Чернильная мышь - Дана Арнаутова 4 стр.


 Алекс,  все так же негромко представились ей откуда-то сбоку и почему-то именем вместо фамилии, да еще и неполным.  Хозяин этой квартиры, именинник. А вы, я так понимаю, мой подарок?

Маред повернулась на голос. Сердце ухнуло куда-то в подгибающиеся колени и затрепыхалось там. Влипла! Все-таки влипла Вас же не должно быть дома!

К счастью, хватило ума не ляпнуть это вслух. Она спокойнонасколько моглапосмотрела в прищуренные серебристо-серые глаза. Взгляд у хозяина даблиона был тяжелый. Маред сглотнула слюну, чувствуя, как сразу пересохло во рту, и выдавила:

 Прошу прощения, здесь какая-то ошибка. Боюсь, я перепутала квартиры

Вокруг все молчали, глядя на нее с интересом, и отступать было совершенно некуда. Еще раз сглотнув и обмирая от стыда, Маред продолжила:

 Еще раз прошу прощения за беспокойство. Я пришла к тьене Розалии, но перепутала. Дверь была не заперта

«Вот сейчас он отправит кого-нибудь к этой гадалкеа та скажет, что знать меня не знает и не ждала. Бригитта, помоги!»

 Бывает,  коротко бросил Алекс.

Он единственный в комнате сидел на диване, закинув ногу на ногу, покачивая в пальцах стакан с чем-то золотистым и прозрачным. Высокий, черноволосый, лет тридцати пяти или немного старше, непривычно для столицы загорелый и коротко постриженный Одет хозяин квартиры тоже был странно: в простые темные брюки и свободную белую рубашку с расстегнутым воротником, непристойно обнажающим шею и часть груди. Не почтенный тьен, а авантюрист какой-то!

За спиной хлопнула дверь: кто-то вошели по гостиной прокатился гомон. Маред обернулась, с трудом отведя взгляд от хозяина апартаментов. Посреди гостиной шагах в трех за ее спиной стояла белокурая красавица с распущенными по спине и плечам локонами, ярко накрашенная и одетая во что-то прозрачное, шуршащее при каждом движении и держащееся на нескольких золотистых ленточках. Ох, разврат какой Это и есть подарок?

 Ну  дрожащим голосом проговорила Маред,  я пойду? Полагаю, вы ждали не меня, а эту даму И раз все выяснилось

 Может быть,  слегка протянул Алекс, наклонив голову набок и внимательно рассматривая Маред.  А можети нет. Видите ли, я точно помню, что дверь была заперта. Мы как-то не ждали незваных гостей, совсем наоборот. И это делает ваше появление очень любопытным. Или вы хотите сказать, что тьена Розалия назвала вам код моего замка? При всем уважении к ее пророческому дару позвольте усомниться.

По спине Маред словно просыпалась ледяная крошка. Вокруг плеснуло смешками, тихими репликами. Хихикнула даже блондинка в ленточках. Щеки Маред снова запылали от стыда и злости, она выдохнула, непонятно что собираясь сделать, но ей и слова сказать не дали.

 Нет, полиция пока лишняя,  улыбнулся Алекс в ответ на вопрос откуда-то из-за спины.  Сам разберусь.

 Помочь, Алекс?  оживился разбойничьего вида мужчина в темном мундире и с гладко выбритой головой.  Может, поиграем?

Маред передернуло. Они что, собираются Да нет, быть не может! Или может? Но здесь вокруг люди, она будет кричать.

 Пожалуйста, позвольте, я просто уйду,  попросила она, снова с отвращением слыша, как дрогнул голос.  Я же ничего не сделала.

 С этим стоит поспорить,  меланхолично отозвался Алекс, уделяя больше внимания стакану, чем Маред.  Все-таки дверь определенно была замкнута. Тим, проводи нашу незваную гостью ко мне в кабинет. Мы с ней побеседуем.

 А подарок?  произнес кто-то с искренним огорчением.  Лэрд Корсар, мы же старались! Это лучшая танцовщица столицы!

 Думаю,  мягко и хищно улыбнулся Алекс,  подарок я уже получил, причем замечательный. Благодарю, друзья мои. Мне очень приятно. Эта прекрасная дева с удовольствием станцует для вас. Развлекайтесь, не ждите меня.

Кто-то из толпы залихватски свистнул, совсем как уличный мальчишка, кто-то рассмеялся высоким звонким голосом. И все смотрели на нее! Маред втянула голову в плечи, безуспешно пытаясь съежиться, стать незаметной Ну вот почему нельзя провалиться сквозь пол? И что же теперь с ней будет?

