За любые деньги - Алексей Николаевич Котов 9 стр.


Макс кивнул и поплелся к горе. По пути он поднял глаза и принялся рассматривать Гарри Хепберна. Тот стоял на самом краю площадки и смотрел на Джоан. Даже с довольно большого расстояния Макс заметил, как сильно изменилось лицо шерифаоно стало строже и старше.

«На Чарли очень похож,  механически отметил про себя МаксПожалуй, так он выглядит куда как лучше».

Макс на ходу сорвал цветок и поднес его к носу. Цветок пах медом и дождем.

«А ведь Абигайль все знает!  вдруг с ужасом и стыдом понял Макс.  Она знает все о моей толстухе Хари Монс, а поэтому она так и смотрела на меня Поэтому и смеялась!»

Внутри Макса словно что-то оборвалось.

«Господи, да за что же так?!..  простонал он про себя.  Знает, знает!.. Ведь это и есть тот ответ, к которому можно придумать только один вопрос: что случилось с Максом Финчером, после того, как он взял в руки кольт? У такого труса, как Макс Финчера была только одна дорогав постель к «красотке» Монс ида все черти меня побери!  это могла быть и не Хари, а Мэри или Лизи, но разве суть ответа от этого меняется, если не меняется толстуха, с которой спишь?!.. Гарри, Гарри, что б ты сдох, умник! Ты говорил о свободе и разуме, но почему на этой (Макс все-таки выпалил про себя неприличное слово)дороге свободы, разума и света у меня вдруг оказался единственный выборпостель Хари?!»

Макс тихо заскулил. Он снова и снова вспоминал веселые глаза Абигайль и мучился от этого еще больше.

«Хоть бы сказала мне, мол, ох, и идиот же ты Нет, пожалела. Про ответ, который нужно найти раньше вопроса намекнула. Умная и добраяМакс сжал руку в кулак и с силой постучал себя по лбу.  А вот ты сволочь трусливая. Так тебе и надо!..»

8.

По крыше постучали кулаком, дилижанс остановился.

 Что там?  Гейра клонило в сон, он зевнул.  Дакота, посмотри.

Дакота сунулся в дверь и оглянулся уже через пару секунд.

 Телега на дороге, босс,  чему-то ухмыляясь, доложил он.  С бревнами. Возницы нет.

Гейр чертыхнулся.

 Пошли,  буркнул он Джебу.  Без нас там не разберутся.

Выйдя из дилижанса, Гейр бросил быстрый взгляд в сторону горы «Святоши Джо». Там, на крохотной площадке ближе к вершине стояли три хорошо знакомые ему фигуры.

 Старый дурак опять притащил с собой девчонку,  сказал Дакота.  Я слышал, что у нее появился ухажер и шериф стережет свою овечку как

 Помолчи!  оборвал его Гейр.

Он подошел к телеге с бревнами. Длинное дышло лежало, уткнувшись концом в сырую землю метрах в десяти от дилижанса.

Гейр бросил недовольный взгляд на Джона Грега:

 Раньше остановиться не мог?

 На этой дороге все равно не развернешься,  толстяк Грег нервно перебирал вожжи.  Колесо вонГрег кивнул головой, показывая глазами за телегу.  Лежит.

 А я думал, стоит,  захохотал Дакота.

Гейр внимательно осмотрел колесо, телегу и даже бревна. Единственный план (а он и в самом деле был единственным в данной ситуации) созрел у него довольно быстро. Тем не менее, Гейр присел на корточки у телеги, закурил, и снова принялся задумчиво рассматривать три фигуры на горе «Святоши». Рядом остановился Джеб и начал ковырять ножом кору верхнего бревна. Сильный кашель прервал его занятие.

 Ты полагаешь, они что-то задумали?  спросил Джеб, наконец-то справившись с приступом. Он вытер мокрые губы, плюнул на землю и снова вытер губы.

Гейр молчал.

 Дай!..  Джеб протянул огромную руку к самокрутке Гейра.

 От кашля поможет, что ли?  усмехнулся тот.

 Поможет,  Джеб взял самокрутку и жадно затянулся.  Нужно разгрузить телегуОн с наслаждением выпустил струйку дыма.  Потом поставить колесо на место и вытолкать телегу с дороги.

Гейр уставился на землю под ногами.

 Это единственный план, Джеб?

 Думаю, да.

 Именно это меня и тревожит.

 Можно обыскать эту чертову рощицу, если ты боишься засады.

Гейр поднял глаза.

 Суть в том, Джеб, что если даже засада есть, то мы вряд ли отыщем ее. Гарри Хепберн не такой уж дурак, чтобы устраивать дешевые фокусы и прятать в кустах парней с винчестерами. В чем-чем, а в засадах и прочих подлых фокусах умник Гарри кое-что понимает.

