Игрушка дьявола - Мария Николаева 9 стр.


 Эмили, ты дома?  сказал Пат, включив свет.

 Пат! Господи, как же я испугалась!  бросив нож, я кинулась в объятья соседа.

 Эми, я получил твоё сообщение, что случилось?

 Этот человек ломился в мою квартиру, я думаю, что это он в прошлый раз взломал замки и перерыл здесь всё. Я более чем уверена, что это наш подозреваемый. Видимо, выследил меня и понял, что мы под него копаем. Кстати, откуда у тебя ключи от моего дома?  внезапно осознала я.

 Оставил на всякий случай один комплект, когда тебе меняли замки. Как видишь, этот случай наступил.

Я подумала о том, что в данный момент очень благодарна Пату, и что онединственный мужчина, которому я могу верить в этом городе. Мои размышления прервал телефон Патрика. Я отправилась на кухню, чтобы заварить чай, сосед вышел на лестничную клетку и продолжил телефонную беседу там. Когда он вернулся, я уже накрыла на стол, но увидела серьёзное выражение лица коллеги.

 Что случилось? Кто звонил?

 Девид. Не доволен, что я у тебя,  замялся Пат.

 А в чём проблема?  возмутилась я.  Как его это касается?

 Это касается нашей работы и нашего дела, Эми,  ещё более смущённо ответил сосед.

 Меня могли убить, это чего-то касается?  возмущённо завопила я.

 Для Девида важна лишь работа, ты знаешь. Он делает её хорошо и требует от нас полной отдачи.

 А мне кажется, что иногда он требует непонятно чего. Мы как две марионетки бегаем по его поручениям, а я даже не знаю, кто он такой!  я плюхнулась на стул, скрестив руки на груди.

 Эмили, Девид не позволит узнать о себе больше, чем ты уже знаешь,  сообщил Пат, достав телефон из кармана. На несколько минут он замер, пока я не позвала его по имени несколько раз.

 Пат! Ты оглох что ли?  уже не сдерживаясь, завопила я.

 Эми, мне на почту пришло видео с камер на заправке.

Я подскочила и подлетела к Пату.

 Как мы поймем, кто именно нам нужен?  озадаченно смотрела я в экран телефона.

 Мы знаем, в какое именно время человек под видом Карла заселился в гостиницу. Вероятнее всего, кофе он взял по пути в «Дом». Значит, нас интересует время приблизительно с девяти до одиннадцати утра.

Нам повезло и с девяти до десяти на заправку не подъехало ни одной машины. На двадцатой минуте одиннадцатого Карл остановил запись:

 Смотри..  шёпотом сказала я,  похоже, это он.

Пат приблизил запись. В объективе камеры мы заметили подъезжающий на парковку заправки автомобиль. Из него вышел толстый, явно лысеющий мужчинатот, кто нам нужен.

 Это он,  сказал Пат, сделав несколько скриншотов с записи.  Ты знаешь его?

 Впервые вижу, но, судя по силуэту и описаниям Амелии и Френсис, это действительно он. Отправь скриншоты Девиду.

 Будет сделано, шеф,  усмехнулся Пат.  Заодно запущу проверку по своей базе данных. Посмотрим, кому принадлежит это авто.

Пат завис в компьютере, а я плюхнулась на кровать. На телефон пришло сообщение от Мелани: «Эми, как я и предполагала, имя мальчика мне было знакомо. Точнее, его фамилия. Я нашла расписку, которая была оформлена в нашей организации две недели назад. Карл Бен переписал свою квартиру на Мёрфи. Думаю, это его очередная махинация».

 Твою мать!  вслух выругалась я.

Пат подскочил, в ожидании какой-то информации:

 Что? Говори!

 Пат, кажется, я знаю, кто этот толстяк,  трясущимся голосом вымолвила я.

 Эми, кто?

Пат, срочно отправь мне скриншоты записей видеонаблюдения с заправки. Мне нужно кое-что уточнить.

Через несколько секунд на мой телефон поступило несколько фотографий, которые я сразу же переслала Мелани. «Это Мёрфи»,  ответила подруга в смс. Внезапно в моей голове сложились все пазлы, которые я долго пыталась отыскать.

 Пат, срочно звони старухе, пусть приезжает к Харви. Мы тоже едем,  отрезала я и быстро начала собираться.

Уже через полчаса мы втроём сидели в кабинете Девида, ожидая миссис Фарго. На лестнице послышались тяжёлые, уже знакомые шаги. В комнату вошла старуха и недовольным тоном начала:

 Попытайтесь мне объяснить, зачем потребовался этот визит!? Да ещё в такой час, когда все нормальные люди спят! Надеюсь, вы решили вернуть мне мою сумку с деньгами?  возмущалась старуха, не собираясь сбавлять тон.

