Изредка в просветах между деревьями путешественники видели темные, мрачные бастионы таинственных гор. А когда наступила ночь, они устроили лагерь на небольшой поляне. Но костер разводить не стали. Все уже отчетливо видели далекий горный хребет и скальные уступы на фоне черного неба, усыпанного россыпями звезд.
Откуда взялись здесь горы, стоящие кругом? удивленно спросил Майк Шин. Они выглядят так, словно это поставленный невесть кем огромный забор.
Я понятию не имею, почему эти горы стоят кольцом, признался Кларк. Раньше я ни о чем подобном не слышал. Возможно, завтра, когда доберемся до места, узнаем больше.
Когда завтра мы доберемся до этих гор, у местных барабанщиков могут появиться по нашему поводу совершенно иные идеи, растягивая слова, протянул Линк Уилсон. Он сидел с винтовкой на коленях, потягивая папиросу, свернутую из оберточной бумаги.
Путешественники все время прислушивалисьв ночной тьме джунглей пульсация барабанов звучала намного громче, переполненная ненавистью и угрозой. Еще им казалось, что слышен неясный шепот, шепот скрытного движения в лесу, призрачный шорох фантомных орд.
Шесть человек спали в ту ночь посменно, все время ожидая атаки невидимых туземцев. Но те так и не пошли в атаку, а когда наступил кроваво-красный рассвет, путешественники угрюмо собрали свои вещи, чтобы отправиться дальше.
В полдень они сделали привал менее чем в пяти милях от основания горной гряды Отсюда можно было хорошо рассмотреть крутые, бесплодные, темные склоны без пятнышка растительности. Чувство благоговения охватило людей Кларка, когда они увидели эти неприступные скалы.
Но как только путешественники двинулись вперед, Эфраим Куэлл внезапно остановился и гнусаво воскликнул:
Послушайте!
Кларк замер рядом с остальными, прислушиваясь, но ни один звук не нарушал зеленые сумерки неподвижных, влажных джунглей.
Барабаны замолчали, с дрожью в голосе проговорил Куэлл.
Благодарю Господа за это! выдохнул Майк Шинн.
Но загорелое лицо Кларка напряглось.
Когда ниггеры перестают бить в барабаны Это означает только одно: они готовы к атаке. Они уже должны быть где-то рядом с нами, в джунглях. Так что поспешим в сторону гор! а потом голос его зазвучал совсем резко: Быстрее!
Путешественники со всей возможной скоростью двинулись вперед по широкой звериной тропе, тяжелые мешки били их по спинам, винтовки они держали наготове.
Вдруг впереди в джунглях блеснуло копье, словно полоса света. Линк Уилсон нырнул, крутанулся и выстрелил в сторону вспышки, звуку выстрела вторил крик агонии.
А через мгновение рев диких голосов донесся из окружающих зарослей.
Амафука килима амафука!
И в тот же миг ливень копий из зеленого леса обрушился на незваных гостей. Но, как ни странно, ни одно копье не попало в белых. В тот же момент, когда тощий техасец выстрелил, Кларк Стэннард крикнул своим людям:
Засада! В джунгли!
Затем сам поспешил к деревьям, остальные, не прекословя, последовали за ним. Оставаться на открытом месте означало подставлять себя под удар копий, на который они не смогли бы толком ответить.
Путешественники ворвались в зеленый полумрак зарослей, который, казалось, был переполнен черными воинами, затаившимися в засаде. И те выглядели в этих странных сумерках отвратительно, кошмарно: высокие чернокожие воины в головных уборах, их тела были раскрашены с ног до головы мертвенно белой краской, так что казались скелетами. Притаившиеся в сумрачном лесу туземцы были поражены тем, что на них неожиданно напали белые люди, которых они полагали добычей. А через мгновение лесная чаща превратилась в арену дикого хаоса схватки. Копья и стрелы разрезали воздух с отвратительным свистом, ему вторило стаккато винтовок, из которых открыли огонь европейцы.
Майк Шинн первым опустошил обойму и воспользовался своей тяжелой винтовкой, как дубинкой. Взревев от ярости, он обрушил ее на голову ближайшему негру. Линк Уилсон отступил к дереву, по его руке, все еще сжимающей ружье, текла кровь из нанесенной копьем раны. Однако он левой рукой с легкостью выхватил пистолет и начал стрелять с огромной скоростью, словно озлобленный волк. Неожиданно прямо перед собой Кларк увидел отвратительное лицо, на котором был нарисован череп, и выпустил в лицо негру последнюю пулю, а потом крикнул своим людям, чтобы те собрались вокруг большого дерева.
