Типа того. вот блин! А я-то уж было обрадовался.
Прибрав следы погрома, мы ещё раз попили чай, и я всё же отправился домой. Время позднее, а мне ещё по началу работы с чечевичными диллерами нужно рапорт написать.
Приехав в очень отвратительном настроении, я зашёл в квартиру и сняв кобуру, хотел было сразу идти на кухню, как вдруг позади раздалось жуткое:
Ма-а-а-арк
Маруся! Твою мать подскочив, воскликнул я:Чего пугаешь?!
Я настолько страшная? проскрипела девочка-привидение и медленно направилась в мою сторону, испепеляя жутким взглядом.
Нет. Но сейчас реально выглядишь немного странно. Который час? Почему ты ещё не в кровати?
Потому что хотела поздравить своего лучшего друга с помолвкой. Маруся маниакально улыбнулась:Сказал бы сразу что Критика тебе нравится Я бы и слова не сказала
А, ты об этом? надо было ночевать в отеле:Невзоров совсем с катушек съехал! Но ничего Кри говорит, что у неё есть план.
План? *нюх-нюх*принюхавшись, жуткая соседка подошла в плотную:Какой яркий аромат женских духов Как тебе невеста в домашнем виде? Всё подробно разглядел?
Марусь Ты перегибаешь. вздохнув, я подошёл к шкафу, и сняв куртку, повесил на крючок. В этот момент, залезшие непонятно каким образом ко мне под футболку лепестки роз вылетели и элегантно опустились на пол.
Перегибаю жутковато хихикнула она:Розы. Аромат духов. Помолвка Я не понимаю только одного Зачем вы скрываете от меня ваши отношения? Про тебя понятно, что ты у нас профессиональный врун. Но вот Критика меня сильно удивила Подыгрывала тебе Верно говорятмуж и жена, одна сатана.
Не неси чушь! Я просто решил её разыграть.
Сколько раз разыграл? Два? Три? А может четыре?
Марусь. На меня упала склянка с духами. А с розамия просто решил потрепать нервы Критики. Как будто ты меня не знаешь?
Да я тоже шучу. Испугался-то сразу! хихикнула соседка и тут же пришла в нормальный вид.
Вот ведь актриса! возмутился я, и ущипнул её за плечо.
Все только и говорят о вашей женитьбе. Я, как лучшая подругане могла упустить такую тему для шуток. улыбнулась Маруся:Идём! Я тебе сегодня хинкалей приготовила. Сейчас только кабачковую икру доделаю.
Любишь ты издеваться надо мной
Чтобы не расслаблялся! А Лия мне уже рассказала, что Генерал хочет помочь в решении этого вопроса. Иди мой руки! Я пока накрою.
Ага зайдя в ванну, я быстро умылся и посмотрел на себя в зеркало. Какой-то я стал измученный в последнее время. Правду говорятвсе наши проблемы со здоровьем из-за нервяков.
Зайдя на кухню, я почувствовал восхитительный аромат бульона. Что может быть лучше восхитительного ужина после дрянного дня?
Фуух я сел за стол, но случайно задел локтем вилку, которая тут же упала на пол:Блин Вот из-за этого не люблю приходить поздно! Чувствую себя, каким-то измотанным и рассеянным
Наклонившись, я почувствовал на спине пристальный взгляд.
Марк Маруся вновь стояла с видом маньяка, и нервно хихикая косилась на меня:Сними футболку
Грязная?
Не то слово выдохнула она, схватив кабачок, словно нож.
Хорошо. только я начал снимать, как почувствовал адскую боль в области спины. Как будто футболка прикипела к коже! И тут до меня дошло Чертов рыжий вредитель исполосовал всё до мяса
Повернись Маруся, словно привидение, плавно подошла ко мне, и осторожно всё оглядела:Какой потрясающий автограф на спине
Это кот!
Ага Скорее кошка.
Это кот! Говорю же Маруся! Зачем тебе кабачок?! Положи его на место! МАРУСЯ!!!
Получена ачивка: «Не виноватый яона сама пришла!»
+ 2 000 к «Дорогая, я просто смотрел!»
+++
Как выяснилось, эта маленькая шельма опять решила меня напугать. Негодница получила по попе, и после этого быстро замазала царапины лечебным гелем.
Как следует поужинав, я добил рапорт о чечевичных диллерах, и довольно быстро уснул.
Новый день начался с ярких солнечных лучей, что били прямо в глаза, и сообщения о том, что на Юге города было совершено нападение на филиал банка. Ренегаты подключились к страховому счёту и вывели почти 50 000 чейнкоинов. Типанебольшая сумма, и служба безопасности банка не будет проверять транзакцию.