 Как только вы объясните нам некоторые детали,  приподнялся с кресла Девид, указывая миссис Фарго на кресло.

 И что вас интересует? Вы нашли мою девочку?  неискренне завопила старуха.

 Вы и сами знаете, где она,  ответил Пат.

 Вы спятили?  старуха перешла на крик.

 Жаклин,  спокойным тоном продолжил Девид.  Поймите одну простую вещь. Вы обратились к нам, чтобы мы нашли вашу дочь, скрыв очень много интересных деталей. Наше агентство предпочитает не иметь абсолютно никаких дел с полицией, это наш принцип. Нас не интересуют детали, наша задачавыполнить просьбу клиента и получить гонорар. И что-то мне подсказывает, что просьбу мы выполнили.

 Я не понимаю, о чём вы!  сумасшедшим тоном продолжила старуха.  Вы не получите ни копейки, пока я не увижу свою дочь!

 Не зря вы играли в театрероль превосходна!  Пат поднялся с кресла, налил в стакан воды и сделал глоток.

 Позвольте я скажу.  Мне не терпелось прервать эту вакханалию наглой лжи. Девид одобрительно кивнул.  Вашу дочь никто не похищал, и вы прекрасно знаете это. А как дело было? Да очень просто. Полгода назад в наш чудесный маленький город приехал некий Боб Мёрфи. Очень перспективный управляющий организацией вашего брата и, по совместительству, наглый и беспринципный мошенник. Одно у другого не отнять. Пару месяцев назад вы стали замечать, что Брук стала всё меньше внимания уделять учёбе. И это нормально, у девочки появилась личная жизнь. Она познакомилась с Карлом Беном, выпускником из её гимназии. Он часто провожал её до дома, а за день до мнимой пропажи вы застали влюблённых подростков в своём доме. Как любящая и заботливая мать, вы закатили огромный скандал, свидетелем которого стала ваша домработница Фиби. Это стало последней каплей вашего материнского терпения и вы решили обратиться к Бобу Мёрфи. Вы точно знали о том, какие схемы он проворачивает за спиной вашего брата и молчали об этом. У вас была своя выгода, вы давно вынашивали план, как вам избавиться от несчастного мальчика. Мёрфи любезно согласился оказать вам услугу, затребовав пятьдесят тысяч долларов за отравление Карла. Но у Мёрфи был и свой мотив. Родители мальчика заняли у него огромную сумму денег на обучение, которую не смогли вернуть, потому что сами были в нищете. Мёрфи умело расправился с родителями. А в тот день, когда подросток возвратился домой, Боб уже поджидал его в квартире. Заставил написать расписку на квартиру на своё лицо, чтобы как-то отбить долг, а затем отравил его по вашему заказу.

 Я не знаю никакого Боба Мёрфи!  завопила старуха. Вы ответите за клевету!

Пат открыл ноутбук, повернул его к Жаклин и нажал «воспроизвести запись». Он включил Фарго видео с камер на заправке. Фарго уставилась в экран, из глаз полились слёзы.

 Знакомая машина?  спросил Пат.

 Нет,  сухо ответила Жаклин, отводя взгляд.

 Странно,  удивился Патрик.  А она зарегистрирована на вас.

 Вы ничего не докажете!  закричала старуха, медленно поднимаясь с кресла.

Девид поднялся из-за стола и положил маленький диктофон на стол. Глаза Фарго в мгновение сделались стеклянными. Не успев подняться, она рухнула на кресло. Лицо её приобрело багровый оттенок, а на лоб выступили капли пота. Трясущейся рукой она достала из сумочки бархатный платок и обмакнула им влажное лицо.

 Где девочка?  спросила я.

Фарго молчала.

 Жаклин,  начал Девид.  Я повторяю, мы не имеем дел с полицией. Вы можете рассказать нам.

 Брук в безопасности. Она дома у Боба Мёрфи. Мы созваниваемся с ней по телефону Фиби.

 Полагаю, наше дело сделано?  кивнул Девид на сумку с деньгами, которая по-прежнему стояла под креслом в его кабинете.

 Я рассчитывала на гораздо меньшую сумму,  спокойно сообщила Фарго.

 Мы рассчитывали на вашу честность, Жаклин.

Старуха поднялась с кресла, на секунду замерла у двери в комнату и молча покинула кабинет.

