Разрешите господин адмирал? Я сделал шаг вперед. Поручик Москвин. Могу я узнать детали задания?
А! Наша юная звезда! Хищный взгляд переместился на меня. Один малый фрегат. Один пилот. Надо пройти по сектору, есть координаты наибольшей активности, и транслировать вызов к главе пиратов. Думаю месяца будет достаточно, чтобы привлечь внимание. Передадите послание и возвращаетесь.
Москвин! Это путь в один конец. Стальнер вернул адмиралу волчий оскал. Вы наверняка посадите маяк или мощный заряд. Маяк вернее Что сделают пираты, когда засекут маяк?
Москвин! Господин кавалергард предложил блестящую идею! Как только передадите послание, включите приводной маяк! Флот тут же прыгнет на координаты! Замечательный план, не так ли Стальнер?
Да, не позавидуешь нашему кавалергарду, адмирал замазал его по самые Он явно хочет отправить именно его в эту задницу.
Господин адмирал! Я прошу назначить меня на эту операцию! Я смотрел на адмирала и видел, как он недовольно кривится. Это сознательное решение, прошу его удовлетворить.
Хорошо Москвин. Данные по заданию получите у моего помощника. Вылет через три часа. Все свободны!
Пока получал документы и план полета, Стальнер молчал. Стоило нам выйти из штаба, как его прорвало.
Какого черта! Москвин! Это задание самоубийство!
Скажите, Стальнер. Какая кошка пробежала между вами и адмиралом? Ведь это на вас было рассчитано.
Не лезьте не в свое дело, поручик. Стальнер отвернулся и продолжил. Мы с Невелем постараемся вас подстраховать. Если вас собьют, продержитесь хотя бы десять минут. Невель подберет ваш скафандр, а я придержу пиратов. Будем надеяться флот успеет
Спасибо. Как говорили в очень древней старине, Император! Идущие на смерть, приветствуют тебя!
Я шлялся по системе, транслируя приглашение к разговору с пиратами. Иногда компьютер фрегата выдавал на самом краю карты две точки. Стальнер держался подальше, но я прекрасно понимал, что эту парочку спокойно могут отследить. Наконец мне пришел вызов.
Фрегат А На связь.
Фрегат А на связи, у меня послание для главы пиратов. Должен передать лично.
Ха-ха Вы там совсем нас за дураков держите? Хотя твое дело, хочешь сам передать? Перейдешь на наш корабль. Твоя колымага повисит здесь, ничего с ней не будет! Ха-ха-ха! Так что, выходишь?
Я глянул на экран, двух точек не видно, может и пираты их не видят?
Маяк на скафандре включать? Или вы профи по таким делам?
Если хоть что-нибудь включишь, мы тебя пристрелим. Выходи, если не боишься.
Неприятно висеть в пустоте, наблюдая, как единственное твое средство спасения медленно отплывает все дальше. Еще хуже сознавать, что никакого сигнала не будет, а значит и флота сектора.
Меня притянули магнитным захватом и завели в шлюз. Обычный старый военный фрегат. Нет, флотское оборудование отсутствовало, но на его месте стояло другое, не думаю что хуже.
Привет красавчик! Меня со стволом в руке приветствовала рыжая девица. Гони свое послание, посмотрим!
Вы глава пиратов? Простите, но не верю. Я с интересом разглядывал женщину. Когда меня представят главе?
Чумазый! Можно я его продырявлю? Девица зло сощурилась. Слишком он наглый. Я аккуратненько, в голову, чтобы скафандр не попортить!
Пилот ничего не ответил, он общался с кем то по закрытому каналу. Потом фрегат развернулся и мы прыгнули на другие координаты.
Станция, составленная из множества кораблей, совершенно разного типа, висела среди астероидов. Если они еще и расстыковываются за малый отрезок времени, то понятно что искать базу бессмысленно. К тому же все эти корабли могут быть совершенно легальными. Интересная концепция, практически партизанская. Не удивлюсь, если они регулярно заходят на штабную орбитальную станцию. Ну, там видно будет
Меня провели сквозь несколько кораблей, пока не оказался в капитанской каюте большой яхты.
Капитан! Вот тот мальчишка, что я сообщал, что с ним делать? Сопровождавший меня Чумазый, обратился к грузному человеку в дорогом костюме.
Оставь его здесь и проваливай. Я сам разберусь.
Поручик Олег Москвин. С кем имею честь? Я козырнул.
