Предъявление обид - Гэв Торп


Гэйв ТорпПредъявление обид

Обида первая. Твёрдый, как камень

Скрюченные, лающие существа неслись вперед огромной массой, завывая и крича в темнеющее небо.

Некоторые ковыляли вперед на четвереньках, как собаки и медведи, другие бежали прямо длинными скачущими шагами. Каждый из них был нечестивым гибридом человека и зверя, некоторые с собачьими мордами и человеческими телами, другие с задними лапами козы или кошки. Существа с птичьими лицами и похожими на летучих мышей крыльями, торчащими из их спин, неслись вперед стремительными прыжками рядом с гигантскими чудовищами, сделанными из размахивающих конечностей и визжащих лиц.

Когда солнце сверкнуло на вершинах гор вокруг них, толпа эльфов и гномов мрачно стояла, наблюдая за новой волной искаженных ужасов, несущейся вниз по долине. В течение пяти долгих дней они противостояли орде, хлынувшей с севера. Небо над ними кипело магической энергией, пульсируя с неестественной силой. Грозовые тучи с синими и пурпурными оттенками клубились в воздухе над темным воинством.

Во главе армии гномов стоял Верховный Король Снорри Белобородый. Его борода была испачкана грязью и кровью, и он тяжело держал в руке свой мерцающий рунический топор. Вокруг него его стражники подняли свои щиты, топоры и молоты и сомкнулись вокруг короля, готовясь встретить новый натиск. Мрачное молчание нарушил гном, стоявший слева от Снорри, Годри Стоунхьювер.

 Как ты думаешь, их будет еще много?  спросил он, держа молот в правой руке.  Я уже три дня не пил пива!

Снорри усмехнулся и посмотрел на Годри.

 А где ты нашел пиво три дня назад?  сказал Верховный Король.  Я не пил ни капли с самого первого дня.

 Ну,  ответил Годри, избегая смотреть королю в глаза,  может быть, была одна или две бочки, которые мы пропустили, когда раздавали пайки.

 Годри!  огрызнулся Снорри, искренне рассердившись.  Там есть хорошие бойцы с кровью во рту, которым пришлось три дня терпеть эту эльфийскую слюну, а у тебя было свое пиво? Если я переживу это, то у нас будет разговор!

Годри ничего не ответил, только переминался с ноги на ногу и упорно смотрел в землю.

 Выше голову!  крикнул кто-то из дальних рядов, и Снорри, обернувшись, увидел в небе четыре темные фигуры, едва различимые среди облаков. Одна отделилась от группы и по спирали устремилась вниз.

Когда фигура приблизилась, стало ясно, что это дракон, его большие белые чешуйки сверкали в магическом шторме. У основания его длинной змеевидной шеи сидела фигура, закутанная в светло-голубой плащ, сквозь развевающиеся складки которого просвечивали серебристые доспехи. Его лицо было скрыто за высоким шлемом, украшенным двумя золотыми крыльями, которые выгибались в воздухе дугой.

Дракон приземлился перед Снорри и сложил крылья. Высокая худощавая фигура грациозно спрыгнула с седла и направилась к Снорри, её длинный плащ развевался прямо над грязной землей. Когда он приблизился, то снял шлем, открыв тонкое лицо и большие, яркие глаза. Его кожа была светлой, а темные волосы свободно падали на плечи.

 Значит, все-таки добрался?  сказал Снорри, когда эльф остановился перед ним.

 Конечно,  ответил эльф с неприязненным видом.  А вы ожидали, что я погибну?

 Эй, Малекит, не надо так себя вести,  прорычал Снорри.  Это было простое приветствие.

Эльфийский принц ничего не ответил. Он оглядел приближающуюся орду. Когда он заговорил, его взгляд все еще был устремлен на север.

 Это последняя из них на много-много лиг,  сказал Малекит.  Когда все они будут уничтожены, мы повернем на запад, к ордам, которые угрожают городам моего народа.

 Да, так мы и договаривались,  сказал Снорри, снимая шлем и проводя рукой по своим спутанным, мокрым от пота волосам.  Мы же давали клятвы, помнишь?

Малекит обернулся и посмотрел на Снорри.

 Да, клятвы,  сказал эльфийский принц.  Ваше словоэто ваша связь, вот как это бывает с вами, гномами, не так ли?

 Как и положено всем цивилизованным существам,  сказал Снорри, снова надевая шлем.  Ты сдержал свое слово, и мы сдержим свое.