 Девид, ты же шутишь?  спросила я, когда на первом этаже захлопнулась входная дверь.

 О чём ты?  невозмутимо задал вопрос Харви.

 Мы будем покрывать убийство? Убийство Карла Бена и его родителей? Похищение? Финансовые махинации?

 Эми,  спокойным тоном продолжил Девид.  Я не врал, мы не имеем дел с полицией. Это не наша прерогатива. Мы всего лишь исполняем волю наших клиентов. К тому же, благодаря Френсис, в скором времени будет заведено дело по убийству Карла. Да и по делу его родителей, уверен, будут подвижки. Думаю, с этим полиция справится самостоятельно.

 Ну что,  Патрик поднялся с кресла, жадно потирая руки,  разделим гонорар?

 Тебя что-то кроме денег интересует вообще?  возмутительно спросила я.

 Конечно, нет. Иначе почему я здесь?  усмехнулся Пат.

 И что дальше?  спросила я, записывая на листок номер счёта, на который Девид должен будет перевести мою часть.

 В принципе, оставаться здесь нет особого смысла. Город маленький, преступлений тут не так много, как хотелось бы,  с сожалением вымолвил Пат.

 Ты моральный урод. Я уже тебе это говорила?

 Эми, ты слишком великодушна. Это наша работа, наша причина находиться в том или ином месте. К тому же, мы помогаем людям. Это благое дело.

 Ты едешь с нами,  властным тоном прервал наш разговор Девид.

Я подняла глаза, пытаясь переварить сказанное:

 Прости, это ты мне?

Пат заметно нахмурился. Было видно, что перспектива моего отъезда с ними его совсем не порадовала.

 Харви? Зачем она нам?  подтвердил мои предположения Патрик.

 В смысле?  писклявым голосом вымолвила я.  Пат! Мы же коллеги! Я же специалист в своём деле, помнишь?

Я точно знала, что никуда не поеду, но неприкрытая лесть моего соседа выводила из себя.

 Я даю тебе день попрощаться с подругой и собрать вещи,  казалось, не слыша нашего разговора, сказал Девид.

 Иди к чёрту!  Я вскочила из-за стола, схватила сумку и выбежала из кабинета. Это была последняя капля моего терпения. Домработница называет его «хозяин», мой новоиспечённый сосед бегает вокруг него, как собачка, так ещё и меня пытаются заманить в этот цирк.

Я вышла на улицу, часы показывали пять тридцать утра, но везде царил мрак. На дождь намёка не было и я решила пройтись пешком до дома, чтобы разложить свои мысли. Сделать это было не просто, потому что было в этой истории что-то, что не давало мне покоя. Наконец, закрыв входную дверь квартиры изнутри, я немного успокоилась.

Проснулась в десять утра от звонка Мелани. Она рассказала, что к Мёрфи приезжала полиция по причине того, что какая-то старуха накатала на него заявление. Видимо, у Жаклин проснулась совесть. Хотя, не уверена, что у таких людей она вообще есть. Вероятнее всего, она просто не поверила Девиду и решила сдаться первой. Мелани вернули к работе и выплатили крупную сумму за моральный ущерб. Я была рада за подругу, она не заслуживала клеветы в свой адрес и, тем более, увольнения. Я поняла, что уже не усну. Телефон завибрировална карту поступила кругленькая сумма. В принципе, этих денег мне с головой хватило бы на весьма безбедное существование в этом маленьком городке. Как минимум на год. На столе лежала тетрадь с моими схемами. Только сейчас я поняла, что уже давно не вижу кошмаров. Наверное, ранние подъёмы и загруженные рабочие будни сделали своё дело. Я заварила кофе, заказала пиццу и уставилась в маленький телевизор, на котором уже давно не работает звук. Беззвучная коробка показывала новости.

Внутри было тревожно, и я не могла понять, с чем это связано. «Может, я уже готова вернуться обратно в Бостон?»,  крутилось в голове. Мне нравилась моя работа, но сейчас дело было далеко не в ней. На неделю я вернулась к своему прежнему ритму жизни, к своей деятельности, к себе. Дело было в мужчине в чёрном костюме. «Кто он? Откуда он? Почему он хочет, чтобы я поехала с ними?». Наверное, это меня и тревожило, потому что ответов на вопросы в моей голове не находилось. Я взяла телефон и набрала номер. Через три гудка подняли трубку:

 Харви, слушаю,  сухо ответил голос на другом конце.

 Девид, это я.

 Говори, Эмили,  всё также безразлично продолжал детектив.

