Из общей картины выбивалась только стоявшая в углу «Вера». Вчера, когда они принесли Джейна на корабль, Кейли поставила винтовку сюда. Джейн никогда бы не бросил «Веру» вот так: он бы разобрал ее, как следует почистил и закрепил на подставке вместе с остальным оружием в нише над кроватью. Для Джейна стволы были чем-то вроде дорогих его сердцу питомцев.
Где-то на периферии сознания у Мэла мелькнула какая-то мысль, словно его мозг наткнулся на колючку. Он осторожно обошел комнату, поворачивая голову в разные стороны. Ему показалось, что он слышит негромкое, но несмолкающее жужжание. Откуда оно доносится?
Высота звука изменилась, и он стал больше похож на
Детский смех?
Мэл? Голос Уоша в интеркоме. Мэл, тебе идет волна. Место отправки: Персефона. Идентификатор абонента: Бэджер. Примешь ее или сказать, что ты моешь голову?
Мэл нажал на переключатель интеркома.
Проведи ее в мой кубрик. Поговорю с ним там.
Нахмурясь, он в последний раз оглядел кубрик Джейна и вышел.
Он вернулся в свой кубрик и включил экран волновых сообщений. На экране появились голова и плечи Бэджера. Может, он и мерзавец, но одного у него не отнимешь: мерзавец он колоритный. Его традиционный котелок, шейный платок в «огурцах» и брошка в виде фламинго на лацканевсе было в идеальном виде и на своем месте.
Не хватало лишь его обычной нахальной ухмылки.
Бэджер, привет, сказал Мэл. Я как раз тебя вспоминал. Собирался тебе позвонить.
Забавно, ответил Бэджер. Это никак не связано с тем, что от Хойта Кестлера уже полдня ни слуху ни духу? Я ждал, что он выйдет на связь и скажет, что мой груз успешно передан из рук в руки. Но от него ни звука. Вот я и гадаю: может, все прошло не так гладко, как хотелось бы? Ты ничего не хочешь мне сказать, Рейнольдс?
Да, насчет груза Мне больше не хочется перевозить твой «аппарат». Его, похоже, создали в одном из исследовательских центров «Синего солнца», а от них добра не жди.
Какая разница, откуда взялся груз? рявкнул Бэджер. Раньше его происхождение тебя не сильно беспокоило.
Может, я не такой, каким ты меня считаешь.
Да уж точно не такой, каким был раньше. А что с Кестлером? Его труп лежит в какой-нибудь канаве?
Нет.
Нет?
Не в канаве, ответил Мэл.
Бэджер заскрипел зубами от злости.
Господи ты боже мой! Рейнольдс, ты серьезно?
Мы с ним не сошлись во мнениях. Твоему Кестлеру не слишком понравилось, что все повернулось не так, как он хотел. Началась стрельба.
Это была не вся правда, но почти вся.
Не мы это начали, добавил Мэл.
Но наверняка довели дело до конца. Бэджер вздохнул, словно покоряясь судьбе. Я так и знал, что из-за тебя все пойдет наперекосяк.
Уверен, ты не хотел, чтобы твои слова прозвучали так оскорбительно.
Уверен, что именно этого я и хотел.
Ты заплатил Кестлеру авансом? спросил Мэл. Если нет, значит, я сэкономил тебе немного денег.
А товар, который ты должен был привезти? Что с ним?
Насколько я понимаю, он сейчас лежит где-то в пустошах Кентербери. Скорее всего, на него встают койоты, которые хотят произнести речь.
Рейнольдс, по-твоему, это смешно?
О нет. Принять это решение было нелегко, но я от него не отступлюсь.
Мой клиентважная птица. Если он узнает, что ты бросил товар, за который он заплатил мне хорошие деньги, то не очень обрадуется. А он не из тех, кого стоит злить.
Ну, Бэджер, это же твоя проблема, а не моя.
Я постараюсь, чтобы это стало и твоей проблемой, Рейнольдс! воскликнул Бэджер. Вот увидишь.
Громкие слова.
Параметры волны говорят о том, что ты все еще на Кентербери. Еще не поздно все исправить. Возвращайся, забери товар, привези его сюда, в Ивздаун, и все. Как тебе такая мысль? Это мое последнее предложение.
А что там, в этом ящике? спросил Мэл. Может, я передумаю, если узнаю о нем побольше.
Там лежит большая куча того, что тебя не касается, вот что.
