной ситуации в другую. Мне это нравится. Я хочу жить этим, Пандора, понимаешь? Только так я чувствую себя живым. Живым по-настоящему. Знаю, это может звучать, как полный бред безумца-экстримала! Но так я все это стал чувствовать в себе самом. Я сразу понял, что моя задачазащищать тебя. Я взял на себя эту ответственность и продолжаю ее нести. Огонь, Пандора. Только жаркое пламя. Вот, что я хочу.

Пандора молча выслушала все, что я сказал. Эти мои слова помогли мне самому разобраться в собственных мыслях и чувствах. Я наконец навел порядок в своей голове и определил для себя ту истину, которую искал.

 Не спокойствия я хочу, Пандора, а жаркого огня. Пусть оно сожрет меня целиком изнутри. Я буду этому только рад.

Я заметил в глазах Пандоры застывшие слезы.

 Вчера. Мы тренировались с тобой. Я открыла в себе свои силы. Ты мне показал, на что я способна. И я я понимаю тебя, Листер. Правда. Вся моя жизньразмеренная череда событий, сменяющих друг друга. Все тот же «день сурка». Каждый деньто же самое. И все изменилось именно вчера. Я встретила тебя, узнала про свои способности. Самый обычный день. Это мог быть самый обычный день, но буквально несколько минут перевернули всю мою жизнь с ног на голову. Все изменилось, как по щелчку пальцев. В одно мгновение! И так, как оно было прежде, уже не будет никогда. Даже если я откажусь от членства в вашей организации, я навсегда останусь психомародером. Это ничего не изменит.

Она права.

Я и сам думал о том, чтобы отказаться от жизни в «Скитальцах души». Я бы вернулся домой, к своей прежней жизни. Но при всем этом я остался бы психомародером на всю жизнь.

Этот факт не может ничего изменить.

 Да, Листер. Я понимаю, о каком огне ты говоришь. И если ты хочешь победить Ги Осмонда, то тебе потребуется помощь. Ты должен стать еще сильнее. Как я сказала, рассекая воздух мечом, больших успехов ты не добьешься. Я готова помочь тебе. Тебе нужен достойный соперник, и я кое-что умею. Ты еще не обучил меня телекинезу. Тренировки только начинаются. Я стану Ги Осмондом для тебя. Так что давай, Листер, сразись со мной!

После завтрака мы отправились на поляну, чтобы начать тренировки. Как только я рассказал Пандоре о том, что нужно делать, чтобы применить силу телекинеза, как вдруг мы услышали мотор машины.

 Что это?  испугалась Пандора.

Я не знал.

 Кто может знать, что мы здесь?

Я взглянул на свои часы с датчиком геолокации и прескорбно подумал: «Надо было разобраться, как эта штука работает!».

Из леса к нам выехал черный автомобиль.

 Иди в дом, Пандора. Это могут быть люди «Пожирателей».

Она кивнула и забежала на террасу, прижавшись к стене, не отводила взгляда от меня.

Я приготовил Каратель. Сжав револьвер двумя руками, я направил его на автомобиль.

 Выходите по одному и не вздумайте делать глупостей. Вы не знаете, с кем связались,  громко бросил я.

Шум мотора затих.

Сначала ничего не происходило. Я продолжал ждать, не опуская рук с револьвером.

 Выходите из машины!  потребовал я.

Дверь с водительской стороны открылась.

 Хорошая работа, Листер. Я горжусь тобой.

И из машины вышел Сотис собственной персоны!

Лицо покрывали несколько пластырей в области лба и щек. Обе руки перебинтованы, но пальцы остались свободными, из-за чего повязка напоминала белые перчатки.

 Сотис

 Кто там, Листер?  крикнула мне Пандора.

 Это мой другСотис! Он нашел нас! Опасности нет!

Пандора вышла с террасы на улицу.

 Ты меня нашел по датчику?

 Свои часы мне пришлось разбить, когда я попал в плен к «Пожирателям», но на телефоне у меня тоже установлена программа слежения. Так я тебя и нашел.

 В плен к «Пожирателям»

 Ах, Листер, это долгая история!

Я не сдержался и подбежал к Сотису, чтобы крепко его обнять. Как же я рад, что он жив!

 Прости меня, Сотис, прости,  из глаз моих хлынули слезы.

 За что?  нахмурился тот.

 Я оставил вас там с Юно! Я бросил вас!

Сотис крепко взял меня за плечи и встряхнул, посмотрев мне в глаза.

 Нет, Листер, нет. Ты исполнял свой долг, как истинный «Скиталец души». Ты делал именно то, что должен был делать. Мы поручили тебе всего одно заданиеспасти Пандору и защищать ее. И ты прекрасно с ним справился. Тебе пришлось сразиться с Ги Осмондом и покинуть Мараканд. Ты сделал все возможное, что было в твоих силах, чтобы обеспечить новому психомародеру безопасность.

Я энергично закивал, а потом просто уткнулся лицом в грудь друга. Будто лишился всяких сил.

 А как Юно?

 С ним полный порядок. Я проследил за ним. Он благополучно добрался до Штаба. Цел и невредим.