Верзила Джеб жадно курил, тоскливо, словно от этого зависела его жизнь, поглядывая на уменьшающийся окурок в огромных пальцах.

 А если предположить, что Гарри Хепберн тут вообще ни при чем?  спросил он.  Ты говоришь, что Гарри не дурак, а вот я не уверен, что у него хватило бы ума подставить нам брошенную телегу. Ну, спиленное дерево на дороге или обвал, это еще куда ни шло, а вот телегаслишком простое и слишком хитрое решение для Гарри.

 Сейчас проверим,  сказал Гейр и, что было силы, закричал:  Эй, Гарри, твоя работа?  Он ткнул пальцем за спину:  За каким чертом ты сделал это, Гарри?

 Это телега Филиппа Рассела из Фенигана,  ответил ему далекий голос Макса Финчера.  Добропорядочный мясник собирается строить новый загон для скота. Рассел обещал вернуться к следующему утру. Но его сын собирается жениться, я не думаю, что Рассел появится здесь даже послезавтра.

Пока Макс говорил, Дакота Энн внимательно рассматривал фигуру девушки за плечом Макса.

 Эта чертовка кажется здорово похорошела и превратилась в настоящую леди, без особого удивления сказал он.

Гейр насторожился.

 А ты уверен, что это племянница шерифа?

Дакота передернул плечами:

 Не знаю. Бабы То есть девки в этом возрасте быстро меняются. Ну, как курицы, босс. Вроде бы недавно была желторотым цыпленком, а потом вдруг глядишь, сидит на груде яиц как толстая корова.

 Коровы не сидят на яйцах, идиот,  повысил голос Гейр.  Позови-ка нашу деревенщину. Предстоит нелегкая работа, а я не собираюсь вкалывать за них.

Дакота повернулся к дилижансу и уже открыл было рот.

  Ты поработаешь вместе с ними,  продолжил Гейр.  Меньше чем вчетвером эти дурацкие бревна не выбросить из телеги.

Дакота закрыл рот. Он молча шагнул к дилижансу, по пути сбивая прутиком высокие головки цветов. Кое-где он заметил едва заметные проплешины в чуть смятом цветочном ковре, словно кто-то собирал букет. Но Дакота не обратил на них внимания.

«Тут, вообще-то и коров пасут,  решил он.  А Джеб Лесоруб был прав, когда говорил мне вчера, что Гейр Кингпоследняя скотина».

9.

Да, Гарри Хепберн отлично знал свой главный недостатокизлишнюю говорливость, которая всегда пробуждалась в нем каждый раз, если обстановка не требовала конкретных действий. В засаде, (в ожидании врага), за карточным столом (в ожидании нужной карты) и даже на городском совете (когда выступал кто-то другой, а не он сам), волнение Гарри могло прорываться в нем не одним десятком, а порой и не одной сотней слов. В засаде он шептал их шепотом, а на городском совете кричал в сторону мэра. Вместе с тем «слабинка» Гарри была такой уж неуправляемой. Однажды, когда за карточным столом был пойман на шулерстве Майкл Каро по прозвищу «Одноглазый», Гарри сначала молча положил перед собой кольт, а потом сказал игрокам, что Майкла никто не тронет. Начавшийся скандал вдруг утих, как по мановению волшебной палочки. Тогда Гарри поднял глаза и сказал Майклу, что тот может уйти, что больше никто в городе не подаст ему руки и что двери любого салуна закрыты для него навсегда. Никто не стал спорить с решением Гарри и не только потому что на столе лежал кольт, а еще и потому что Гарри вдруг стал удивительно похож на своего старшего брата Чарли. У него были холодные, спокойные глаза, а чуть побледневшее лицо казалось высеченным из светлого, благородного гранита. «Одноглазый», благословляя Господа Бога и Гарри Хепберна, буквально испарился, и игра продолжилась. Но к ее финалу, Гарри все-таки разразился монологом о справедливости, терпимости ближнему и общественной морали. Причина была проста: Гарри вспомнил книжку, которую недавно читал, и в которой говорилось о морали, и решил, наконец-то, высказать свое мнение по этой, до философичности, сложной теме. Речь шерифа была горяча, малопонятна уставшим игрокам, но самое ужасное заключалось в том, что Гарри продолжил ее уже на улице, провожая до дома старика Авраама Бирна. Этой же ночью восьмидесяти пяти летний игрок-«патриарх» умер в кровати. В городе стали шептаться о том, а не стал ли Авраам Бирн жертвой «слабинки» Гарри и не уложил ли шериф в кровать уже бездыханное тело? Разумеется, последнее было почти (но все-таки не совсем) шуткой. И в этой шутке было столько яда, что уже на похоронах, чувствуя на своей спине чужие взгляды, Гарри Хепберн проклинал свою детскую несдержанность, дурацкую книжку, подставившую ему, как хитрый черт, не менее хитрую подножку и даже «Одноглазого» Майкла Каро.