Эльф кивнул и пошёл прочь. Грациозным прыжком он оказался в седле дракона, и мгновение спустя, громко хлопая крыльями, зверь взмыл в воздух и вскоре затерялся в облаках.

 Странный народ эти эльфы,  заметил Годри.  И говорят тоже странно.

 Они действительно странная порода,  согласился король гномов.  Живя с драконами, я не могу пить их эль, и я уверен, что они проводят слишком много времени на солнце. Тем не менее, любой, кто может размахивать мечом и будет стоять рядом со мной, будет моим другом в эти темные времена.

 Совершенно верно,  кивнул Годри.

Толпа дварфов молчала, когда звери Хаоса приближались, и над лаем и воем искореженных монстров был слышен ясный звук труб эльфов, выстраивающих свою линию.

Неестественный поток мутировавшей плоти был теперь всего лишь в пятистах ярдах от них, и Снорри чувствовал их отвратительное зловоние. В тусклом свете буря стрел с белыми наконечниками поднялась в воздух от эльфов и упала среди орды, пробивая покрытую мехом шкуру и кожистую кожу.

За ним быстро последовал еще один залп, потом еще и еще. Земля долины была усеяна мертвыми и умирающими, десятки пронзенных стрелами трупов были разбросаны по склону перед Снорри и его армией. Но звери продолжали мчаться вперед, не обращая внимания на свои жертвы. Теперь они были всего в двухстах ярдах от него.

Три стрелы, горящие синим огнем, взмыли высоко в воздух.

 Да, это нам,  сказал Снорри. Он кивнул Тундиру, стоявшему справа от него. Гном поднес к губам свой изогнутый рог и издал долгий звук, который эхом отразился от стен долины.

Шум постепенно нарастал по мере того, как гномы продвигались вперед, Эхо горна и рев зверей Хаоса теперь заглушались топотом обутых в железо ног, звоном кольчуг и стуком молотов и топоров по щитам.

Словно железная стена, линия гномов двинулась вниз по склону, когда еще один залп стрел просвистел над их головами. Разрозненные группы клыкастых, когтистых монстров врезались в защитную стену.

Рыча, воя и визжа, их бессловесные вызовы встречались грубыми боевыми кличами и выкрикиваемыми клятвами.

 Грунгни, направь мою руку!  взревел Снорри, когда существо с головой волка, телом человека и ногами ящерицы прыгнуло на него, полосуя длинными когтями. Снорри взмахнул топором справа налево по низкой дуге, сверкающее лезвие срезало ноги зверя чуть ниже пояса.

Когда расчлененный труп покатился вниз по склону, Снорри шагнул вперед и нанес ответный удар топором, оторвав голову медведеподобному существу с извивающейся змеей вместо хвоста.

Густая кровь, вонявшая тухлой рыбой, фонтаном хлынула на короля, прилипая к пластинам его железных доспехов. Комок застрял в его спутанной бороде, вызывая рвотные позывы.

Это будет долгий день.

* * *

Тронный зал Жуфбара мягко гудел эхом от шума мельтешащих гномов. Сотни фонарей озаряли золотым светом толпу, когда король Трондин оглядел свой двор.

Здесь были представители большинства кланов, и среди толпы он разглядел знакомое лицо своего сына Барундина. Молодой дварф разговаривал с повелителем рун Арбреком Сильверфингером.

Трондин тихо усмехнулся про себя, представив себе тему разговора: несомненно, его сын скажет что-то опрометчивое и необдуманное, а Арбрек тихо проклянет его с веселым огоньком в глазах.

Движение у больших дверей привлекло внимание короля. Фоновый шум стих, когда в зал вошел эмиссар-человек в сопровождении Хенгрида Драконфоестража ворот. Человечий отпрыск был высок, даже для одного из его вида, а за ним шли еще двое мужчин, неся большой окованный железом деревянный сундук. Гонец явно шел медленными, обдуманными шагами, чтобы не опередить своего коротконогого спутника, в то время как двое, несущие сундук, заметно устали. В собравшейся толпе образовалась брешь, и из толпы показался путь к подножию трона Трондина.

Он сидел, скрестив руки на груди, и смотрел, как маленькая депутация поднимается по тридцати ступеням к возвышению, на котором стоял его трон. Гонец низко поклонился, с размаху вытянув левую руку в сторону, а затем поднял глаза на короля.

