Карающий орден - Маркелова Софья 19 стр.


 Ты так много знаешь о лошадях. Умеешь их заседлывать, чистить. Даже ездишь верхом так легко и привычно, словно всю жизнь не вылезал из седла. Словно работал на конюшне.

Аш невольно вздрогнул от этих слов.

 Я провел все детство вместе с лошадьми. У родителей была своя коневодческая ферма,  нехотя признался профессор. Ему не хотелось вспоминать эти непростые времена.

 Вот как Интересный путь от коневода до преподавателя истории.

 Скажем так, мои планы на жизнь отличались от того, что хотелось моей семье.

 Это нормально, что дети рано или поздно покидают родительский дом. Так и должно происходить, иначе они никогда не обретут самостоятельность и просто не сумеют справиться с жизненными трудностями, когда их родителей не станет.

 И зачем ты мне все это сейчас говоришь? Я это и так знаю.

 Просто мне показалось, что тебя волнует эта тема,  прищурившись произнесла Лантея.

 Я бы вообще не хотел говорить на эту тему, если тебя не затруднит,  сухо бросил Аш.

 Как пожелаешь,  сказала девушка и улыбнулась,  о семье ни слова Но ты ведь не будешь отрицать, что все еще любишь этих животных? И относишься к ним лучше, чем ко многим людям?

 Собирайся. До ближайшей деревни еще ехать и ехать. Или ты уже передумала выручить денег с нашего трофея?

Ашарх демонстративно кинул щетку в сумку и отряхнул руки. В воздух взлетело целое облако черных шерстинок.

Но хетай-ра и не думала сдаваться.

 Ты не ответил на вопрос.

Ее умению добиваться своего в некоторых вопросах можно было только позавидовать.

Профессор немного зло посмотрел на спутницу, которая была столь настырна.

 Да, люблю. Потому что животные куда умнее людей и заслуживают хорошего отношения. Они никогда не станут обманывать себе подобных, убивать других ради горсти блестящих монет или просто по велению бога, спрятанного в высокой Башне. Животные добры и искренни даже по отношению к тем, кто этого не всегда заслуживает. Они доверяют той руке, что их кормит и гладит, и им без разницы, что еще недавно она могла быть выпачкана в чужой крови. Человечество не стоит даже одного волоска с головы этих созданий, поверь мне

На мгновение Ашарху показалось, что в глазах собеседницы промелькнуло невольное уважение к нему и понимание, но Лантея скрыла их за сдержанной улыбкой и скорее пошла умываться к ручью. Когда она вернулась, то профессор уже заседлал жеребца, подготовив его к дальней дороге. Сам Аш сидел на земле и разминал руками свои сапоги, которые после сушки у костра стали слишком жесткими.

 Ты действительно надумал ехать в деревню?  спросила хетай-ра и вытерла лицо о рукав чистой туники.

 Да. Практически перед самым Уце есть село Бобровые хатки. Оно небольшое, но, думаю, там нам смогут дать награду. Все остальные поселки слишком мелкие, даже не стоит туда соваться.

 Сколько до него ехать?

 Думаю, к обеду будем там.

 Тогда тебе нужно будет приодеться перед этим селом.

Лантея подхватила свой обсохший и почищенный зеленый плащ и протянула его профессору.

 Вот. С ним ты меньше привлечешь внимания. А свой кафтан снимион выглядит слишком богатым и приметным.

Вздернув бровь, Аш избавился от кафтана, засунув его в сумку, и взял у чужеземки плащ, накинув его на плечи. Не хватало только палицы в руках, и он бы сошел за разбойника с большой дороги: отросшая щетина, мятая туника, штаны в пятнах, которые не вывелись после стирки, и потрепанный жизнью коротковатый плащ. Но в таком виде мужчину и правда было трудно принять за столичного профессора. Категорично оглядев спутника, Лантея пришла к тому же выводу, кивнула собственным мыслям и ободряюще похлопала Ашарха по плечу.

 Думаю, все пройдет гладко. Но в любом случае, тебе стоит постараться.

Девушка совершенно не волновалась.

 Голову твари я сама отрежу.

Едва хетай-ра повернулась по направлению к трупу чудовища, как профессор схватил ее за запястье, вынуждая остановиться. Его привлекла одна странная деталь в облике спутницы, которая стала видна ему только при ярком солнечном свете.