Они очистили от врагов небольшой участок джунглей, но другие с диким ревом неслись к ним по тропе и через лес. Путешественники тут же перезарядили свои ружьявсе, кроме Черного Каина, начавшего рыться в своем рюкзаке.
Килима амафука! в отчаянии закричал какой-то чернокожий.
Вот они! завопил Эфраим Куэлл.
Кларк и четверо из его людей снова вскинули винтовки, и сквозь звук выстрелов было слышно, как копья били в гигантский ствол, возле которого они стояли. А негры, раскрашенные под скелетов, подступали.
Отойдите! закричал Черный Каин. Бандит вытащил из мешка пистолет-пулемет Томпсона, который привез с собой. Он воткнул магазин и передернул затвор. Невидимый свинцовый меч ударил в наступающую орду «скелетов», кося черных, как фермер спелую пшеницу. Всего мгновение понадобилось Каину, чтобы заменить барабан, и снова лес огласился дикими воплями. Наконец, негры не выдержали и бросились врассыпную, прочь от этого града смерти.
Этому им нечего противопоставить! радостно заявил Черный Каин, при этом на лице его играла волчья ухмылка. Теперь они узнают, что такое белый человек!
Мы пока всего лишь распугали их, покачал головой Кларк. Их там в джунглях сотни. Мы должны поскорее выбраться отсюда, или нас перебьют. Быстро добраться до горнаш единственный шанс выжить.
И путешественники поспешили отступить, пробираясь дальше через густые джунгли. Никто не был тяжело ранен, но Кларк знал, что пройдет всего несколько минут, и дикари отправятся от неудачи
Ониамафука, а это означает «люди смерти», сообщил он, когда они двинулись, и кричали они: «Килима амафука!» «Горы Смерти». Есть шанс, что они суеверны и не сунутся в горы следом за нами. Нам бы самим только туда добраться.
Лейтенант Морроу холодно и невозмутимо кивнул в знак согласия.
Если они последуют за нами в горы, наша песенка будет спета, равнодушно сказал он.
Мальчик, мне не было так весело с тех самых пор, как я застрял в Среднезападном Национальном во время ограбления, прохрипел Черный Каин, ласково баюкая автомат, когда они сквозь полумрак джунглей отправились в сторону гор.
Копья вновь заблестели в зарослях за спиной у путешественников, когда амафука начали постепенно приходить в себя после свинцового дождя. А потом чернокожие снова гневно завопили. Тогда Кларк и его люди на мгновение остановились и, развернувшись, дали в заросли еще один залп, после чего резко прибавили шаг. А впереди, едва различимые среди зелени, возвышались темные неприступные горыпутешественники постепенно приближались к краю джунглей. Шум боя разогнал птиц, обезьян и маленьких зверушек, которые в дикой панике разбежались при приближении людей.
Вскоре европейцам пришлось снова остановиться и отстреливаться от негров, чтобы удержать их на расстоянии. Винтовка Кларка раскалилась в его руке. Вонь горелого пороха, смешанная с промозглым запахом джунглей, била ему в нос. А затем, совершенно неожиданно, за деревьями, всего в сотне ярдов он увидел основание темного склона скал.
Бегите туда! закричал он. Если мы доберемся до тех скал, то, вероятно, получим возможность уйти.
Негры, скорее всего, не осмелятся преследовать нас там.
Шестеро авантюристов проломились через заросли и подлесок. Несколько секунди они оказались на узкой полосе травы между джунглями и первыми отрогами голых скал. За ними тянулись ввысь бесплодные утесы, скрывающую огромную тайну.
Амафука продолжали орать в джунглях, так как отлично видели белых людей, бегущих в сторону скал А Кларк, остановившись в двадцати футах от скалы, вдруг увидел то, что в один миг заставило его коричневое лицо приобрести болезненный серый цвет.
Стойте, ради бога! воскликнул он, резко взмахнув рукой.
Остальные замерли и с недоумением уставились на него. Кларк криво усмехнулся и указал вперед дрожащим пальцем.
