Впрочем, кроме меня, бросаться в дорогу по горам ночью желающих пока нет. А я не могу поделиться ночным «зрением» с остальными; так что, видимо, забег придётся действительно отложить до утра.
_________
Отдав должное трапезе, возвращаюсь к волнующему вопросу:
С этим был ещё и второй. Как можно узнать, когда он исчез? И кто может подсказать, куда сбежал, либо куда мог сбежать? Отсюда же наверняка уходит не так много дорог, по которым он мог скрыться?
Актар, ничего не говоря, укоризненно качает головой. Я понимаю, что идея дробить отряд на группы и высылать погоню сразу по нескольким маршрутамне лучшая. Но и иных вариантов может не оказаться.
На мои слова неожиданно отвечает этот сидящий напротив паренёк, по имени Мазияр, который держит за руку Разию даже сейчас (думая, что этого никто не видит, поскольку их руки опущены ниже столешницы).
Уйти мог только по горе. Что до времени, то примерно в полдень, почти в час Зухр, малец явно попирает правила поведения за столом, влезая в разговор взрослых.
Но ему поощрительно кивает хозяин дома, он же местный старейшина, потому паренёк не тушуется.
Почему ты так думаешь? Актар вежливо поворачивается к ребёнку.
Мне, кстати, видно, что Актар ничуть не подвергает сомнениям сказанное. Просто он желает «пройти дорогу рассуждений» вместе со «свидетелем»: а вдруг взрослый ум заметит что-то ещё, чего ребёнок по пути мог пропустить?
Я несколько раз бегал к ним в тот день. Сообщает представитель местной молодёжи, не отвлекаясь от поедания плова. Меня десятник стражи попросил: каждый раз, когда в долину въезжали более десяти конных людей единовременно, по его просьбе сообщать этим двоим. Медная монета за каждую новость, солидно покосился малыш в адрес Разии. Так вот, в час Зухр этого вашего «второго» на их стоянке уже не было. А между часом «Восход» и часом «Зухр» он ещё был. Соответственно, ушёл примерно в полдень, малец, явно довольный произведённым впечатлением и вытянувшимся от удивления лицом Актара, с удовольствием впивается зубами в здоровенный кусок бараньего мяса (зажаренный прямо на ребре и в длину сравнимый с длиной локтя самого пацана).
А почему думаешь, что он именно по горе ушёл? делаю жест Актару помолчать.
Это не укрывается от присутствующих, но подобная вольность сходит мне с рук (ибо в этих местах никто в чужие дела и отношения без спросу обычно не лезет. А Актар не обидится, с ним у нас свои отношения).
Так коней он нигде не покупал. Парень, отложив баранье ребро с недоеденным мясом на их общее с Разиёй блюдо (да-да), начинает солидно загибать пальцы. На базаре тоже ни с кем не разговаривал; и вообще ни к кому с конями либо верблюдами не подходил. Значит, что?
Что? вежливо улыбаюсь, еле удерживаясь, чтоб не заржать от умиления и комизма ситуации одновременно.
А-а-а, ещё он по дороге тоже не шёл, я б увидел, торопливо добавляет Мазияр, присоединяя ещё один палец к уже загнутым. Значит, пошёл он пешком. И пошёл только через горы. Потому что на козе или на овце б он не уехал
Видимо, последнее было шуткой, потому что присутствующие пашто оглашают окрестности громовым хохотом.
Пока Разия всё старательно переводит на ухо Алтынай.
Отсмеявшись, Актар и Хамидулла многозначительно переглядываются.
Какие дороги ведут через горы? И куда он мог направиться? спрашиваю обоих аксакалов одновременно.
Только на север, на ту сторону Гиндукуша. Рядом с долиной есть ещё и горные тропы, числом до полудесятка. Пройти можно и по ним, уверенно отвечает Хамидулла под испытующим взглядом Актара. И там, кстати, даже сейчас костёр надо жечь ночью, что обогреться.
У каждого родасвои стоянки? уточняет Актар.
Ага, кивает «глава суда». Ещё надо знать, как идти, чтоб к ночлегу оказаться у стоянки с дровами Да и развести огонь в горах сходу не каждый сможет Старик не упоминает, что дрова могут отсыреть от суточного перепада температур; что сухой трут надо иметь с собой; и ещё несколько таких же, местным очевидных, тонкостей.
Дадите проводников через горы? Очень хорошо заплачу. Вступает в мужскую беседу Алтынай, никого, однако, не смущая (раз уж женщины и так присутствуют за столом, по обычаю туркан и в знак уважения к ним).
Хамидулла, кивнув Алтынай, вопросительно смотрит на Актара.
Присоединяюсь к просьбе, спокойно говорит вазири. И тоже оплачу, со своей стороны. Это наш кровник.
Спасибо за гостеприимство, церемонно благодарит Актар Хамидуллу после того, как все остальные расходятся.
Двое стариков, не сговариваясь, специально остаются за столом, видимо, движимые тщательно скрываемым даже от самих себя желанием пообщаться.
Всем присутствующим понятно, что у двух старейшин-пашто вполне могут (и должны) быть свои дела, для чужих ушей не предназначенные. Потому, попрощавшись, прочие приглашённые уже покинули дом.
Мой домтвой дом, ритуально отвечает Хамидулла, затем чуть смущается. Не столько нам лет, чтоб длить полувековые дрязги Согласен?
Актар молча кивает, прихлёбывая какой-то особый сорт чая с закрытыми глазами.
