Меланхолия Синдзи Икари. Часть 2 - Сергей Александрович Малышонок 16 стр.


- Евы способны к регенерации, а я - Синдзи помялся, как бы подбирая слова, за одно взболтнув содержимое стакана. - Ну, грубо говоря, подсказал ей те места, которые надо лечить. С разумом Евы общаться довольно сложноон воспринимает только голые эмоции, так что пересказать это общение словами затруднительно.

- И, само собой, можешь так делать только ты, - Аска очень старалась сдержаться, но всё равно желчи в её голосе хватило бы, чтобы устроить изжогу девизии морской пехоты.

В ответ парень легко пожал плечами и сделал очередной глоток.

- Мне кажется, вы с Рей тоже так можете, но для этого вам надо начать воспринимать Еву в качестве живого и полноценного существа. Любить её не как оружие и инструмент, а как нечто родное, чему можно смело доверить любые тайны и секреты, открыть душу и знать, что она никогда вас не предаст. Вы же слишком подвержены тревогам и переживаниям рождённым от долгого участия в проекте и объёма сопутствующих знаний. Вы просто знаете насколько сложно всё, что связано с Евой и потому подсознательно боитесь неудачи, для вас онаинородная и непонятная химера, которую вам надо заставить работать, а в этом и состоит проблема. Синхронизацияэто физическое, эмоциональное и духовное соединение, в нём нельзя проецировать на партнёра неприязнь, агрессию или страх, этим можно добиться только зеркального ответа.

- Ты забыл уточнить, что всё это проще сказать чем сделать, - обратила на себя внимание Мисато. - Люди даже самих себя постоянно спешат обмануть и прикрывают истинное лицо масками на все случаи жизни, не задумываясь о том нужно ли это на самом деле. А если и задумываются - девушка печально вздохнула, облокотившись щекой о левую руку. - Проще придумать ещё одну маску, чем действительно пересилить себя.

- Всё верно, - школьник прикрыл глаза. - Но к нашему счастью, Евыне люди. Они не осудят и уж точно ничего никому не расскажут. Так что, Аска, - синие глаза с едва заметной в глубине улыбкой поднялись к лицу Лэнгли, - не надо винить меня во всех смертных грехах. Я понимаю, что тебе неприятна сложившаяся ситуация, но она сложилась такой не потому, что мы хотели сделать тебе плохо. Ну и Ты, конечно можешь считать нас кем угодно, но мы рады твоему появлению. И если тебе будет нужна помощьмы всегда её окажем.

- Ты чего это удумал, паршивец?! - под негодующий возглас Мисато, в темечко Икари-младшего, костяшками вниз, упёрся начальственный кулак. - Подкатывает и не краснеет! Не успел даже мороженным угостить, а уже хвост распушил!

- Синдзи уже угостил Аску мороженным, - бесстрастно взирая на экзекуцию, поделилась информацией Аянами и спрятала носик в стакан с чаем.

- Что, уже?! - неверяще перевела на неё взгляд брюнетка. - Ну ты и подлец! - к давлению кулака прибавились вращательные движения, а сама Кацураги практически придавила Икари своим телом. - Значит какому-то новому пилоту мороженное купил, а о любимом начальстве даже не вспомнил?! Кстати, что за мороженное? - последняя фраза была произнесена уже совершенно другим тоном и обращена к пребывающей в лёгком ступоре от происходящего Лэнгли.

- Ф Фисташковое - кое как выдавила из себя рыжая, совершенно не зная, как реагировать на этот бесстыдный бедлам вообще и недавние слова Синдзи в частности. Последние и вовсе вызвали совершенно непонятную реакцию. С одной стороны Девушка не очень хотела, но была вынуждена признатьэто было... приятно. А вот с другой Этот покровительственный тон Икари Г-р-р! Давите его, Мисато-сан, давите!

- Возмутительно! - негодование майора взяло новые децибелы. - Ты хоть знаешь как мне сегодня было жарко?! Как душно в этой тесной форме! Как одиноко! И ты!.. Предатель!!! - круть-круть-круть.

- Вообще-то я купил тебе мороженное, оно в морозилке, - с ноткой вселенской усталости прозвучало откуда-то снизу, голосом Синдзи.

- Ой, правда? - весь запал с брюнетки как ветром дуло. - Ну прости-прости, - рука только что несущая боль и страдание начала робко и опасливо поглаживать пострадавшую голову пилота. - Очень больно было? - виновато спросила девушка, когда синеглазый выпрямился.

- Нетя задумался, - Аске показалось, что парень издевается, настолько спокойной была его физиономия.

- О чём? - насторожилась Мисато.