 Лантея, что с твоими волосами?

 А что с ними?  испуганно спросила чужеземка и принялась ощупывать собственную голову.

Ашарх указал на макушку собеседницы:

 Они побелели.

Еще прошлым вечером волосы были темными, а теперь на темечке появились неровные пятна седины.

 Правда? Вот тьма,  тяжело вздохнула девушка и сразу же попыталась рассмотреть видные ей пряди,  это смывается краска после купания. Перед поездкой в столицу я окрасила свои волосы с помощью особых трав. Мне посоветовали так сделать, чтобы не выделяться среди людей.

 То есть ты беловолосая на самом деле?

 Все хетай-ра такие же,  растерянно пробормотала она и пожала плечами,  белая кожа, волосы и светлые глаза. Но вы, люди, выглядите совсем иначе, а мне не хотелось привлекать к себе много внимания. А теперь, наверное, уже и не важно все это

Лантея похлопала себя по красному мешочку с песком, висевшему на поясе, и уверенно направилась к трупу твари. Оставшись наедине со своими мыслями, профессор задумчиво смотрел вслед удалявшейся спутнице. Казалось, что между ними витало облако постоянных недомолвок, и с каждой минутой оно становилось все плотнее. Девушка постоянно что-то недоговаривала, порой отказываясь отвечать на самые простые вопросы, а иногда так демонстративно прекращала беседы, словно опасаясь, что ее длинный язык мог случайно выдать какую-нибудь очень важную тайну. Не то чтобы Ашарх искренне надеялся на откровенность хетай-ра с самого момента заключения сделки, но эти постоянные секреты и масса новых вопросов, возникавших из-за недомолвок, вряд ли в конечном итоге должны были привести к чему-то хорошему.

Тем временем Лантея воззвала к своей богине, и в ее руках возникла крупная песчаная сфера, которая, подчиняясь воле своей создательницы, с омерзительным чавкающим звуком вгрызлась в плоть поверженной твари. Ошметки шкуры и мяса брызнули во все стороны, а профессор скорее отвернулся, чувствуя, как от подобного зрелища ему резко стало плохо. Несколько минут с другой стороны поляны доносилось лишь шуршание песка, метавшегося внутри шара, и треск ломаемых костей.

Хетай-ра вернулась к спутнику с головой чудовища, завернутой в изорванную тунику, не пережившую посещение Главного караульного дома Сынов Залмара. Большая часть крови твари уже свернулась за ночь в венах, но черные сгустки все равно быстро пропитали ткань. Соорудив подобие котомки из бывшей одежды, Лантея привязала ее к седлу жеребца и критически оглядела свою работу. Голова была небольшой, в отличие от всего остального тела, поэтому на боку коня она занимала не слишком много места.

 Скоро она начнет еще хуже вонять. Под такой жарой плоть быстро распадается,  заметил Аш.

 По-моему, она уже смердит почище нужника,  бросила девушка, с отвращением оглядев свои выпачканные руки, и скорее направилась к воде.

 Будет обидно, если мы проездим с ней половину дня, а в селе скажут, что уже давно не выдают награды за головы тварей,  поделился опасениями профессор.

Он успокаивающе погладил вороного жеребца по шее: животное постоянно недовольно поглядывало на свой бок и раздувало ноздри, принюхиваясь к вони, шедшей из котомки.

 Я очень надеюсь, что этого не произойдет,  донесся до Аша серьезный голос спутницы.  Не расстраивай меня.

 Ничего не могу тебе обещать.

Через несколько минут Лантея вернулась на поляну и принялась собирать последние вещи. Когда она натягивала свои штаны под тунику, то внимание профессора вновь привлек странный шрам на ноге чужеземки, который он уже видел однажды во время купания в предместьях. На правой голени девушки тесно переплеталось множество красноватых линий, они покрывали всю поверхность кожи, от ступни и до самого колена. Шрам выглядел старым, давно зажившим, но все еще поразительно яркимбагровые следы, казалось, никогда не собирались бледнеть. Если остальные травмы и раны, нанесенные Лантее в казематах боли, уже понемногу сходили, то этот шрам явно выделялся среди всех остальных и, судя по всему, был получен задолго до Италана.

 Не обращай внимания.