Тяжелая рука легла ей на плечо, и Маред вздрогнула, но страшный тип в мундире всего лишь подтолкнул ее к выходу, а потом негрубо, но не оставляя даже шанса вырваться, довел до кабинета. Маред перешагнула порог, встала у стены. Следом вошел Алекс, дернул за шнур, и маленькая астероновая лампа залила кабинет ослепительно-ярким светом. Поморщившись, хозяин потянул за шнур еще разсвет стал гораздо слабее и мягче.

Не выпуская из рук стакана, Алекс опустился в низкое кресло у письменного стола, лениво глянул через плечо Маред на Тима, или как его там, и велел:

 Выверни ей сумочку.

Ловко сорвав сумочку с пояса Маред, бритоголовый тряхнул ее над столом, высыпав нехитрое содержимое. Ключ с медным брелком-бабочкой, носовой платок и фониль оказались в круге света перед хозяином квартиры. Маред, сжав губы, молча ждала.

 Благодарю, Тим, можешь идти.

Дверь за спиной Маред безнадежно щелкнула замком, совсем как ловушка. Мышеловка для глупой Чернильной Мыши

 Присаживайтесь, тьеда,  мягко попросил ее Алекс, указывая кивком на второе кресло у стола.  И рассказывайте.

 Тьена,  буркнула Маред, пытаясь собраться хоть с какими-то мыслями.

 Как скажете,  легко согласился хозяин квартиры, приглядевшись к ее руке с вдовьим кольцом.  Итак, тьена простите, не знаю вашего имени.

 Я уже все сказала,  упрямо повторила Маред.  Это вышло случайно.

Поколебавшись, она села в кресло под тяжелым пристальным взглядом, к которому любезный тон его обладателя шел не больше, чем бархатные ножны к мясницкому топору.

 Вы случайно открыли дверь, выставив на замке код. Случайно вошли в незнакомую квартиру этажом ниже. Случайно пришли именно в тот вечер, когда меня не должно было быть дома,  бесстрастно перечислил Алекс.  Я поверил бы в одну случайность, но не в три. Случайно здесь только то, что мои друзья решили устроить мне праздничный сюрприз, и он совпал с вашим визитом. Я хочу знать, зачем вы пришли. И кто вас послал, разумеется.

 Никто,  тихо сказала Маред.

В голове каруселью крутились страницы Большого Кодекса Наказаний, мелькали составы преступлений с цифрами возможных сроков. Бригитта мудрая и справедливая Что ей можно предъявить?

 Незаконное проникновение в частное жилище, кража с причинением значительного ущерба, предварительный сговорне сами же вы мой код угадали,  словно отвечая на ее мысли, спокойно перечислил Алекс.  Рассказать, на сколько это потянет?

 Кражи не было,  едва слышно проговорила Маред.  И сговор вы не докажете. Я случайно угадала код. Перепутала квартиру. Вы ничего не докажете.

Алекс удивленно поднял брови.

 А вы нахалка, тьена. И вдобавок разбираетесь в уголовном праве. Имеете опыт общения с полицией? Или

Он присмотрелся к ней с новым интересом, совсем как тьен Оршез незадолго до этого, и медленно, с удовлетворением человека, видящего любопытную загадку, спросил:

 Форма настоящая? Это легко проверить, так что врать не советую. Неужели Королевский Университет теперь готовит воров? Точнее, воровок

Маред сжалась в кресле, глядя на собеседника с ужасом. А тот все с той же опасной мягкостью продолжил:

 Я задал вам вопрос. Или вы предпочитаете отвечать полиции? Форманастоящая? Факультет правоведения?

 Да  выдохнула Маред и с отчаянием обреченной выпалила:  Хотите вызвать полициювызывайте! Про свою вечеринку вы им тоже расскажете? И как с подарком меня перепутали? А ваши гости пойдут в свидетели?

 Наха-алка,  с явным удовольствием протянул Алекс, поднося к губам стакан.

Глотнув, потянулся, поставил его на столик.

 Кошечка показывает коготки? Ну-ну Что ж, в чем-то ты, девочка, права. Моим гостям светиться перед полицией не с руки. Да и мне тоже. Только тебе это не поможет. Сама подумай: сейчас ночь, и до утра, пока прибудет следователь, тебя отправят в камеру к обычным воровкам, нищенкам и шлюхам. А при моих связях В общем, с такой нахальной милашкой там очень многое может случиться. И возможно, что уже утром тебе окажется не до разоблачений. Веришь?

Он подался вперед, улыбаясь весело и азартно, явно наслаждаясь происходящим.