Это ни о чем мне не говорит. Пожалуй, я просто закончу разговор.
Ладно, ладно! быстро добавил Бэджер, увидев, что Мэл потянулся к выключателю. В кофре устройство для ситуативного контроля.
Что это за бред?
Если честно, то я и сам точно не знаю. Думаю, это означает, что она нужна для тактических операций, в которых участвует мирное население.
Иными словами, кто-то ну, назовем его, к примеру, «Альянс» с помощью этой штуки может управлять людьми.
Бэджер пожал плечами.
Возможно. Я просто повторяю то, что сказали мне. Очевидно, это хрупкий прибор, и поэтому с ним нужно обращаться осторожноне ронять его и не царапать. Внутри кофра есть слой защитной пены, но даже он не обеспечивает полную защиту от повреждений.
«Ой», подумал Мэл, вспомнив, как он выстрелил в летучие сани и как они упали на землю.
Кроме этого, я знаю только одно, продолжал Бэджер, то, что его называют «Машина иллюзий».
Как?
«Машина иллюзий».
Бр-р Похоже, все нормальные названия уже заняты, и остались только жуткие. Мэл шутил, но тем не менее от слов «Машина иллюзий» по его коже пробежал холодок.
Да мне плевать, пусть бы даже его назвали «Волшебная радужная веселящая машина», сказал Бэджер. Для меня это проект, в который я вложил значительное количество времени, сил и средств, и мне совсем не хочется, чтобы все это смыл в унитаз какой-то выскочка, космический ковбой, который не вправе решать, какой груз он позволит перевозить на своем корабле, а какойнет.
Ну вот, ты задел мои чувства. «Космический ковбой»?
Привези мне мой товар, Рейнольдс. Бэджер наклонился к камере, и Мэл услышал, как стукнул кулак о столешницу, и как подпрыгнули стоявшие на столе предметы. Никаких «если», «но» и «возможно». Если приедешь с пустыми руками, работы в Ивздауне тебе больше не видать. Я внесу тебя в черный список.
Именно в этот миг включились двигатели «Серенити», и их гул, постепенно нарастая, заполнил весь корабль, от носа до кормы.
Мэл прижал ладонь к уху.
Что ты сказал, Бэджер? У меня тут шумновато.
Бэджер повысил голос:
Рейнольдс, я сказал, что ты потеряешь работу.
Не-а. Все равно не слышу.
Бэджер заговорил еще громче:
Ни один торговец в этом городе да и на всей планете, если уж на то пошло, к тебе и на пушечный выстрел не подойдет. Попомни мои слова.
Включились ускорители, и «Серенити» задрожал.
Глядя на экран, Мэл беззвучно зашевелил губами.
Я знаю, что ты меня слышишь! заревел Бэджер.
Пожимая плечами, словно извиняясь, Мэл потянулся, чтобы отключить связь.
Ты совершаешь огромную оши
Изображение Бэджера исчезло.
Со страшным грохотом «Серенити» сильно накренился, а затем взлетел.
Глава 16
Когда «Серенити» начал выходить из атмосферы, Уош почувствовал знакомое ощущение свободы. Сила притяжения Кентербери ослабла, и автоматически включилась более слабая искусственная гравитация корабля. Бледно-голубая экзосфера планеты уступила место синеве космоса. В вакууме, в отсутствии трения, сам «Серенити» стал более управляемым, ловким, более легким в управлении. В иллюминаторах появились огоньки размером с булавочную головку, которые постепенно превращались в поблескивающий звездный пейзаж.
Здесь, в космосе, Уош чувствовал себя наиболее уютно. Нет, он не возражал против того, чтобы время от времени задержаться на поверхности какой-нибудь планеты, но дай ему штурвал, навигационный компьютер и работающие двигателивот тогда он будет радоваться, словно песновой игрушке. Поверхность планеты или лунытакая ограниченная, а в космосе, напротив, бесчисленное множество мест, куда можно отправиться. Возможности были здесь практически безграничныиными словами, здесь вся вселенная у твоих ног.
Он откинулся на спинку кресла, легко касаясь пальцами штурвала. Мэл еще не выбрал направление, но это не страшно. Сейчас Уоша беспокоили только корабли Альянса, и поэтому он выставил датчик сближения на максимум. Любой корабль в радиусе тысячи километров будет обнаружен, и если окажется, что он принадлежит федералам, Уошу хватит времени на то, чтобы уклониться от встречи. В остальном он был доволен уже тем, что летит.