Теперь, наблюдая за тем, что делается на дороге, Гарри жевал губами, а порой просто кусал их, чтобы проглотить ненужные звуки. Со стороны это всегда выглядело довольно забавно и как знать, если бы не эта слабость Гарри, его, может быть, и в самом деле называли «Умным» Гарри, а не «Заумным», а порой даже «Полоумным».

Так как обстановка внизу, возле дилижанса и брошенной телеги была еще довольно неопределенной, а расстояние до бандитов значительным, Гарри счел возможным обратиться к мисс Абигайль с вопросом не имеющим к главному делу никакого отношения:

 Вы не находите, мисс Абигайль, что логика просто убийственная штука?  в темных глазах шерифа вспыхнул огонек, чем-то похожий на отражение свечи в зрачках.  Знаете, я почему-то уверен, что многие умные люди сходят с ума именно из-за своей склонности к логическому мышлению.

Мисс Абигайль удивилась. Ее тонкие брови поднялись вверх, уголки губ дрогнули, а в глазах появилось что-то теплое и улыбчивое.

 Шериф,  прошептал Макс,  вы удивительно удачно выбирали время для своих казуистических вопросов.

 Нет, все-таки выслушайте меня!  почти с жалобой в голосе, воскликнул Гарри.  Как-то раз я прочитал в газете, что если количество кэбов в Лондоне будет расти так же быстро, как сейчас, то очень скоро улицы города окажутся под толстым слоем навоза. Понимаете, в чем тут логика? Люди придумали конные повозки, но конные повозки рано или поздно убьют наши города.

  Точнее, превратят их в большие навозные кучи,  не без ехидства, подсказал Макс.

  Так вот, мисс Абигайль, иногда мне кажется, что логика это тонкая прямая линия, уходящая к горизонту,  продолжил Гарри.  Причина вызывает следствие, следствие превращается в причину и вызывает новое следствие. Эти превращения похожи на цепь опутывающую жизнь. Знаете, о чем я думаю по подсказке этой чертовой логики? Рано или поздно, для того, чтобы избавиться от конных повозок, люди станут строить все больше и больше железных дорог

 От паровозов меньше навоза,  снова вставил свое слово Макс.

  Но дороги будут становиться все длиннее, охватывать весь мир и однажды они пересекут океан. Корабли часто тонут, а паровоз на высоком мосту защищен от любого шторма. Корабльтихоходен, а паровоз может развить гигантскую скорость до двадцати пяти миль в час. Разве это не логично, что рано или поздно паровоз победит теплоход? Теперь попробуйте представить себе земной шар опутанный, как паутиной, сетью железных дорог: сотни тысячи паровых машин будут носиться туда-сюда, извергая клубы черного дыма. Океан расчертят уже не воображаемые линии меридиан, а реальные железные дороги. Это будет железный мир, и яГарри Хепберн!  уже заранее ненавижу его за уродство Знаете, мисс Абигайль, по-моему, логика ценна не тем, что она подсказывает человеку, а тем, что она доказывает человеческому разуму его изначальную, скрытую болезнь. Прямая, рожденная логикой мысль, вдруг врезается в непроходимую стену из железных дорог и разлетается вдребезги. Мысльможет быть самое драгоценное и важное, что может породить человек,  превращается в ничто, а ее итогв откровенное уродство.  Лицо шерифа чуть побледнело, а в «свечной» блеск в его глазах вдруг вспыхнул лихорадочным светом.  Между нами говоря, и будь моя воля, я бы с великим удовольствием сорвал эту железнодорожную «проволоку» с Земли, даже если вдруг сам земной шарик вздумал развалиться на части.

Макс снова хотел что-то возразить, но, взглянув на лицо шерифа, промолчал. Огонек в глазах Гарри уже не тлел, а горел фосфорическим светом.

«За Джоан очень сильно переживает,  вздохнул Макс и вдруг пожалел своего шефа:  Вот бедолага!..».

Шериф уже не смотрел вниз на дорогу. Он пыхтел трубкой, и, казалось, видел только ее и свой крупный, мясистый нос. Это могло значить только однои в это не хотел верить Макс,  что шериф Гарри Хепберн находится на пределе своего терпения.

Мисс Абигайль чуть опустила голову и поправила прическу на затылке.