Хетай-ра заметила заинтересованный взгляд профессора и сразу же обмотала ноги чистыми портянками, чтобы скрыть все открытые участки кожи.

Однако мужчина не собирался просто так отступать:

 Что это? Неужели такой шрам?

 Да, еще из детства.

 Но что вообще способно оставить подобный след?

 Обычная ядовитая медуза,  отмахнулась собеседница.

 Постой

Ашарх испытующе смотрел на хетай-ра.

 Лантея, какие в пустынях могут быть медузы?

Девушка ответила с небольшой задержкой, а тон ее голоса стал недовольным:

 Морские.

Профессор подметил эту заминку, и она его очень насторожила.

 Пустыни Асвен омываются океаном. Там плавают ядовитые медузы, которые оставляют такие следы, если их щупальца касаются кожи,  через мгновение не очень уверенно добавила хетай-ра.

Аш не стал ничего говорить. Ему было достаточно того, что он услышал. Лантея нагло врала ему, и теперь это было совершенно ясно: она начала путаться в собственной лжи и придумывать объяснения на ходу. Но главный вопрос заключался в другом: скрывала ли она информацию о своем народе только из-за недоверия к своему спутнику, или же за этим стояло что-то гораздо более серьезное? Вполне могло оказаться так, что она врала ему с самого начала.

Преподаватель начал переплетать свои волосы, буравя взглядом спину хетай-ра, которая пыталась забраться в седло, не задевая при этом окровавленную котомку с головой чудовища. Ашарха тревожила одна мысль, которая билась в его голове назойливой мухой: в Зинагаре Лантею ждала некая женщина, у которой чужеземка надеялась попросить совета и защиты перед тем, как пересечь горный хребет. Возможно, именно она могла оказаться ключом к пониманию истинной натуры хетай-ра: если бы профессор только сумел задать ей все свои вопросы, то мгновенно уличил бы девушку во лжи и докопался до правды, связанной с пустынным народом.

Оставалось только добраться до Зинагара. И тогда наконец стало бы ясно, что же из слов чужеземки было враньем, а чему можно было верить.

Жеребец медленно переставлял копыта, при каждом шаге поднимая в воздух клочки земли и мха. Сосновый бор давно остался позади: хвойные леса постепенно начинали сменяться лиственными, куда солнечный свет проникал уже не так охотно из-за густых крон. Стройные березы и вытянутые осины чередовались друг с другом, и лишь изредка их сменяли толстые кряжистые дубы. Между стволами деревьев росли низкие колючие кусты, которые так и норовили зацепиться за штанины проезжавших всадников или запутаться ветвями в лошадиной гриве, но профессор твердой рукой вел жеребца по узкой звериной тропе, стараясь обходить разросшуюся растительность. На небе не было ни единого облака, и в лесу стояла удушающая августовская жара.

Время неторопливо и неохотно близилось к полуднюАш и Лантея уже несколько часов были в седле, целенаправленно двигаясь на восток, с каждым километром сокращая расстояние между ними и городом Уце. Насколько помнил профессор, до села Бобровые хатки им оставалось всего ничегооно располагалось недалеко от города. И чем ближе подъезжали путешественники, тем страшнее становилось мужчине. Он не мог быть точно уверен, что до поселения не добралась информация о беглых преступниках и что его не сумеют опознать селяне по описанию.

 Мне кажется, я чувствую запах дыма,  пробормотала Лантея, старательно принюхиваясь к воздуху.

 Да, я тоже что-то чую,  подтвердил Аш и потянул на себя поводья, вынуждая коня замедлить шаг.  Думаю, это ветер принес печной дым из села. Значит, мы совсем близко.

 Нужно отыскать дорогу, ведущую от тракта.

 Она как раз должна быть где-то здесь.

Профессор легко пришпорил пятками жеребца, направляя его немного в сторону от прежнего маршрута. Череда деревьев не становилась реже, зато появилось гораздо больше цепких кустов.

 Ты волнуешься,  утвердительно проговорила хетай-ра. Она расслабленно сидела в седле за спиной Ашарха, лишь по привычке держась за одежду спутника.

 С чего ты это взяла?

 У тебя руки подрагивают.

Опустив взгляд, мужчина с удивлением увидел, что его пальцы и правда немного тряслись, и поводья из-за этого дрожали. Он сжал кулаки, пытаясь унять нервозность.