По правому борту показалась меньшая из двух лун Кентербери. По пути к планете Уош завел «Серенити» в ее тень, чтобы спрятать корабль от датчиков проходящего мимо крейсера Альянса. Других укрытий, кроме этой луны, поблизости не было, и Уош счел благоразумным проложить курс к нейна тот случай, если снова придется прятаться.
Как только он ввел необходимые поправки, дверь на мостик открылась.
Милый?
Уош обернулся и увидел, что к нему идет Зои.
О, привет, малышка, сказал Уош, чуть нахмурясь от удивления. Ты обещала принести мне кофе. Я так его ждал.
Зои не только вернулась с камбуза без чашки кофе, который собиралась сварить, но и в совершенно ином облике. Всего четверть часа назад на ней был ее обычный костюмкожаный жилет, брюки цвета хаки и повязанный на шее шнурок. Но сейчас она надела облегающее шелковое платье, которое дополнила бархатным чокером. Прическу она тоже изменила: теперь ее волосы не были собраны в хвост на затылке, а спускались каскадом из темных колечек, обрамляя лицо.
Зои Эллейн Уошберн в любом костюме была удивительно красивой. Но Уош не мог припомнить случая, когда она выбирала столь нежный и ну женственный образ.
Э-э привет, Зои, сказал он. А что за тема с платьем и всем прочим? Нет, я не жалуюсь, быстро добавил он. Выглядишь обалденно. Ты всегда выглядишь потрясающе, просто Ух. Ты реально изменилась.
Зои приподняла подол и помахала им из стороны в сторону, приоткрыв пару зашнурованных сапог на высоких каблуках, которые, как предположил Уош, она одолжила у Инары и не вернула.
Нужно произвести впечатление, ответила она. По одежке встречают, и все такое.
Произвести впечатление? На кого? Кроме меня, разумеется.
На бизнесменов.
Каких бизнесменов?
Тех, с которыми у нас встреча на Бомонде.
На Бомонде? Уош заморгал. С каких это пор мы собирались идти на Бомонд?
С тех пор, как взлетели. Уош, не тормози.
Никто не говорил мне про Бомонд. Мэл нашел для нас работу? На Бомонде ждет жирный клиент? Я знал, что рано или поздно нам повезет.
Мэл? Зои нахмурилась. Какой еще Мэл?
Мэл, Зои. Ну ты знаешьнаш капитан. Галантный мужчина с длинной челкой, роскошно выглядит в обтягивающих штанахпо крайней мере, люди так считают. Сам он никогда не говорил: «Эти штаны классно подчеркивают мою задницу». Такая мысль мне и в голову не приходила.
Уош, не знаю я никакого Мэла. Онновый поставщик? Ты так его описал, что мне захотелось с ним познакомиться. Тебя он определенно очаровал, сказала Зои с лукавой усмешкой.
Ну хватит, Зои. Это уже какой-то бред. Похоже, мы играем в веселую игру, но я бы не отказался, если бы ты сперва объяснила мне ее правила. Какая роль отведена мне? Яфинансовый воротила, а мой партнер по бизнесукрасавица-жена? Такая роль мне по плечу. Наверное.
Зои, улыбаясь, подошла к нему поближе.
Я обожаю, когда ты валяешь дурака. Это очаровательно.
Кто валяет дурака? Я понятия не имею, что происходит, серьезно. И, раз уж пошел такой откровенный разговор, то должен сказать, что все это меня немного пугает.
Зои погладила его по волосам.
Может, проложим для нашего великолепного корабля курс на Бомонд, включим автопилот и немного позабавимся? Мы еще не обновили это кресло. Ты всегда говорил, что корабль не прошел боевое крещение, пока в его кресле пилота не занимались любовью.
Я так говорил? Ну да, наверное, это на меня похоже. Уош заморгал. Подожди Ты сказала «великолепный корабль»? У «Серенити» много разных качеств, но вряд ли ему подходит этот эпитет.
«Серенити»? Что такое «Серенити», Уош?
«Серенити», Зои, ответил Уош, подыгрывая ей, это наш любимый, побитый и заплатанный, бог знает как еще летающий «Светлячок».
Но ведь это не «Светлячок», сказала Зои удивленно и слегка высокомерно. Мы же не стали бы путешествовать на каком-то паршивом буксирчике.
Ну если это не «Светлячок», то я тогда и не знаю
Уош умолк и потрясенно огляделся.