 Я тут подумала

 Эми, Пат уже забрал свои вещи и выехал из квартиры. Если ты уже готова, он заедет за тобой в шесть.

 Девид, зачем я вам?

 Эмили, без тебя мы не справимся. Собирайся, пожалуйста,  необычным тоном сказал Харви.  Патрик будет в шесть.

Девид повесил трубку, а я сорвалась с места. Достала с верхней полки шкафа чемодан и начала хаотично скидывать туда свои вещи, будто опаздываю на поезд, который отправляется через пятнадцать минут. Часы показывали двенадцать дня, до моего отъезда было ещё шесть часов. «Что ты творишь?»,  безустанно повторял мой внутренний голос,  «Ты собираешься уехать с людьми, которых знаешь пару недель».

 Действительно,  пробурчала я себе под нос, достала мобильный и начала копаться в телефонной книжке, чтобы найти номер Джессики, моей бывшей сослуживицы из Бостона.

 Эмили, какие люди!  после второго гудка ответил знакомый женский голос.

 Джесс, привет, я тоже рада тебя слышать. Не могла бы ты по старой дружбе оказать мне услугу?  любезно спросила я.

 Эмили, для тебя, что угодно,  радушно ответила Джессика.

 Можешь ли ты пробить по нашей базе одного человека. Его зовут Девид Харви. Он работает частным детективом и во многих городах имеет агенства. Отправь мне всю информацию, которую удастся найти.

 О-о-о,  раздался протяжный возглас.  Ты снова вернулась к работе? Давно пора. Босс скучает по тебе. Жаль, ты уехала. Нам не хватает такого сотрудника.

 Не совсем к работе. Я устроилась в детективное агенство Девида Харви, хотелось бы немного узнать про своего нового работодателя,  попыталась перевести тему я.

Джессика пообещала в ближайший час отправить мне всю информацию, которую сможет нарыть. Я машинально продолжила скидывать вещи в чемодан, чтобы скоротать время. Внезапно на лестничной клетке послышался шум. Я медленно подошла к входной двери, приподняла затворку глазка и попыталась разглядеть происходящее. Никого не было. Мне пришла в голову дурацкая и шальная мысль, от которой мурашки пошли по коже. Я вынула из туго закрученного на затылке пучка шпильку и вышла в подъезд. Убедившись, что я здесь одна, подошла к входной двери Патрика, села на корточки и начала ковыряться в дверном замке. «М-да, у моих детективов это получалось проще»,  промелькнуло в голове. Вдруг замок щёлкнул, я потянула ручку вниз и дверь открылась. Ещё раз осмотревшись, я вошла внутрь. В квартире было пусто. Ничего не указывало на то, что ещё пару часов назад тут жил человек. Шторы плотно задёрнуты, на полках продолжал лежать слой пыли, ковры свернуты, обмотаны скотчем и составлены у входной двери. Я точно знала, зачем я здесь. Было глупо полагать, что та шкатулка осталась в этой квартире, но я точно чувствовала, что она где-то здесь. Я спешно начала шариться в шкафах, будто вор-домушник, который забрался в квартиру к пожилой старушке, чтобы вынести всё, что плохо лежит. Но все шкафы, полки, комоды и выступы были пусты.

Я уже собралась уходить, как под моей ногой странно скрипнул пол. Я была в этой квартире много раз, но, наверное, из-за ковра, который лежал на этом месте, скрипа не замечала. Я опустилась на корточки. Одна доска деревянного ламината странно выступала. Подцепив дверным ключом, я аккуратно приподняла её и, наконец, нашла то, что искала в этой квартире. Решив, что Пат сюда больше не вернётся, я забрала шкатулку и покинула квартиру. С первого раза открыть её не получилось, пришлось поискать дома шпильку потоньше. Маленький замочек щёлкнул, внутри на мягкой бархатной подушке изумрудного цвета лежала чёрная флешка. Я ринулась к столу, открыла ноутбук и начала ждать, пока загрузятся все материалы. К моему удивлению, на флешке оказалась всего лишь одна папка с моими инициалами. Моё сердце забилось с такой силой, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из грудной клетки. Трясущимися руками я дважды кликнула на папку, она открылась. В ней хранилось всего лишь одно фото. Выдохнув, а потом снова сделав глубокий вдох, я дважды щёлкнула мышкой. Моё тело оцепенело, по рукам пошли мурашки, а организм забыл, как дышать. С экрана на меня смотрела двухлетняя девочка Мия, а позади неё стоял Девид.

На телефон пришло сообщение от Джессики: «Беги!».

Я открыла глаза.

Назад