 А как же ты, Сотис? Тебя взяли в плен?!

 Да, но, как видишь, долго им меня держать там не удалось. Знаешь, у меня есть некоторые знакомства в Мараканде, которые меня частенько выручают. Кроме того, не попади я в плен, я бы не раздобыл ту самую вещь, за которой охотится Ги Осмонд. Помнишь, я рассказывал тебе об этом?

 Да и что же это?

Сотис, похлопав себя по животу, улыбнулся Пандоре, подходящей к нам, и кратко ответил:

 Скоро все узнаешь.

Пандора тепло поздоровалась:

 Здравствуйте! Вы, Сотис, верно? Меня зовут Пандора. Я хотела отблагодарить вас за то, что спасли меня вчера.

 Листертот человек, которого тебе следует благодарить,  ответил ей Сотис,  иногда мне кажется, что вчера мы просто болтались у него под ногами, мешая твоему спасению. Он прекрасно справился. Ты же заботилась о нем?

Девушка легко улыбнулась.

 Еще бы! Голодным он у меня точно не остался. А вы голодны?

 Времени у нас немного. Пора возвращаться в Штаб.

 Ты уже был там?

 Еще нет, Листер. Они там все, по ходу дела, с ума сходят! Я же так и не объявился в Штабе после побега от «Пожирателей».

Сотис занимался тем, что добывал ту вещь, которая нужна Ги Осмонду. Все ясно.

 Есть спешка?  спросил я у него.

 Ах, да, лучше поторопиться. Спешка есть всегда. Нам еще много предстоит сделать.

 Если так,  рассуждала Пандора вслух,  то вы можете как раз доесть нашу яичницу, а мы с Листером соберем наши вещи.

 Ох, у вас завтрак? Отлично-отлично! Я бы не отказался перекусить.

Мы начали сборы.

В машине Сотис рассказал нам обо всем, что с ним случилось после битвы в магазине «Млечный Путь». События, случившиеся после побега и до прибытия к нам в домик, он упустил. Дальше пришло время нашей истории.

Я же поведал Сотису обо всем, что с нами случилось после схватки с Ги Осмондом без пробелов. Отныне мы все были в курсе всего происходящего.

Сотис похвалил меня за то, что я ввел Пандору в курс дела и даже помог ей открыть свои способности. Он подметил, что до победы над «Пожирателями мыслей» осталось рукой подать.

 Дальше все будет намного проще,  сказал Сотис, когда мы подъезжали в улице Акцентуаций,  Ги Осмонду нужны вы двое и один артефакт, который я раздобыл. В случае, если бы он вас поймал, я уверен: Осмонд был бы готов вернуть вас нам в обмен на артефакт. Для него он в разы важнее всех остальных психомародеров вместе взятых. Даже таких сильных, как вы двое.

Сейчас в руках «Скитальцев души» оказались все три переменные, которые нужны Ги Осмонду.

Оставалось надеяться, что он не найдет четвертую, чтобы шантажировать нами.

* * *

Сотис расстегнул свою рубашку и выложил на стол белую тетрадь, обмотанную тонкой серебряной цепью.

Я, Пандора, Юно, Бони, Саманта, доктор Элеасаро, Стэндиш и наш пленникБарбатосвсе присутствующие с изумлением уставились на нее.

 Тетрадь Бешенствавырвалось у доктора Элеасаро.

 Я же говорил, что наш Сотисхитрый черт!  посмеялся Бони.  Где ты ее нашел, дружище? Глядишь, «Последний синдром» тебе подсобил?

Но Сотис ответил другу строгим оскалом.

 Ладно, храни свои секреты.

Когда мне рассказали обо всем, что случилось в «Скитальцах души» за время моего отсутствия, я и представить не мог, что события примут такой неожиданный поворот.

В первую очередь, меня особенно расстроило отсутствие среди нас Литы и Сипилены. Элеасаро отправил дочь в Академию Милосердия, рассчитывая так спасти от коварных замыслов «Пожирателей мыслей». Я могу его понять

И все же

Сипилена.

Как же я скучаю.

Бони и Саманта удачно справились со своей миссией. Они сразились с целым кланом энергетических вампиров и привели их главаряБарбатоса,  который стал нашим пленником.

И самое главноедело Сотиса.

 Это же и есть та самая Тетрадь Бешенства, которую Ги Осмонд поручил вам, Барбатос, выкрасть из Хранилища Когнитивного Департамента?

Все взглянули на Барбатосавампир, лицо которого покрывали алые ожоги, недовольно шипел.

 Она была у нас в кейсе откуда какне понимал он.

 Вас было обмануть проще, чем украсть конфетку у девочки в парке,  усмехнулся Сотис, сложив руки на груди,  в любом случае Тетрадь Бешенстваартефакт, за которым так долго гоняется Ги Осмонд,  теперь у нас в руках. Что дальше, доктор Элеасаро? Мы спасли Пандору, не позволив «Пожирателям» завербовать ее. Листер снова с нами. Тетрадь у нас. Какой наш следующий шаг в борьбе с Ги Осмондом?

Но у доктора не нашлось подходящих слов.