 Милорд, король Жуфбара Трондин, я принес известие от барона Сайласа Вессала из Аверланда,  сказал эмиссар. Он говорил медленно, за что Трондин был ему благодарен, так как прошло уже много долгих лет с тех пор, как он нуждался в понимании рейкшпиля империи.

Король некоторое время молчал, а потом заметил, что в наступившей тишине ему стало не по себе. Он выудил нужные слова из своей памяти.

 А ты кто такой?  спросил Трондин.

 Я маршал Хайнлайн Кульфт, кузен и герольд барона Вессала,  ответил мужчина.

 Кузен, а?  сказал Трондин с одобрительным кивком. По крайней мере, этот человек-лорд послал одного из членов своей семьи на переговоры с королем. За свои триста лет Трондин привык считать людей опрометчивыми, легкомысленными и невнимательными.

«Почти такими же плохими, как эльфы»,  подумал он про себя.

 Да, милорд,  ответил Кульфт.  Со стороны отца,  добавил он, чувствуя, что это объяснение, возможно, заполнит тишину, воцарившуюся в широкой и длинной комнате. Он остро ощущал, как сотни глаз гномов сверлят его спину, а сотни ушей гномов прислушиваются к каждому его слову.

 Итак, у тебя есть послание?  сказал Трондин, слегка склонив голову набок.

 У меня их два, милорд,  сказал Кульфт.  Я принес и печальные новости, и просьбу от барона Вессала.

 Значит, вам нужна помощь?  сказал Трондин.  Чего же вы хотите?

Герольд на мгновение был ошеломлен прямотой короля, но быстро взял себя в руки.

 Орки, милорд,  сказал Кульфт, и при упоминании о ненавистных зеленокожих зал гневно загудел.

Шум утих, когда Тронд жестом приказал собравшимся придворным замолчать. Он жестом велел Кульфту продолжать.

 С севера земель барона пришли орки,  сказал он.  Три фермы уже разрушены, и мы считаем, что их число растет. Армии барона хорошо вооружены, но малочисленны, и он опасается, что если мы не ответим быстро, орки только осмелеют.

 Тогда попроси своего графа или императора прислать еще людей,  сказал Тронд.  А какое мне до этого дело?

 Орки пересекали и ваши земли тоже,  быстро ответил Кульфт, явно готовый к такому вопросу.  Не только в этом году, но и в прошлом примерно в то же время.

 У тебя есть описание этих существ?  спросил Тронд, и его глаза сузились до щелочек.

 Говорят, что они носят щиты, украшенные грубым изображением лица с двумя длинными клыками, и рисуют на своих телах странные узоры чёрной краской,  сказал Кульфт. На этот раз реакция толпы была еще громче.

Тронд сидел молча, но костяшки его сжатых кулаков побелели, а борода задрожала.

Кульфт сделал знак двум мужчинам, которые с благодарностью поставили сундук на тронный ярус, и они открыли его. Свет сотен фонарей отражался от его содержимого: несколько драгоценных камней, много-много серебряных монет и несколько слитков золота. Гнев в глазах Трондина быстро сменился алчным блеском.

 Барон не хотел бы, чтобы вы несли какие-либо расходы из-за него,  объяснил Кульфт, указывая на сундук с сокровищами.  Он хотел бы попросить вас принять этот жест его доброй воли, чтобы компенсировать любые расходы, которые может понести ваша экспедиция.

 Хм, подарок?  сказал Трондин, отрывая взгляд от золотых слитков. Они были особого качества, изначально гномьего золота, если его опытный глаз не ошибся.  Для меня?

Кульфт кивнул. Король гномов оглянулся на сундук, а затем сердито посмотрел на нескольких гномов, которые нерешительно поднялись по лестнице к сундуку. Кульфт жестом велел своим спутникам закрыть крышку, пока не начались неприятности. Он слышал о жажде гномов к золоту, но принял ее просто за жадность. Эта реакция была совершенно инойжелание заполучить драгоценный металл, граничащее с физической потребностью, подобно тому, как человек находит воду в пустыне.

 Пока я принимаю этот щедрый дар, король Жуфбара выступит вперед не за золото,  сказал Трондин, вставая.  Мы знаем об этих орках. Действительно, в прошлом году их встретили в битве гномы из моего собственного клана, и эти мерзкие твари лишили жизни моего старшего сына.

Tрондин шагнул вперед и сильно сжал кулаки, встав на верхней ступеньке. Когда он снова заговорил, его голос эхом отразился от дальних стен комнаты.