- О том, что после душа ты не надеваешь лифчик и этохорошо, - как ни в чём не бывало ответил этот извращенец! И одним глотком допил чай.

Несколько мгновений спустя. Пилот Евы-01.

Смеётся Мисато убедительно. Не знал бы её ближе, быть может, и поверил бы что девушка с лёгкой душой приняла шутку и совсем не смущена. Не то чтобы Кацураги действительно так уж смутилась, но в присутствии Аски некоторое напряжение у неё было.

- Паршивец! - мне на макушку вновь легла рука отсмеявшейся брюнетки и с нажимом взлохматила волосы. - Нет, ну ты видела, да? И с этим я вынуждена жить под одной крышей! - в сторону «этого» невежливо потыкали пальцем, явно предлагая Аске взять на себя роль судьи и оценщика конфликта.

- Твоё возмущение выглядело бы более достоверно, если бы не улыбка от уха до уха, - указываю на явную недоработку.

- Это всёшок и состояние аффекта! - мгновенно отмела критику Мисато.

- Я сделаю вид, что поверил.

- Что за снисходительная интонация?! - майор схватила меня за плечи и навалилась на спину, шутливо изображая попытки меня встряхнуть. - Бунт на корабле?!

- Ладно, - с опаской взиравшая на всё это Аска, раздражённо зажмурилась и устало потёрла висок. - Ладно, - ещё раз повторила девушка, убедившись, что мы закончили придуриваться и перевели своё внимание на неё, - мне нужно всё как следует обдумать. Пожалуй, я пойду

- В полпервого ночи?приподнимаю бровь, глядя на немку из под кучи-малы. Лэнгли перевела взгляд на часы и с удивлением обнаружила, что действительновсе наши приключения и разговоры сумели незаметно съесть больше пяти часов. Там, конечно, было и приготовление ужина, но всё же. Однако сдаваться просто так она не собиралась.

- У тебя есть другие идеи?

- Хмм, - вместо ответа невозмутимо выбираюсь из захвата непосредственного начальства и иду в коридор.

- Эй, куда это ты?немка выбежала следом как раз в тот момент, когда я уже миновал входную дверь и даже успел открыть ещё однув соседнюю квартиру. - Что ты де пчхи! -

- М-да, пыльновато, - сохраняя выражение мыслящего кирпича на лице, комментирую звук, а сним и визуальное состояние жилья.

- Доннерветтер, Икари! Что ты опять задумал?!рыжая уже рычалаусталость давала о себе знать, да и беседа выдалась насыщенной.

- Я подумывал предложить тебе переночевать в моей квартире, но как-то не учёл, что последний раз уборку там делали... - неожиданно для себя я задумался. - А делал ли я там уборку вообще?..

- У тебя есть собственная квартира?не сказать, чтобы Аска была очень удивлена, но удивлена.

- Да, как я понял, сначала меня хотели поселить в Геофронте, но Мисато выбила из интендантов жильё в её доме, а потом вообще предложила переехать к ней.

- Знаешь, Син, вот эта твоя фраза сейчас прозвучала очень, очень неоднозначно, - голосом выражающим что-то вроде философской задумчивости, сообщила нам в спины Мисато, подпирев плечом косяк собственной двери.

- В самом деле?всё с той же интонацией «мыслящего кирпича» поворачиваюсь к ней. - Каждый мыслит в меру своей распущенности, Мисато.

- Да-да, конечно, - вяло отозвалась майор, сделав махательное движение ручкой. - Становишься предсказуемым, я знала, что ты скажешь что-то в этом роде!а вот теперь в голосе прозвучало явно довольство собой.

- Ладно, мне лень острить, - примирительно прикрываю глаза и разворачиваюсь к Сорью. - Аска, можешь поспать на диване или в моей комнатекак тебе будет удобней.

- Что?!

- Что что?

- Что значит в твоей комнате?! - на тон громче повторила голубоглазка.

- Это значит, что ты можешь лечь на мой футон, а я перебазируюсь в другое место, а ты о чём подумала?

- Я?.. Да, ты Вы Ты совсем невозможен, Икари! - раскрасневшаяся девушка раздосадованно поджала губы и отвернулась, независимо вздёрнув носик.

- Что я такого сказал? - обращаюсь за разъяснениями к Кацураги.

- Кроме кучи пошлых и грязных намёков за несколько последних минутсовершенно ничего, - с честным и даже немного одухотворённым видом, заверила меня Мисато.

- Понятия не имею, о чём ты

Примечания

5

Немецкое крылатое выражение описывающее основные представления о социальной роли женщины в обществе, известно также как «3 К». Дословно переводится «дети, кухня, церковь».

Назад