Капитан Молит. Давай свое послание, что там адмирал мне хочет предложить?
Вы глава пиратов? Я не торопился, приказ желательно выполнить точно, а то потом не отмоешься от претензий, знаем, проходили. У меня приказ, передать именно этому лицу.
Веселые вы люди, вояки! Корчите из себя непонятно что Вот так просто ты прямо к главе клана собирался попасть? Я капитан этого сектора, считай что здешний глава пиратов.
Тогда получите пакет. Я протянул ему опечатанный кристалл. Ответ будет?
Ты пока присядь, налейте там ему. Молит кинул кристалл какому-то человеку. Проверь, может адмирал на бомбу расщедрился.
Пока проверяли, капитан что-то смотрел на экране, потом хмыкнул и обратился ко мне.
Всего три месяца после академии и уже поручик? Интересно, в каком клане такой удалец? Просветишь мое любопытство?
Пока сам по себе. С какой целью интересуетесь?
Да вот, думаю Может к себе позвать? Пойдешь? Молит рассмеялся. Не строй обиженное личико, у меня много бывших вояк. Никто на плату не жалуется!
Знаете. Грабить беззащитных мне не по душе. Будь вы легальным кланом, я бы может и подумал, лет через пятьдесят. Правда и тогда пиратствовать я бы побрезговал.
Какие мы чистюли Ну, что там? Капитан взял конверт. Ха-ха-ха Послушай поручик, тебе же интересно что пишет твой адмирал? Немедленно сдавайтесь! Наш флот получил приказ вас уничтожить. Представляешь? Немедленно
Что же, это и правда интересно. Ответ будет? Я крутил в руках бокал с каким-то напитком, не торопясь отпивать.
Вот что мне с тобой делать, поручик? Отпущу, значит опять на новое место базу переносить. Может отослать твою голову? Как послание.
Хлопотно это, капитан. Я предпочел бы другой ответ.
Например? Улыбка капитана стала шире, правда глаза заледенели.
Как вам такое? Глава пиратов приносит извинения и обещает покинуть систему в течении суток. Клянется больше не появляться в данном секторе с недобрыми намерениями. По моему, обоюдно выгодный вариант.
Равиль! Этого в карцер. Потом решу, что с ним делать. Капитан поднялся. Обьяви сбор капитанов, будем решать куда пойдем.
Капитан Молит. Я медленно поднялся. Я офицер империи, да еще при исполнении обязанностей в боевой операции. Любое противодействие будет расценено как нападение.
Мальчик! Раньше надо было думать! Молит пошел к выходу. И думать надо своей головой, а не адмиральской задницей.
Ко мне стремительно придвинулся боец в броне и зафиксировал в захвате. Вот интересно, с магами они уже сталкивались? Похоже нет Я старался не убивать противников, лишь парализовал. Вытаскивал из брони блоки питания, заковывая внутри незадачливых бойцов. Пока я успокаивал семерых штурмовиков, капитан скрылся за броне дверью. Завыла сирена боевой тревоги, а я наконец смог достать меч из своего скафандра.
Я не торопился, зачистить в одиночку около сотни кораблей? Не смешите! Да я месяцами буду за ними гоняться! Просто добраться до узла связи, там пусть флот занимается. Всего десять минут понадобилось, чтобы дать привод на координаты. Десять секунд, минута Через двадцать минут моего одиночного хождения по кораблям я понял, что никакого флота не будет. Я чуть не сорвался, сформировав огромную шаровую молнию, стоп, стоп. Я нахожусь на боевой операции, значит имею право на трофеи! Зачем же уничтожать мои призы?
По кораблю прошла дрожь, черт! Они расстыковываются! Плюнут на три захваченных судна и расстреляют к чертям собачьим! Придется ускориться! Я несся вперед, стараясь не дать остальным судам расстыковываться. Теперь играть в благородство было некогда и я оставлял лишь трупы. Ворваться в центральный пост, заглушить реакторы, рвануть дальше Шестой борт встретил меня контр абордажной командой. По всей видимости гражданские корабли кончились, пошли боевые. Щиты отбрасывали выстрелы турелей в стороны, я отвечал плетениями, но было ясно, что корабли разошлись. Что теперь? Расстреляют или сбегут? Этот кораблик по размерам напоминает малый крейсер, может и внешние щиты есть? А может и орудие какое? Ворвался на мостик. Тут и так была паника, пиратский флот расходился в стороны, выстраивая боевую формацию. Капитан орал по связи, что он свой, что еще не все потеряно
Боевая тревога! Занять места по расписанию! Я отпихнул ошалевшего капитана от боевого пульта и надел шлем управления. Реакторы на разгон! Левый борт, щиты на максимум. Канониры аннигилирующими!