Он по-прежнему находился на мостике корабля, но этот мостик был в пять раз больше, чем у «Серенити», и устроен раз в десять сложнее. Здесь на полу не лежали оборванные провода, с потолка не свисали трубки, а поверхности не были покрыты вмятинами и царапинами. Новейшая техника ярко сверкала, кристально четкие экраны поблескивали, а кнопки на пульте были утопленными, чувствительными к нажатию. Даже штурвал был настоящим шедевромэргодинамический, с накладками из древесины грецкого ореха.
Если Уош не ошибся в своих предположениях, то сейчас он был на мостике «серафима», созданного компанией «Каршелтон спейсуэйз», на мостике самого дорогого частного круизного судна в мире. Потратив всего шестьдесят миллионов кредитов, вы получали все виды роскоши, о которых только можно мечтать, от сауны и бассейна до шести богато обставленных кают. Одним из таких кораблей мечты владел промышленник и миллиардер Станислав Ламор, приятель Инары. Уош познакомился с ним несколько недель назад на Фетиде и расспросил его об этом корабле. Уош чуть не истек слюной, пока Ламор перечислял его достоинства. Да, кое-кто критиковал управляемость «серафима» в атмосфере, однако все сходились на том, что этот корабльсамое роскошное и комфортабельное средство передвижения во вселенной.
А теперь Уош его пилотирует? Другие мысли в голову Уоша не приходили. По какой еще причине он может сидеть за панелью управления?
Зачем нам «Светлячок»? спросила Зои таким тоном, словно эта мысль казалась ей нелепой. Мистеру и миссис Уошберн нужно только лучшее.
«Мистер и миссис Уошберн». Судя по тому, как она произнесла их имена, было ясно, что они не просто муж и жена, а важные персоны.
Так, давай кое-что проясним, сказал Уош. Это наш корабль?
А чей же еще?
Мы купили «серафим»? Мы с тобой? На свои деньги?
Почему ты говоришь так, словно это что-то из ряда вон выходящее?
Но он же нам не по карману! Я даже рубашки покупаю в магазинах, которые сливают неликвид. Я едва могу накопить денег, чтобы сводить тебя в ресторан.
Уош, милый, рубашки ты заказываешь на Осирисе. Тебе их шьет по мерке сам Чжуоюэ.
Зои постучала по его груди. Уош опустил взгляд. На нем была не одна из его обычных цветастых гавайских рубашек из нейлона. Эта рубашка была просто белой, с длинными рукавами; на нагрудном кармане красовался логотип кутюрье. Глянцевая легкая ткань касалась кожи, словно освежающий ветерок.
И мы можем ужинать в любом ресторане, добавила Зои.
Но «серафим»?..
Почему бы и нет? Мы могли бы купить полдюжины таких кораблейдюжину, если бы захотели.
Это уже был настоящий бред. Даже «серафим», который, похоже, принадлежит ему и Зои, это пустяк. Она сказала, что они невероятно богаты?
Ну давай же, настаивала Зои. Включи автопилот. Может, без тебя «Комета» полетит не так хорошо, но все-таки полетит.
«Комета». В детстве у Уоша было несколько моделей космических кораблей; он постоянно с ними играл, но больше всего любил «элизиум»корабль класса «Парадайз», предшественник «серафима». Уош считал «элизиум» жемчужиной своей коллекции и назвал его «Комета». Маленький Уош мечтал владеть настоящим «серафимом»или, по крайней мере, летать на нем. А теперь оказалось, что он все-таки стал владельцем круизного лайнера, и что этот корабль даже назван в честь его игрушки.
Уош нашел на панели кнопку включения автопилота.
Автопилот включен, донесся из спрятанного динамика чувственный голос. Я управляю кораблем. Развлекайтесь.
О, мы так и сделаем, ответила Зои. Пока можем.
Пока можем? повторил Уош.
Детей я уложила, они крепко спят. За Селесту можно не беспокоиться, но кто-то из близнецов непременно проснется и разбудит другого. Думаю, полчаса у нас есть, так давай потратим это время с умом.
Дети протянул Уош. Близнецы
Ему показалось, что вся его жизнь вдруг наполнилась чудесами.
Зои задрала юбку, села на него и страстно поцеловала.
Уош с такой же страстью поцеловал ее в ответ. Он по-прежнему был сбит с толку, но теперь, когда его жена была так близко, когда он чувствовал жар ее тела, все остальное казалось не таким уж важным.