Смотрите
Пара диких свиней, выскочивших из джунглей прямо перед ними, метнулась в сторону утесов. Оба животных были поражены мгновенным, невероятным способом. Как только они ступили на уступ, из камня ударила вспышка белого света, а может, и огня. Свиньи оказались сожжены самым непостижимым образом.
Недаром туземцы называют эти горыГорами Смерти! воскликнул Кларк. Смерть ждет любое живое существо, ступившее на их склоны
Глава 4. В сердце тайны
Шесть человек, замерев от ужаса, обреченно смотрели на скалы. В мрачных склонах, вздымавшихся впереди, затаилась неведомая опасностьзагадочная и смертоносная ловушка, в которую они едва не угодили. Голова Кларка Стэннарда безумно закружилась. Боже! Что за невидимая сила скрыта в этих камнях, раз молнии били из них, убивая все, что приближалось?
В мозгу Кларка смертным приговором вновь прозвучали слова, который он сам произнес не так давно:
«Ни одно живое существо не сможет пересечь эти горы, ибо существует джу-джи, или заклинание, убивающее мгновенно».
И как бы невероятно это ни звучало, это был факт. Горы Смерти встали перед путешественниками смертоносным барьером, который не мог пересечь ни один человек.
Дикари идут сюда! воскликнул Эфраим Куэлл.
Кларк развернулся вместе с остальными. Разрисованные амафука, издали напоминающие ожившие скелеты, пробирались через заросли в сторону белых людей. Негры вопили, угрожающе трясли копьями, их глаза горели жаждой крови.
Килима амафука!
Хорошо орут! воскликнул Майк Шинн. Видимо, хотят, чтобы мы бросились вверх по склону!
Амафука пробирались через джунгли единой массой, явно желая оказаться на расстоянии броска копья от белых людей. Кларк начал громко выкрикивать приказы, так как медлить было нельзя. Его люди опустились на колено и открыли шквальный огонь из винтовок, стараясь стрелять как можно быстрее. А потом пистолет-пулемет Черного Каина вновь взвыл, словно огромная гремучая змея. Невидимая смерть хлестнула по дикарям, сметая их обратно в джунгли. Следующие за погибшими спотыкались о тела, и ружейные пули, как смертоносные пчелы, впивались в них. Но разбушевавшиеся туземцы не собирались отступать. И все же их атака захлебнулась
Наконец Кларк выпрямился, тяжело дыша, и оглядел свой отчаянный экипаж. Лица его спутников были покрыты пороховым нагаром, одежда разорвана. Выглядели они дико. Черный Каин подкурил сигарету, не сводя внимательного взгляда с джунглей. Губы Линка из Техаса были крепко сжаты, глаза смотрели угрожающе.
Но даже в этот отчаянный момент Кларк чувствовал гордость за своих товарищей. Может, они и были людьми вне закона, но они являлись настоящими людьми! Ни на одном лице не заметно даже признака паники. Они выглядели столь же опасными, как загнанные в угол пантеры.
Мы должны выбраться отсюда, быстро сказал Кларк. Эти амафука будут ждать ночи, а потом снова нападут, чтобы прикончить нас.
Не знаю, куда мы сможем пойти, гнусаво объявил Эфраим Куэлл. Я почему-то не рвусь штурмовать эти горы.
Именно этого от нас и хотят проклятые ниггеры! гневно фыркнул Майк Шинн.
О восхождении не может идти и речи, быстро заверил боксера Кларк. Бог знает, что за странная сила цепляется к ним, но это смертельно. Все выглядит так, словно в этих горах скрыт огромный электрический заряд, который убивает все, с чем соприкасается. Наш единственный шансдвинуться вдоль подножия гор, держась подальше от амафука, пока не найдем какую-то дыру или ущелье, через которую сможем пробраться в круг гор. Я не думаю, что негры последуют за нами внутрь периметра скал.
В итоге шестеро авантюристов решили осуществить этот план. Дикари в джунглях вновь зашевелились, но
Кларк приказал дать залп, быстро загнавший чернокожих назад в лес. Отряд отправился дальше, двигаясь на восток.
Взгляд Кларка скользнул мимо пиков и контрфорсов в тщетных поисках прохода среди скал. Его сердце сковал ледяной холод, потому как в каменном барьере нигде не было ни разрыва, ни прохода. Жуткие амафука скользили в глубине джунглей следом за ними. Более получаса продолжался этот отчаянный марш. А солнце между тем стало постепенно склоняться к западу.