 Вы улыбаетесь, мисс?  спросил Гарри.  По-вашему, я несу полную чушь?

Абигайль подняла глаза. Они были спокойными, почти такими же, какие увидел Макс, когда спросил о причине смерти Зака Китса.

 Вы сказали, что логика это тонкая прямая линия,  тихо и четко произнося слова, начала Абигайль.  Иными словами, есть причина и есть следствие, которое рождает причина. Например, уходит время конных повозок и приходит время поездов. Но вы слишком упрощаете логическую цепочку. Уверяю вас, она не так скучна и однообразна, как это может показаться на первый взгляд. Очень часто человек не может повлиять на причину или следствие, как, например, вы не смогли повлиять на Гейра Кинга, чтобы он оставил в покое фермеров из Большой Долины. Но существуют еще сотни и сотни казалось бы крохотных обстоятельств, которые могут разрушить любую причину, какой бы огромной она не казалась.

 Но я их не вижу, мисс Абигайль!

 Вы их не видите, потому что они внутри нас всех,  Абигайль кивнула в сторону дороги внизу:  Как вы думаете, с чего начнет Гейр Кинг, чтобы освободить путь?

Шериф наморщил лоб. Волнение мешало ему думать, но напоминание о дороге (а значит и о Джоан!) вернуло его к действительности.

Гарри Хепберна тяжело сопел, морщил лоб и грыз чубук трубки. Вопрос Абигайль не показался ему сложным, но волнение Гарри проходило слишком медленно.

Макс пришел на помощь шефу:

 Во-первых, Гейр Кинг сбросит бревна с телеги,  заговорил он.  Во-вторых, поставит колесо на место и столкнет телегу с дороги. Об этом не так трудно догадаться, мисс Абигайль.

 Примерно так все и будет. Но вы описываете действия, не учитывая обстоятельства, при которых они произойдут.

 А это имеет значение?

 Да, и не малое. Например, кто и как будет скидывать бревна с телеги?

Макс удивленно заморгал глазами, а лоб шерифа покрылся настолько выразительными морщинами, что стал похож на стиральную доску.

 А какая разница кто и как, мисс?  осторожно спросил Макс.

 Хорошо. Давайте сначала посмотрим, как поступит Гейр Кинг, а потом я вам кое-что объясню.

Абигайль перевела взгляд на дорогу. Макс послушно сделал тоже самое. Гарри Хепберн пробормотал что-то неопределенное, вытер со лба пот и на всякий случай ощупал кобуру с кольтом.

Между тем фермерам с помощью длинной лаги удалось приподнять край телеги и установить на место заднее колесо. Гейр Кинг что-то сказал и со стороны заднего и переднего борта к бревнам подошли четверо: три фермера Джона и Дакота Энн. Они довольно легко подняли первое бревно и выбросили его налево, в сторону пологого ската. Следом полетело второе и третье. Джеб Лесоруб и Гейр Кинг наблюдали за работой. В левой руке Гейр держал заветный саквояж.

 В телеге восемь толстых бревен,  пояснила Абигайль.  Но у фермеров и Дакоты не получится выбросить больше пяти. Слева хотя и пологий склон, но там есть бугорок, густые кусты и небольшое дерево в полутора шагах. Значит, бревна не покатятся вниз, а останутся на месте. Если бы за работу взялся здоровяк Джеб, может быть, им и удалось бы выбросить все бревна. А вот три фермера и Дакота не смогут поднять бревна достаточно высоко

После того, как было сброшено пятое бревно, Гейр Кинг остановил работу и подошел к телеге.

 Он понял, что следующее упадет под колеса,  снова пояснила Абигайль.  Теперь им вшестером придется толкать вперед не до конца разгруженную телегу. Как вы думаете, Макс, как они станут возле телеги, чтобы сдвинуть ее с места?

 А это тоже важно?  растерянно улыбнулся Макс.

Молодая женщина ответила ему невесомой и чуть лукавой улыбкой.

 С точки зрения точки зрения физики, то есть, какая обезличенная сила будет приложена к телеге, да, это не важно. Главное, сама величина силы. А вот с точки зрения обстоятельств, причин и следствий это имеет довольно большое значение. Например, бандит никогда не возьмет в руки оглоблю, потому что как это сказать?..  Абигайль беспомощно взглянула на Макса.

 Потому что тащить оглоблюлошадиная работа,  Макс легко сформулировал догадку Абигайль в четкую мысль.  Любой бандит из шайки Кинга отлично понимает, что потом, в шайке, над ним будут смеяться. Но такие шуточки не прощают. Тот, кто возьмется сейчас за оглоблю, рано или поздно должен будет схватиться и за свой кольт, чтобы прекратить издевательства над собой.

Назад Дальше