Удача благоприятствовала нам.

Мы опережали «Пожирателей» на три шага!

Только доктор Элеасаро хотел ответить, как вдруг Барбатос привлек всеобщее внимание тем, что его тело началось содрогаться в жутких конвульсиях.

При этом нам всем казалось, что пленник уснул. Он не просто сидел с закрытыми глазами, но еще и почти храпел, опустив голову на грудь.

 Что с ним?  ужаснулся Юно.

 Это он так окончательно решил сойти с ума?!  воскликнул Бони.

 Доктор Элеасаро, вы понимаете, что с ним?  спросила Саманта.

 Нет,  растерянно ответил доктор.

А тем временем тело Барбатоса сильнее и сильнее содрогалось. Он начал буквально прыгать на стуле. Из ушей и ноздрей валили столбы дыма. Изо рта струилась белая пена.

Я заметил, как кожа вампира начала темнеть. Все его тело странным образом меняло свою конфигурацию.

 Проклятье!  вырвалось у Сотис.  Я понял это проделки Мило!

 Мило?  переспросила Саманта.  Тот лунатик из «Пожирателей»?

 Он способен не только проникать в чужие сны

И я тут же вспомнил про свой жуткий ночной кошмар. Никогда в жизни я бы не поверил, что мой мозг способен создать такие мерзкие сны.

А потом Барбатос в одно мгновение обернулся черным вороном.

Птица взлетела в воздух и стрелой полетела к окну, разбила стекло на осколки и умчалась прочь из нашего Штаба.

 Вот черт!  выкрикнул Стэндиш.  Этот гаденыш сбежал!

 Как такое возможно?  не понимал Юно.

 Мило умеет управлять телом сонного человека. И даже повергать человека в сон насильно. В состоянии сна Мило способен управлять его телом и даже менять его форму. Они превратили его в ворона и позволили сбежать. Совсем скоро Барбатос доложит Осмонду, что Пандора, Листер и Тетрадь Бешенства у нас. Это сильно его разозлит. Дальше он может пойти на отчаянный шаг.

Всем стало не по себе.

Внезапный побег Барбатоса озадачил всех нас. Как сказал Сотис, это могло обернуться настоящей катастрофой для «Скитальце» и всего Мараканда.

 Что ты думаешь, Стэндиш?  обратился к нему доктор Элеасаро.

Поразмыслив, глава Перламутровой Гвардии дал свой ответ:

 Ги Осмонд перейдет в наступление. Я собираю армию.

Глава 18. Ультиматум

Экраны всех мониторов неожиданно погасли.

 Что такое?  не поняла Саманта.

Она села за свой компьютер и попыталась исправить неполадки.

 Я не понимаю

 Похоже, кто-то подключился к нашей сети и управляет нашими компьютерами,  предположил Бони.

 Если это так,  размышлял Юно,  то это может быть только

 Ах!

Саманта ахнула, когда на экране ее монитора появилось лицо самого Ги Осмонда. Она отпрянула назад.

Все подбежали к экрану.

 Добрый день, сотрудники уважаемой организации «Скитальцы души»,  заговорил с нами Ги Осмонд.

 Как им удалось подключиться к нам?  не понимал Юно.

Но сейчас это было не так важно.

Доктор Элеасаро жестом призвал всех к молчанию, чтобы выслушать то, о чем говорит наш враг.

 До меня дошли сведения, что в ваших руках есть то, что мне нужно,  продолжил Ги Осмонд,  и я говорю о Тетради Бешенства. Мальчишку и девчонку забирайте себе. Мне нужна только Тетрадь. Доктор, я обращаюсь к вам. Ваша организация своими действиями не оставила мне иного выхода. Чтобы добиться своей цели, я вынужден перейти к радикальным мерам.

Губы Ги Осмонда растянулись в зловещей улыбке.

 Наше противостояние зашло слишком далеко. Не следовало вашим людям мешать нам. Нынешняя ситуация сложилась таким образом, что я вынужден поставить вам ультиматум.

Все затаили дыхание.

 Отдайте мне Тетрадь Бешенства. Я желаю ее видеть в своих руках уже сегодня. Отдайте мне Тетрадь Бешенства или же в противном случае можете попрощаться со своей дочерью, доктор.

О, нет!

 Сипилена!  вырвалось у доктора Элеасаро.

 В данный момент мои войска направляются в Академию Милосердия, чтобы штурмовать высшее учебное заведения для психиатров. Мы не желаем зла студентам и учителям. Цель штурмаваша дочь. Не следовало вам отпускать ее. Вы хотели ее защитить, но следовало делать это самому, а не доверять третьим лицам. Самое дорогое нужно всегда держать при себе. Это будет вам уроком.

Я заметил, как доктор Элеасаро крепко сжал кулаки и стиснул зубы.

 Поверьте, нам не составит труда захватить вашу дочь в плен. Даю слово, что она не пострадает. Вы сможете ее спасти, отдав мне Тетрадь. Большего я не прошу. Решайтесь, доктор. Все в ваших руках. Только вам выбирать: ваша дочь или Мараканд.

Назад Дальше