Я что спросить-то хотел, если расскажешь А что это за рыба была? Что в ней такого ценного? На вид женичего особенного, ещё и вонь на всю округу? Хамидулла, движимый принципом «знаний много не бывает», преодолел-таки чувство неловкости и задал тот вопрос, который давно вертелся на языке.
Да ничего особенного! Рыба как рыба! и не думает скрывать ничего Актар. Вопрос не в ней, а в множестве слагаемых. Ты же знаешь, что на землях города на полях недород регулярно раз в три-четыре года, из-за засухи либо заморозков? А виноградом зиму не прокормишься?
Хамидулла кивает.
Вот Совет Города подсчитал, сколько надо сделать каких запасов, чтоб каждой семье города, случись голодный год, можно было выжить. Охотно поясняет Актар. Это было первым шагом. Вторым шагом, с подачи туркан, нашли «запасные виды продовольствия», это вот та самая рыба плюс кое-какие растения. А то, что тащили эти двое, наша проба: как будет храниться.
Теперь понятно, почему первый себя убил, а второй пешком пошёл через горы, абсолютно спокойно кивает в такт услышанному Хамидулла, наливая за компанию чаю и себе. Кое-кому на севере очень не понравится, если пашто и дари вообще перестанут нуждаться в траченом жуками рисе в голодный год.
Ещё и привезённом невовремя, и продаваемом на пять шестых за деньги, пусть и небольшие, соглашается Актар, задумчиво глядя перед собой. Мы тоже думаем, что это люди Султана.
Я не думаю, я знаю, дробно хихикает хозяин дома.
Откуда? мгновенно вскидывается старейшина вазири.
А манера произношения, охотно поясняет Хамидулла. Я встречал уже раньше Причём ты заметил, что он одинаково хорошо понимал и пашто? И дари? И восточный туркан, на котором говорила дочь Хана со своим братом? И столичный туркан Метрополии, на котором говорила эта вторая девочка как её Разия?
Не заметил, Актар удивлённо выпрямляется, отодвигая пиалу в сторону. А ты как понял?! Ты что, успел выучить все ветки туркана за эти годы?!!
Нет, не все, продолжает смеяться Хамидулла. Но столичный от восточного отличу, раз. Особенно на слух Во-вторых, я же давно сужу споры. Привык внимательно наблюдать за всеми без исключения в суде. А уж тем более за тем, кого судим
Да я вроде тоже за ним наблюдал?.. не спешит соглашаться Актар, припоминая ход событий и задумываясь.
Нет. ТЫ, как и все, всегда смотришь на того, кто говорит в этот момент, снисходительно роняет хозяин дома. Я следил. А чтоб увидеть, что э т о т понимает языки, надо было таращиться не на Разию и не на дочь Хана с её братом, а на него. Настаивает Хамидулла.
Да ладно, я не спорю, через какое-то время, видимо, прокрутив в голове события, соглашается Актар.
Можешь рассказать, как вы до рыбной ловли додумались и что за растения собрались выращивать, чтоб голода не было? как и водится среди пашто, старый знакомый не ходит вокруг, а спрашивает в лоб.
Мне кажется, тебя более интересует, сможешь ли ты подобное повторить на этих землях, мягко улыбается Актар. Давай лучше с этого начнём?
Согласен чуть хмурится по инерции Хамидулла, хотя ничего нехорошего не ощущает.
Ловлю рыбы придумали туркан, у них несколько колен рек на землях, охотно начинает рассказывать вазири. А им, но это уже секрет, показал Атарбай. Мы стараемся об этом много не говорить, но от тебя секретов нет. При прочих, вслух о планах Города рассказывать не смогу, не взыщи: там не только пуштунские дела, если и другие люди в доле. Кроме меня, у этих знаний есть и другие хозяева. Повторить сможете и вы, наверняка и в ваших реках рыба водится. Но мои смогут показать твоим только в следующем сезоне, так как сами ещё учатся. А растения так вообще сейчас только на маточные семена проращивают Но если ты хочешь перенять сами умения в этом году, сговорись с Атарбаем?
Получится? лицо выдаёт напряжение местного старейшины, но он его уже и не скрывает.
Да вам-то оно зачем?! Вы вон с караванных троп как кормитесь, всем на зависть! не стесняясь, завидует вслух Актар.
Это пока. Если дальше всё закрутится, как идёт, караванов может и не быть, философски двигает бровями Хамидулла. Ты же сам говоришь, провинция может перейти в Иран. Сам не понимаешь, что за этим последует?
Вылетело из головы, смущённо признаётся Актар. Ну тогда делай как я сказал. Сговорись с Атарбаем. Отвечая на твой вопрос: у тебя получится, он никогда никому в помощи не отказывал. У нас даже сына лекаря лечил, я уж не знаю, что там за хворь была И денег никогда ни с кого не берёт, ни за что. Но ты лучше прямо с утра говори с ним, там на несколько дней работы. Чтоб дочь Хана туркан его к тебе на это время отпустила.
Так пусть все погостят? начинает размышлять вслух Хамидулла. Мы их ничем не обидели, не ругались, всё решили миром. А что этот себя сам зарезал, так мне кажется, его б и связанные руки не удержали.
Согласен
_________
Как ни смешно, но именно благодаря «молодому» Мазияру подробный план погони удаётся разработать ещё до рассвета. Он, явно крепясь и постоянно зевая, рисует на доске мелом схемы проходов через горы, отмечает стоянки с запасами дров, ставит значки, где можно пройти чужаку без местного проводника
Разия всё это время находится рядом с ним, старательно не выпадая у него из поля зрения (а мы с Алтынай только недоуменно переглядываемся).