Капитан корабля с круглыми глазами, что-то пытался сказать, но я просто парализовал его и продолжил.
Оператор щита, мерцание на две миллисекунды, канониры на счет три. Раз, два, три
Щит моргнул и рассыпался, переборки заскрипели изгибаясь, но все кончилось. На месте астероидного пояса образовалось пустое пространство, от которого разлетались останки пиратского флота. Нет, кто-то уходил своим ходом, но ядро было уничтожено
Оператору и канониру выражаю благодарность. Мальчики, можете рассчитывать на премию! Я вгляделся в боевой экран. Отбой боевой тревоги. Механику устранить поломки. Реакторы в режим стоянки. Доложить о потерях и повреждениях по отсекам. Первый пост.
Прошла перекличка, потери были серьезные, но боюсь это я виноват, торопился Повреждения тоже были, корабль нуждался в доковом ремонте, но ход не потерял. Надо бы проверить пятерку зачищенных кораблей, но отправлять туда пиратов? Надо хоть поговорить, что ли?
Благодарю за службу, бойцы! Мы здорово врезали пиратам! Я поручик Москвин, выражаю благодарность от имени Командующего сектором! Повернулся к бледному капитану. Для вас легенда проста как яичница. Вы частный крейсер охраны, сами придумайте кого. Отозвались на просьбу о помощи и пришли на выручку пяти гражданским судам. Те правда уже были взяты на абордаж, но вы смогли отогнать пиратов. Вопросы?
Я обыскивал суда, вскрывая сейфы и тайники. Пока не выпотрошу, фиг я кого позову, и так пять судов пойдут призом этому полу пирату. Я конечно свою долю получу, куда он денется с орбитальной станции! Но все остальное упускать не намерен. Упаковав все в увесистый контейнер, документы Молита пришлось , скрепя сердцем, упаковать отдельно, придется отдать адмиралу, я добрался до узла связи.
Москвин вызывает Стальнера! Прием! Стальнер! Отзовись! Я добрых пол часа пытался дозваться кавалергарда, пока наконец он не отозвался.
Поднявшемуся на борт начальству, доложил обстановку как договорились с капитаном. Не знаю, поверил Стальнер, но контейнер мой спрятал на своем фрегате. Все, дальше пусть капитан сам расхлебывает, а мы заберем мой кораблик и на станцию. Докладывать и огребать
глава одиннадцатая
Пока добирались до оставленного фрегата, ковырялся в документах Молита. Стенограммы собраний глав систем, записи переговоров экипажей, финансовая отчетность, переводы
Твою мать! Стальнер! Я бросился в ходовую рубку. Ты с адмиралом связывался?
Нет еще. Найдем твою посудину, тогда и будем рапортовать.
Слава Богу! Ты не представляешь, что с нами адмирал сделает, если узнает про эти документы! Я выложил перед кавалергардом счета и расписки. Надо думать, потом уже к адмиралу
Глава пиратов нашей системы подробно записывал кому и сколько, а главное за что, перечислялись деньги. Среди имен часто повторялось имя нашего адмирала!
Надо имперскую безопасность подключать. Стальнер кисло смотрел на документы. Прямо сейчас им сообщу. Пусть у них голова болит.
На станцию? Думаю, тогда наши останки никто не найдет. Я потер виски. Встретит нас блуждающая мина, где-нибудь в пустоте, и нет проблем и компромата У тебя есть хорошие знакомые не из нашего сектора?
Были бы, не торчал в этой дыре После того случая, ни один руки не протянул, друзья Стальнер скрипнул зубами и отвернулся.
Хреново Гадя Петрович Я стал настраивать пульт связи на дальний вызов. Может выгорит, чем черт не шутит?
Через десяток минут меня все таки соединили с ректором академии.
Господин адмирал! Это поручик Москвин! Ваш выпускник!
Ты зачем меня в такую рань с постели поднял? Опять в дерьмо нежити попал? Спросонья старый адмирал хрипел как несмазанное колесо. Выкладывай давай.
Господин адмирал. Пожалуйста, сделайте обратный вызов по самому защищенному каналу. Дело так воняет, что боюсь всех дерьмом перемажет. Жду вызова. Я разорвал соединение и снял шлем связи. У меня всего один человек, которому я готов довериться. Если останемся в живых, стану ему доверять больше.