Немного поболтав с Марусей, я отправился в Участок.
Увы, временную машину, пока Баржа в ремонте, мне так и не выдали, поэтому пришлось довольствоваться «Восьмеркой» напарницы. После пятиминутного спора, который чуть было не перерос в драку, мы, таки решили, что за рулем поедет лидер дуэта.
Это я тут тачками командую! воскликнул я, и поставил ногу на передний бампер.
Да плевать Делай, что хочешь! прорычала Критика, слабенько ударив меня в плечо. Я настолько увлекся перепалкой, что даже не заметил, как вокруг нас собралась целая толпа из вигилантов и помощников.
Всё? Уже можно? осторожно поинтересовался Осьминог.
ПО-ЗДРА-ВЛЯ-ЕМ!!!! хором воскликнули все присутствующие.
ПО-ЗДРА-ВЛЯ-ЕМ!!!!
ПО-ЗДРА-ВЛЯ-ЕМ!!!!
УРААА!!!!!
Ребята, мы за вас очень счастливы!
Мы верим, что вы были предначертаны друг другу судьбой!!!
Детей вам побольше И много-много сексов! всхлипнув, произнес Колыбалов, и завистливо расплакавшись, выбежал из гаража.
Ребята, спасибо, конечно, но мы же ещё даже не расписались. натянуто улыбнувшись, произнес я, боковым зрением глядя на то, как раскрасневшаяся от стыда и смущения Критика прячется в машину.
Какая разница? казалось, что Бальник не поздравлял, а скорее злорадствовал:Ты вступишь в крупный Клан! Будешь большой шишкой С невестой-красоткой! Ух Заживёшь!
Не выдержав, любитель танцев тоже всхлипнул, и выбежал в след за Колыбаловым.
В общем Ребята! Мы очень рады за вас! Живите счастливо. от всей души, пожелал Осьминог и все тут же взорвались бурей аплодисментов.
Ой Спасибо ребят Спасибо теперь и мне стало неловко, поэтому я махнул рукой, и тоже спрятался в машину.
Сэведж красная, словно свекла, прошептала Кри:Какого хрена происходит?! Что всё это значит?!
Ну-у Лия утверждает, что Невзоров специально всем рассказал, чтобы у нас было меньше шансов сорвать церемонию.
СЕРЬЕЗНО?! напарница схватилась за голову:Господи Что с моей жизнью?! За что мне это всё?! Сперва ты, потом свадьба, потом этот проклятый кот Сколько можно надо мной издеваться?
Кстати, как Басилевс?
На удивление, утром вёл себя спокойно И мне даже показалось, будто он немного виновато опустил огромные усы.
Ты простишь его?
Ни в коем случае! Мохнатый паразит Полквартиры мне расхреначил!
Да ладно тебе? Он испугался
Животное, которое без особых проблем может перегрызть тебе сонную артериюне может испугаться. Ты его видел! Это ж ходячий рыжий шкаф! Жесть
И не говори. вздохнув, ответил я, и запустил двигатель:С мамой не говорила?
Ещё нет Хочу это сделать, пока ты будешь в кабинке Ну, с детьми
Окей. я выехал на главную дорогу, и почти сразу попал в пробку. Иногда во мне просыпалось небольшое разочарование от того, что у нас не было проблесковых маячков. Как в американских боевикахпоставил на крышу, и все уступают тебе дорогу. Вот была бы жизнь! Но Правление пояснило, что мы редко выезжаем на срочные вызовы. А лишний раз привлекать внимание горожан к и без того палевным машинам не хотелось.
Сегодня у нас была муторная миссия В «Милитари Индастрис» пропал один из важных инженеров, и Васильев приставил строго тех, кому доверял.
Опять расследование обреченно вздохнула Критика, судя по всему рассматривая подробности дела.
Ты же любишь подобное? Сама стонала о том, что я не делюсь с тобой информацией.
Так у тебя что-то глобальное! А тут Ну, исчез инженер. И что с того? Может быть инфаркт случился, а система глюкнула и не заметила? Такое уже неоднократно случалось.
Ну, начнем с того, что из не подстроенныхтаких случаев было всего два. А закончим тем, что подстраивают подобное только спецы. Все симптомы говорят о том, что это заказное убийство.
Ого Ещё и тело не нашли. Отлично!
Ну, значит займет немного больше времени, чем обычно. Всякое бывает. пожав плечами, ответил я.
Торговый дом «Милитари Индастрис» напоминал уменьшенный небоскреб с зеркальными панелями. Этажей тридцать, не больше.