 Как будто ты была бы спокойна на моем месте. Я не могу быть уверен, что в этом селе о нас не слышали. В небольших деревнях жители всегда с осторожностью присматриваются к случайным странникам, потому что там все друг друга знают, а за чужаков никто не сможет поручиться.

 Не факт, что там висят розыскные плакаты, и что на тебя вообще обратят внимание.

 Знаешь, в жизни всегда надеешься на самый хороший исход, а в итоге все идет по наихудшему сценарию. И, как бы печально это ни звучало, но так происходит постоянно.

 Профессор, возьми себя в руки,  немного устало сказала девушка и поерзала в седле.  Сейчас ты просто должен без страха въехать в это село и сыграть свою небольшую роль перед парой десятков крестьян. Уверенно забрать деньги, купить еды и быстро уехать, пока никто не понял, что на самом деле ты наглый облезлый волк, пришедший из леса и притворившийся бродячим псом, чтобы получить от людей подачку.

Последнее сравнение пришлось Ашарху не по душе, но ничего остроумного в ответ своей собеседнице он придумать не успелв просвете между кустами и деревьями показалась ухабистая неширокая дорога, явно ведущая от тракта к селу.

 Я буду ждать тебя здесь.

Лантея проворно слезла с коня и размяла ноги, сделав несколько бодрых шагов.

 Не задерживайся там.

Девушка похлопала жеребца по крупу и на прощание одарила своего спутника мрачной улыбкой.

Собрав всю силу воли в кулак, Аш удобнее устроился в седле и направил коня к дороге. Лошадиные подковы легко примяли мелкие придорожные кусты и почти сразу же мелодично застучали по сухой утоптанной земле. Из-под копыт животного в воздух поднималась пыль, она оседала на черной шерсти жеребца и сапогах профессора.

Через несколько десятков метров дорога делала плавный изгиб, а прямо за ним чуть в стороне стоял высокий накренившийся указательный столб, на котором висела почерневшая табличка с названием «Бобровые хатки». Постепенно деревья расступались, а дорога становилась все шире и ухабистее. Через пару минут Ашарх выехал к околице: невысокая изгородь, сложенная из березовых сучьев, тянулась в обе стороны, а прямо за ней высились крепкие избы с соломенными крышами. Проехав через чисто символические ворота в виде арки из трех бревен, профессор оказался на территории Бобровых хаток.

Село выглядело достаточно живописнымизгороди и плетни в большинстве своем были выровнены как по веревочке, на многих красовались расписные глиняные горшки и старые лапти, чтобы отвадить беду от дома. На крышах лежала свежая, совсем недавно перебранная и обновленная солома. Избы стояли вразнобой и на большом расстоянии друг от друга, из-за чего создавалось впечатление, что село было очень крупным по своим размерам.

Вороной жеребец неторопливо шагал по улице, вдоль которой и выстроилось большинство домов. Во дворах играли дети, они бегали и гоняли плеточками деревянные кубари по траве, галдя, как стая сорок. В широких бадьях женщины стирали белье, взбивая руками мыльную пену. У одного дома две юные девушки щипали курбелые и коричневые перья взлетали в воздух и оседали на волосах селянок, укрывая их мягким облаком. То ли из-за удушающего летнего зноя, то ли из-за того, что уже стояла пора уборки урожая, но село не показалось Ашу многолюдным.

На профессора не особенно обращали внимание: он заметил только несколько любопытных взглядов, которые на него в основном бросали скучавшие от безделья старики и старухи, сидевшие в ряд на лавочках у ворот. Улица вскоре расширилась и вывела Ашарха к небольшому открытому пространству, которое, судя по всему, являлось сельской площадью. Посередине нее высился большой неохватный дуб, широко распростерший свои ветки во все стороны. Его узловатые корни давно поднялись из земли, и местные мужички использовали их вместо лавок. Под тенистой кроной дуба располагался общий колодец, накрытый крепкой покатой крышей. У него дородные селянки с коромыслами наперевес сплетничали, громко и пронзительно смеясь.

Аш спешился и решил вести коня дальше на поводу. Когда он поравнялся с колодцем, то любопытные женщины с ведрами стали на него оглядываться и понемногу перешептываться.

Назад Дальше