Затем белые люди остановились, услышав приглушенный ревущий звук впереди, пульсирующий в определенном ритме. Эфраим Куэлл выглядел испуганным.
Этот рев звучит словно начал он.
Смотрите, там в скалах проход! воскликнул лейтенант Морроу, указывая куда-то вперед тощим пальцем.
Кларк тоже уже увидел проход, и в его сердце вновь появилась надежда. В полумиле скалы были рассечены глубокой расщелиной, которая, расширяясь, уходила вглубь горного кольца.
Авантюристы поспешили вперед, переполненные надеждой. Глухой непрерывный рев впереди оглушал. Линк Уилсон все время косился на темные фигуры амафука, идущие в ногу с ними в ближайших зарослях.
Что-то тут не так! пробормотал долговязый техасец. Они должны знать, что мы направляемся в сторону прохода. Почему не пытаются остановить нас?
Это очевидно. Они попробовали наши пули, и не хотят больше, с ликованием ответил Майк Шинн.
Но через несколько минут, подойдя ближе к расщелине, искатели приключений остановились с криками отчаяния. На их пути лежала река, текущая из джунглей в пропасть. И какая река! Глубокий, бушующий поток ярдов сто шириной, который стремительно бежал между берегов, заваленных мертвыми деревьями и мусором. Он несся с ужасным грохотом, падая в пропасть, окруженную смертельно опасными скалами. Сама пропасть была лишь трещиной, стены которой поднимались вверх на тысячу футов. А внизу пенилась вода
Надежды Кларка Стэннарда рассыпались, превратившись в черное отчаяние. А потом он вспомнил, что видел эту реку с вершины огромного баньяна, когда впервые пытался увидеть Горы Смерти. Теперь этот поток преградил дорогу, и переплыть его совершенно невозможно.
Вот и конец нашего путешествия, спокойно заявил лейтенант Морроу, покачав рыжей головой. Мы не сможем отсюда выбраться.
Я знал, что нас нечто остановит, стиснув зубы, пробормотал Линк Уилсон. Они знают, что загнали нас в угол.
Амафука, как только белые люди остановились, последовали их примеру, перекрыв дорогу назад и отрезав Кларка и его группу от реки, по которой те приплыли. Негры опустились на корточки и принялись ждать, словно хотели узнать, что предпримут дальше белые авантюристы.
Они ждут темноты, прохрипел Черный Каин. Когда стемнеет, они нападут, и мы не сможем уйти.
Да, все это выглядит, как последний раунд заметил Майк Шинн, почесывая затылок.
Взгляд Кларка отчаянно метнулся вдоль бушующей реки, проследил за ней до места, где она срывалась в пропасть.
Отправимся на небеса, воскликнул он. Они могут броситься на нас в темноте. Но мы не будем стоять тут и ждать нападения. Мы отправимся по реке, через проход в горах, так и доберемся до озера. Авантюристы с недоверием посмотрели на своего командира, а он снова заговорив, ткнув пальцем туда, где вода срывалась в пропасть: Гляньте, там рыба, прыгающая в воду над пропастью. Это значит, что река безопасна, не несет смертоносный заряд, как остальная часть гор Вероятно, вода течет по руслу, и если мы не станем касаться скал, то останемся в живых
Хотите спуститься по реке? с удивлением переспросил Майк Шинн. Вы в самом деле сошли с ума? Ни один пловец и минуты не выживет в этом адском потоке!
А мы не собираемся плыть, возразил Кларк, показав на стволы мертвых деревьев, скопившихся на отмелях вдоль берега. Можно сделать плот из бревен плавуна и использовать лозу, чтобы связать их воедино.
Это мы сумеем сделать, кивнул Эфраим Куэлл. Материала тут больше, чем нужно.
Отправиться вниз по горной реке на хлипком самодельном плоту? изумился Шинн.
Но это наш единственный шанс, развел руками Кларк. Мы должны сбежать от амафука до наступления темноты, а для этого нужно успеть проскочить в каменный круг. Другого выхода просто нет. Куэлл, ты и Морроу поможете мне с плотом, приказал он. Каин, ты, Линк и Майк останетесь здесь на страже.