Заехав на парковку, мы напялили шлемы и направились к огромным стеклянным дверям. Кстати, машинки тут стояли не дешевые Сразу видно, кто прилично зарабатывает в этом городе.
Клерки, подобно стае пчел, метались по всему холлу. А из-за одинаковых костюмов, казалось, что мы попали в центр клонирования. Однако заприметив двух оперативников в жутких шлемах, трудяги на мгновение замирали и боязливо обходили стороной.
Офицеры! к нам тут же выбежал пухленький мужичок средних лет:Как я рад, что вы пришли! Меня зовут Томас Петерс, и я управляющий Торгового дома «Милитари Индастрис».
Приятно познакомится. холодно ответил я:Поговорим?
Да. Конечно. кивнул Петерс, и увёл нас в небольшой кабинет, который располагался на первом этаже.
Скоромно тут у него. Обычно, большие боссы жили на широкую ногу, выбирая себе самые огромные кабинеты, и заставляя их всякой бесполезной дичью. Пережиток прошлого.
Прошу простить, но со временем у меня туго протараторил он, и радужки его глаз тут же засветились:Вся информация по Говарду Дениэлсу. Один из наших ведущих инженеров. Эрис зафиксировала повышенный пульс, перед тем, как его у Перед тем, как он пропал.
Хмм я внимательно просмотрел общую информацию. Высокий, и на видочень добродушный усатый дяденька сорока двух лет. На Земле работал в Национальном Космическом Агентстве. Разрабатывал вспомогательные аппараты для астронавтов. Ого! Даже есть совместная фотография с Илоном Маском. Не дурно:У него были неприятели? Может быть, с кем-то ссорился на кануне?
Поверьте мне на словоГовард был В общем Говард у нас максимально неконфликтный человек! Всегда вносил исключительный позитив в нашу компанию. И если это всё-таки убийство, то наверняка дело рук Клана Такеда!
С чего вы взяли? походу дела, у этих азиатов и впрямь сомнительная репутация.
А вы разве не слышали? Они охотятся на талантливых людей! И если ты им отказываешьв момент убьют. Как у Шекспиратак не доставайся же ты никому
Контекст у знаменитого лирика другой, но да ладно. Вы выдвигаете серьезные обвинения не менее серьезному Клану. Есть основания?
Конечно! Мой сын ехал в Коперник на Невзоровском экспрессе! Он видел, как люди Такеды хотели украсть кого-то Явно, какого-то инженера или ученого! Ещё повезло, что на поезде ехал оперативник и быстренько всё зарешал. Правда, говорят, он умер Земля пухом! Пожертвовал жизнью, как герой. с гордостью произнес Петерс:Но если Такеда убирает значки со своих доспехов и нападает на поезд с людьми из-за какого-то там инженера или ученого Представьте, что у них в голове? Беспредельщики! А Говарду поступало от них предложение
Принял. Можем мы поговорить с сотрудниками? Кто-нибудь общался с Говардом ближе всех?
Он со всеми общался близко. Даже и выделить особо никого не могу задумчиво ответил Петерс.
Ладно. Вы не против, если мы осмотримся?
Конечно! Но, желательно, продаванов сильно от работы не отвлекать У них там сейчас суматоха.
Понимаю. Спасибо. кивнул я, и поднявшись, увидел, что на пороге стоит молодой человек. Невысокого роста, очень худой и какой-то жутко неуверенный.
Г-г-господин Петерс Могу я с-с-с-спросить? заикаясь поинтересовался он, застенчиво опустив взгляд.
Ох Бент, неужели опять не смог договориться с клиентом?
Д-д-д-да
Понятно. Сейчас разберем. Кстати! Это офицеры из полиции. Они ищут Говарда. Может быть у тебя есть что им сказать?
Г-г-говард бедолага всхлипнул и чуть не заплакал:О-о-он обещал научить меня н-н-новому речевому модулю
Не волнуйся. Они обязательно во всём разберутся. Товарищи! У нас дела. Петерс, как бы тонко намекнул, что нам пора идти, однако я не торопился.
Кри. Твой выход. произнес я по внутренней связи.
Бент? Красивое датское имя. сделав максимально дружелюбный тон, напарница подошла к сотрясающемуся парнишке, и присела на корточки:Он был твоим другом?
Г-г-г-говард и сейчас М-м-мой друг! всхлипнув ответил клерк.
Это понятно. Но, может быть ты видел что-нибудь странное в день его исчезновения? Он с кем-то ссорился?
Да! Ну Как? Скорее, Клейтон на него н-н-н-наехал Говард пытался вырулить ситуацию, н-н-но они поцапались. С-с-с-сильно.