 Поверь мне, девочка, попасть в тюрьму, хоть и ненадолго, будет ужасной глупостью с твоей стороны. Особенно если ты действительно студентка. Но есть и другая перспектива

 Какая?  почти всхлипнула Маред, не в силах отвести взгляд.

Вместо ответа собеседник взял ее фониль, покрутил в пальцах и бросил в ящик стола. Потом продолжил, роняя слова спокойно, почти скучающе:

 Допустим, я тебя просто отпущу, чтобы не расстраивать своих друзей возможной оглаской. Из Университета, конечно, придется уйти. Согласись, воровке не место в этой профессии. Если посмеешь остаться, я пущу такие слухи, что после обучения тебя ни в одну вшивую купеческую конторку не возьмут даже поломойкой. Разве что очень далеко от столицы! И то для правильно запущенных слухов расстояния не существуют. А слово Александра Монтроза стоит дорого. Ты обо мне, случайно, не слышала?

Монтроз?! Так вот почему его так назвали в гостинойлэрдом Корсаром! Темные боги Маред задохнулась глотком воздуха. Она пыталась обокрасть Александра Монтроза? Хозяина юридического дома «Корсар»? Одного из дюжины королевских стряпчих? Дура, трижды три раза дура! И винить же теперь некого

 Вижуслышала,  удовлетворенно кивнул Монтроз.

Из гостиной даже сквозь плотно запертую дверь доносилась музыка, там вовсю развлекались. Маред вспомнила местную публикуи содрогнулась. И это гости королевского стряпчего, оплота законности? А сам хозяин! Приходилось ей слышать о закрытых клубах для аристократов, где процветали немыслимые пороки, но такие места обычно принадлежали Ночному народу, как в столице вежливо называли вампиров. У нежити нет морали и понятий о приличии, как нет бессмертной души. Но люди! Бригитта милосердная, ведь Монтроз не врет. Ее просто не выпустят отсюда

И без того красные щеки запылали еще сильнее, губы мгновенно пересохли. Маред представила, что с ней сделают в полиции, если она хотя бы намекнет, что королевский стряпчий Монтроз Да ему слово стоит обронитьи ее сотрут в порошок! Но если бы он собирался вызвать полицию, то уже вызвал бы. Значит, об этом можно не думать. Это он ее просто пугает, как пугал возможным скандалом Оршез. Второй раз она на такую уловку не попадется. А вот вторая угрозаэто серьезно. Ее вышвырнут из Университета. Если Монтроз пожелаетнайдут к чему придраться и вышвырнут. Тем более что денег на оплату все равно нет. Мерзавец Монтроз Какой же негодяй! Но он прав. Маред сама виновата во всем. Только чего же он хочет? К чему ведет?

 А третий вариант какой?  изо всех сил стараясь не сорваться в бесполезные слезы, проговорила Маред.

 А ты уверена, что есть третий вариант?  делано удивился Корсар и тут же рассмеялся.  Ну да, есть. Умница. Только, прежде чем я его назову, ответишь на один вопрос. Что ты должна была сделать или украсть?

Он расслабленно откинулся на спинку кресла, не сводя с Маред блестящих глаз и откровенно рассматривая ее. Выглядело это не так мерзко, как у Оршеза, потому что во взгляде Монтроза не было презрения, но тем опаснее. Маред облизнула сухие губы. Говорить? Оршезу она ничем не обязана. Тот ее вообще заставил, если начистоту. Хотя и сама хороша Сказать? Или нет?

 Я тебе, пожалуй, помогу с моральными терзаниями,  тихо сказал Монтроз.  Если будешь молчать, возможен еще и четвертый вариант. С участием кого-нибудь из нашего клуба. Например, Тима, как он и предлагал с самого начала. Тим очень любит симпатичных девушек. Правда, после общения с ним они перестают быть такими симпатичными Ты любишь грубых мужчин, девочка? Сомневаюсь в этом. Значит, говори. И поверь, тебя саму сдали бы без малейших раздумий.

 Даблион,  решилась Маред.  Я должна была взять даблион.

На душе было мерзко, словно она окунулась в грязь по уши, и теперь та стекает с лица, мерзкая, вонючая. Монтроз смотрел с удовлетворением, в котором Маред чудилась явная нотка презрения. Извращенец проклятый. И он, и его друзья. Разве ему понять? Сам-то, наверное, счета деньгам не знает! Но уговорить собственную совесть не получалось: никто сюда Маред силой не тянул. Могла бы отказаться!

 Понятно,  усмехнулся наконец Монтроз.  Я-то думал не важно. А это просто чокнутый Эдвард со своей манией заполучить мой даблион? Сдал тебе код и прислал сюда. Прелесть какая. Ну спасибо, девочка, порадовала.