Ты что и мне не доверяешь? Стальнер криво усмехнулся.
Доверие очень ценный продукт и скоропортящийся. Я посмотрел на экран. Отлично! Фрегат на месте. Остается только ждать.
Через минут двадцать пришел вызов без опознавания. Голос был главы академии, но я все таки задал несколько контрольных вопросов. Лишь после этого обрисовал ситуацию и зачитал несколько выдержек из документов. Адмирал помолчал и вздохнув, сказал.
Документы на станцию везти опасно, бросить тоже нельзя. Олег, я соединю тебя с человеком, подумайте вместе. Он по таким делам специалист.
Вы настолько ему доверяете? Вот только я не знаю, смогу ему довериться?
Неужели я настолько надоел тебе в академии? Этот голос я узнал бы даже из миллиона!
Наставник Ратос! Рад вас слышать! Вам я доверил бы даже любимую женщину!
Вот хамить юноша не надо! Я еще в самом расцвете сил и любую соблазнить могу! Ха-ха-хаМы посмеялись и Ратос продолжил. В общих чертах план простой. Кристаллы в меч, потом передашь моему связному. Он назовет пароль.
Какой? Как я пойму, что он от вас?
Поймешь. Думаю ты не очень поглупел в этой глуши? Остальные документы уничтожить, чтобы ни одной соринки с душком не осталось! Подправь показания сетей всех участников, чтоб и намека не осталось
Э Откуда вы знаете?
Что, я прав оказался? Вот так и прокалываются на мелочах! Сиди тише воды и жди. На это дело не один год может уйти Удачи ученик! Да, наставника Морриса Арапеллис нашел? Он должен быть на этой станции! Ищи
Связь разорвали, а я сидел как оплеванный. Блин! Вот же манипуляторы! Хотя чему я удивляюсь? Ладно, надо исправлять ситуацию
Стальнер передал координаты стычки с пиратами и прыгнул к станции. Адмирал долго возмущался, отчитывая меня за срыв операции. Грозился отправить на переаттестацию, мол я не смог передать сигнал. Но в конце концов отпустил восвояси. Теперь меня никуда не отправляли, словно забыли о моем существовании. Я все время проводил или на тренировках, или в офицерском кабаке, дожидаясь встречи с агентом Ратоса.
В один из вечеров, через пару недель после возвращения, мы всей нашей компанией сидели за своим столиком. К нам подошли трое гражданских и спросили разрешения подсесть. Двое мужчин, один крепкий, не старый на вид, с морщинистым лицом. Второй , серьезный и какой-то усталый. Девушка немного не в моем вкусе, слишком жесткое лицо со шрамом на виске. Крепкая, фигуристая, но отпугивал ледяной взгляд.
Вы меня не узнали? Капитан Буриттоф, малый крейсер Самозванец.
Точно! Я вас без формы не признал! Присаживайтесь. Я отодвинул девушке стул, чем ее несколько напугал. Представьте ваших спутников, и рассказывайте.
Капитан назвал их по именам и поведал историю, как он стал легальным охранником караванов. Все проверки закончились на этапе презента яхты адмиралу. После этого быстренько оформили все документы на призовые корабли, отремонтировали крейсер за счет флота, и выдали лицензию.
Яхту на которой Молит летал? Я присвистнул. Губа не дура у адмирала!
Буритофф отчитался сколько стоят остальные суда и выжидательно посмотрел.
Капитан. Вы не думали о собственном торговом караване? Я прямо видел мысли этого пройдохи. Корабли у вас есть, экипаж думаю найдете
Я обещал вам половину призовых. Таких денег без продажи кораблей у меня нет. Капитан опустил глаза. Решайте, это ваш приз.
Я медленно сканировал его ментальное поле. После боя с пиратами, мои навыки стали прогрессировать, вот я и пробовал на всех, кого не жалко. Капитан не хотел встречаться со мной, но вот команда Команда не хотела нажить такого врага, потому и надавила. Теперь капитан свалил всю ответственность на меня, денег мол нет Кстати, денег он хапнул из разбитых кораблей своих подельников немало. Явно больше, чем мои призовые. Вот, жучила! Хотя, команда его о них знает
Капитан! Расскажите о ваших спутниках! Они ведь не зря с вами пришли?
Я вообще-то, за обещанным вознаграждением! Девушка жестко встретила мой взгляд. Напарник мой тоже!