Спасибо, Бент. ответила Кри, и поднявшись, похлопала его по плечу. Походу дела, с Клейтоном связаны сильные воспоминания, поскольку после упоминания о нём бедолага нервно задергал коленками.
Бент, мы на минутку Хорошо? Петерс приобнял нас, и вывел из кабинета:У меня в Торговом доме нет убийц! Бент как бы это сказать? Впечатлительный малый. Он и на Земля пожил всего-ничего. Да ещё и тут родился с аномалиями не в лучшую сторону Поэтому, я бы посоветовал вам заострить внимание на Клане Такеда!
Мы сами решим, на ком заострять внимание. холодно ответил я, от чего начальник испуганно поёжился:Полное имя Клейтона и номер офиса.
Это наш лучший продажник! Он бы никогда
Я не люблю повторять. наклонившись к Петерсу, ещё более жутким голосом произнес я.
Клейтон Сэведж. Третий этаж! Кабинет номер тридцать пять.
Благодарю. выпрямившись, я кивнул головой, и мы направились к лифту. С каждым днём всплывает всё больше и больше родственников! Даже подозрительно.
Брат? поинтересовалась Кри по внутренней связи, когда мы уже поднимались на лифте.
Типа того. ответил я:Эрис! Всю информацию про Клейтона Сэведжа. Вспомогательный тег«Милитари Индастрис».
Нашла! помощница тут же вывела несколько окон с довольно подробной информацией:Так Типичный клерк. Карьерист. На Земле всю жизнь проработал в банке в эйчар. Друзей мало. Отзывы сугубо отрицательные.
Думаешь, он убийца?
Сейчас узнаем.
Двери лифта распахнулись, и мы вышли на третьем этаже. Клерки, что суетливо бегали по коридору, испуганно прижались к стенам.
Вот! Кри указала на дверь с номером 35.
Постучавшись, я резко открыл её, и мы прошли в узенький кабинет. Судя по всемуминимализм был неотъемлемой частью компании. В центре, за небольшим столом восседал молодой человек с зачесанными назад черными волосами. Он скрестил пальцы, и с горящими радужками глаз что-то активно обсуждал по телефону.
не менее трех партий. Вы меня поняли! Да. Я не буду больше повторять. Всё! Ко мне пришли. завершив вызов, Клейтон довольно нагло посмотрел в нашу сторону:Офицеры? Неужто это из-за Говарда?
Всё верно. холодно произнес я, и придвинув тонкий стул, сел напротив типичного манагера:Говорят, у вас с ним была ссора в день его исчезновения?
Это вам рахит рассказал? усмехнувшись, поинтересовался Клейтон:Больше слушайте этого идиота! Не знаю, зачем Петерс держит его у нас видимоиз жалости. Дергается, заикается пугает клиентов. Отвратительный персонаж, который, к тому жечасто вводит людей в заблуждение!
Кто и кого вводит в заблуждениеэто мы выясним сами. сухо ответил я:Расскажите, Мистер Сэведжчто именно вы не поделили с Говардом?
А чего там говорить? Этот ваш добрый усач уже мне все нервы испортил! Я говорюнадо работать невзирая ни на что! Выиграли тендер, и надо отгрузить на Гефест огромную партию защитных пластин. А оннет, мы должны пожалеть бастующих работников и выслушать их предложение!
Погодите. У вас была забастовка?
Кхм Была. кисло улыбнувшись, ответил Клейтон:Мы стараемся особо не распространяться. Но на прошлой неделе один умник заявил, что шестичасовой рабочий деньэто слишком! Мол, нужно сократить на пять без потери зарплат. Это как раз было на участке Говарда. Мне было бы наплевать, впрочем, как и Петерсу Но соль в том, что участок делает пластины для МОИХ КЛИЕНТОВ!!! Там простой может аукнуться огромными штрафами. Ситуацию разрулили угрозами увольнений в общем, дали в тык. Рабочие пришли в норму, и взялись за дело Но брака было столько, что я просто чуть не взорвался! Выписали всему участку штрафы. Браки тут же исчезли. Говард пришёл разбираться, что рабочих нельзя ущемлять в зарплате. А я сказалзависит от рабочего. Если он качает права, вместо того, чтобы стоять за станкомпростите меня! Я нанял тебя для работы, а не для того, чтобы ты бастовал! А выполняешь свою работуполучай премиальные. Я на Марсе ещё ни разу никого не уволил за просто так. Мне чужого не надо! А у Говарда от возраста чердак начал протекать В общем, поцапались с ним на этой почве.