 У этих орков перед нами есть долг,  прорычал король.  Жизнь принца Жуфбара пятнает их жизнь, и они были занесены в список преступлений, совершенных против моего владения и моего народа. Я заявляю о своей обиде к этим оркам! Их жизни потеряны, и с помощью топора и молота мы заставим их заплатить ту цену, которую они должны заплатить. Скачи к своему господину, скажи ему, чтобы он готовился к войне, и скажи ему, что король Жуфбара Трондин Стоунхарт будет сражаться рядом с ним!

Топот гномьих сапог донесся с горных склонов, когда ворота Жуфбара распахнулись и оттуда вышло войско короля Трондина. Шеренга за шеренгой бородатые воины продвигались между двумя огромными статуями Грунгни и Гримнира, которые стояли по обе стороны ворот, высеченных в скале горы. Над войском гномов раскачивался лес золотых и серебряных штандартов с изображёнными на них лицами почитаемых предков, рунами кланов и символами гильдий.

К глухому стуку сапог присоединился грохот колес и хриплое покашливание паровой машины. В задней части колонны гномов пыхтел паровой бульдозер, его колеса со спицами и железными опорами скрежетали по потрескавшейся и изрытой ямами дороге. Клубы серого дыма поднимались в воздух из рифленой воронки, когда тяговый двигатель с ревом рванулся вперед, таща за собой цепочку из четырех повозок, нагруженных багажом, покрытым тяжелой, обвязанной тросом непромокаемой мешковиной.

Осеннее небо над горами Края Мира было низким и серым, угрожая дождем, но Трондин был в приподнятом настроении. Он шел во главе своей армии, Барундин слева нес собственный королевский штандарт, а справа маршировал Повелитель Рун Арбрек.

 Война никогда не была счастливым событием во времена твоего отца,  сказал Арбрек, заметив улыбку на губах короля.

Улыбка исчезла, когда Трондин повернул голову, чтобы посмотреть на повелителя рун.

 У моего отца не было причины мстить за павшего сына,  мрачно произнес король, и его глаза заблестели в тени золотого шлема.  Я благодарю его и отцов до него за то, что мне была дарована возможность исправить это зло.

 Кроме того, ты слишком давно не брался за свой топор, лишь чтобы только отполировать его!  сказал Барундин с коротким смешком.  Ты уверен, что все еще помнишь, что нужно делать?

 Послушайте, что говорит безбородыч!  засмеялся Трондин.  Мне едва исполнилось пятьдесят зим, а я уже специалист по войне. Послушай, парень, я замахивался этим топором на орков задолго до твоего рождения. Давайте просто посмотрим, на кого из нас придётся больше, а?

 Это будет первый раз, когда твой отец увидит твою храбрость,  подмигнув, добавил Арбрек.  Истории, когда эль льется рекой, вполне уместны, но нет ничего лучше, чем увидеть его воочию, чтобы заставить отца гордиться собой.

 Да,  согласился Трондин, похлопав Барундина по руке.  Теперь ты мой единственный сын. Честь клана будет принадлежать тебе, когда я отправлюсь на встречу с предками. Ты заставишь меня гордиться тобой, я знаю.

 Ты увидишь, что Барундин Трондинссон достоин стать королем,  сказал юноша с яростным кивком, от которого его борода зашевелилась.  Ты будешь гордиться, это точно.

Они шли на запад, к Империи, до самого полудня, пока за ними не исчезли высокие валы и бастионы Жуфбара, горная вершина, под которой находился тронный зал, была скрыта низким облаком.

В полдень Трондин объявил привал, и воздух наполнился шумом пяти тысяч гномов, которые ели бутерброды, пили эль и громко спорили, как это было у них заведено в походе. После еды в воздухе повис густой трубочный дым, который висел над лагерем как облако.

Тронд сидел на камне, вытянув перед собой ноги и любуясь пейзажем. Высоко в горах он мог видеть на многие мили, лиги и лиги твердых скал, редкие деревья и кусты. Дальше он почти мог разглядеть более зеленые земли Империи. Пока он пыхтел трубкой, кто-то постучал его по плечу, и он обернулся. Это был Хенгрид, а с нимстарый дварф с длинной белой бородой, заткнутой за простой веревочный пояс. Незнакомец был одет в плащ с капюшоном из грубой шерсти, выкрашенной в синий цвет, и держал точильный камень в потрескавшихся узловатых руках.

Дальше