Он улыбался холодно и жесткоМаред сразу поняла, за что этого человека прозвали Корсаром. И посочувствовала себе и несчастному Эдварду Оршезу, пожалуй. Такой на рею уже не вздернет, не принято это в просвещенном девятом веке от Конца Тьмы, но и пакости не простит. А Оршез, как ни крути, задумал именно пакость.

 Третий вариант,  напомнила она.  Вы обещали.

 Разумеется,  откликнулся Монтроз, возвращаясь к прежнему ласково-насмешливому тону.  Я сам тебя накажу. Без участия полиции, лэрда декана и кого-либо еще.

 Накажете? Как?

Монтроз пожал плечами, посмотрел на стакан, потом снова на Маредравнодушно, почти скучающе.

 Для начала выпорю. И не смотрите с таким ужасом, тьена студентка. А чего вы ждали за воровство? Или все-таки предпочитаете полицию? Разбирательство, суд и тюрьму?

Маред помотала головой, не в силах вымолвить ни словагорло перехватило спазмом.

 Ну и правильно. Если вы первый раз решились на такое, то есть шанс, что поможет. А вот потом

Он покачал стакан с темным золотом в руке.

 Потом вы проведете со мной остаток этой ночи. Должен же я получить компенсацию за беспокойство?

Потерянный было дар речи вернулся: от возмущения. Маред вспыхнула от ушей и до кончиков пальцев на руках, словно по жилам вместо крови полился кипяток. Вжалась в кресло, приготовившись вскочить, и выпалила:

 Да как вы смеете! Я не такая! Я

 Так в этом и интерес,  хмыкнул Монтроз, не переставая ее рассматривать.  Вы же видели эту прелесть, что мне преподнесли? Очаровательна, правда? И наверняка скучна до одури, как всякая продажная женщина. А с вами, моя радость, все будет по-настоящему. Невинной девушке я бы подобное не предложилслишком много мороки. Но вы-то вдова. Притом не простолюдинка, а все-таки тье, значит, болтать об этом приключении не будетепобережете репутацию. И терять вам, учитывая обстоятельства, решительно нечего. Придется, правда, потерпеть, привычки в постели у меня весьма экстравагантные. Но уж точно не страшнее пяти-шести лет в Шестронской женской тюрьме. Ничего с вами от одного раза не случится. Зато будете спокойно учиться дальше: без полиции, без проблем, с чистой репутацией

 Я не шлюха,  повторила Маред, стиснув пальцами подлокотники кресла.  Лучше вызывайте полицию!

Монтроз, поставив стакан на стол, легко поднялся из кресла, будто развернулась тугая пружина. Шагнул к Маред, наклонился, опираясь ладонями о подлокотники. Она замерла, как перед хищным зверем, едва дыша. А в нем и было что-то от крупного хищника. Серебристо-серые глаза оказались совсем рядом, пахнуло горьковато-свежей душистой водой и бренди, а из-под всего этого пробивался еле уловимый запах мужского тела, и Маред чуть не заскулила от страха и отвращения.

 Полагаешь, это лучше?  тихо-тихо спросил Монтроз.  Ты хоть видела, что такое тюрьма? На грязных нарах с товарками по камере или в караулке у охранников тебе понравится больше? Глупая девчонка, за тебя же никто не заступится. Думаешь, Эдвард Оршез не сумеет откупиться или свалить все на тебя? И учти, что мне стоит пообедать с королевским обвинителеми ты пожалеешь, что на свет появилась.

 Не надо

Губы не слушались. Маред вдруг поняла, что происходит: вот прямо здесь и сейчас. И никак это не остановить, словно в страшном сне, когда руки-ноги не слушаются. Дура. Какая же она дура. И поздно жалеть и каяться

Жесткие горячие пальцы вздернули ее подбородок кверху, не позволяя опустить глаза. МонтрозКорсар проклятыймедленно и размеренно продолжил, роняя каждое слово, будто гвоздь забивал:

 Не надо? Я тебя сюда не звал, глупая девчонка. Ты сама захотела: то ли легких денег, то ли еще чего. А за все надо платить. Выбирай: твое будущее или одна ночь. Что, смелости не хватает? Боли боишься? Или мораль не позволяет? О морали и порядочности надо было думать раньше, когда шла воровать. А теперь скажи спасибо, что я буду один. Делиться не люблю, так что больше тебя пальцем никто не тронет. И если будешь умницей, то утром уедешь домой, а не на тюремные нары.

Назад Дальше