Олег подошел к Меропе. Сухо извинившись перед клиентами, он схватил ее за локоть и затащил в кухню. Штефан крутился возле плиты, время от времени щелкая пальцами. Потенциальный Темный Лорд лежал в большой корзине, на мягком одеяле, и махал руками, беззубо улыбаясь летающим погремушкам. После того как Олег приобрел распашонки и другие крохотные вещи, Меропа предоставила сыну некоторую свободу, не запеленывая ручки. Нововведение Энтони понравилось, а может, его перестал беспокоить животик, но плача ребенка Олег уже давно не слышал.
Что происходит?
Мы открылись. Штефан сказал, что это нехорошо, когда все простаивает. К тому же вчера осталось много нетронутой еды с вечеринки. Штефан каким-то образом ее засушил и сделал закуску к пиву. Но предупредил, что она не должна храниться больше трех дней.
Вы что, закусками по второму кругу торгуете?Олег медленно сел на стул.
А что такого? Мы же не выдаем их за свежие, а честно предупреждаем, что они засушены. А то, что их уже один раз оплатили Ну, думаю, что об этом можно и не говорить,Меропа покраснела и принялась теребить ленту, которая была вплетена в косу. - К тому же Штефан мне сперва не сказал, откуда взялись сухие закуски, а потом было уже поздно, я много уже продала.
Нет, ты не настолько наивна, как мне казалось,Олег покачал головой.Штефан, а тебе как в голову пришла столь замечательная идея?
Ну не выбрасывать же, хозяин,домовитый эльф преданно посмотрел на Олега.Вы же сами сказали, что деньги нужны,и Штефан вернулся к плите.
Не слабо,Олег долго не мог подобрать слова.Я был свято уверен, что со мной под одной крышей живут невинный ребенок и зашуганный домовой эльф. И вдруг с удивлением узнаю, что эти двое спелись и превратились в алчных аферистов, готовых за деньги пойти на очень многое, даже не ставя меня в известность. Так почём же вы втюхиваете бывшие в употреблении пирожные безвинно обманутым клиентам?
По три сикля порция,пискнула Меропа.
А порцияэто сколько?
Пять высушенных определенным образом тарталеток. Они вкусные, я пробовала.
Да вы с ума сошли? Где вы такие цены взяли?Олег смотрел на Меропу так, словно видел ее впервые.И что, покупают?в его голосе прозвучало любопытство.
Ну да, почти все уже распродали.
Так,Олег встал.И во сколько вы открылись?
В восемь утра.
А я где был в это время?
Вы в это время развлекались,Меропа сложила руки на груди и сердито посмотрела на Олега.
А вот это, дорогая моя, не твое дело.
Но так ведь нельзя. Она же замужем!
Твой муж тоже вроде как женат, но это не мешает ему развлекаться.
Вы не можете этого знать,Меропа закусила губу.Может быть, он уже раскаялся и пытается нас найти.
Конечно-конечно, а Хельга Падмор - добропорядочная домохозяйка,Олег нахмурился.И вообще, Меропа, тебе никто не давал права вмешиваться в мою личную жизнь.
Если бы это была личная жизнь, я бы слова не сказала,в голосе Меропы зазвучали слезы.А вдруг ее муж узнает, что тогда?
Самое хреновоедуэль. Но я сомневаюсь, что муженек пойдет на подобное. Это же все равно, что всем рассказать, что его жена спит с полукровкой.
А если пойдет? Если он вас убьет? Что будет с нами - со мной и Энтони?
Будешь дальше просроченными булками торговать,рявкнул Олег.Откуда вообще такие мысли?
Я не хочу хоронить вас в овраге,она его словно не слышала.
Почему в овраге?Олег потер виски. Он начал терять нить разговора.Здесь что, кладбища нет?
Я знаю, я читала,всхлипнула Меропа.
Где ты читала? В дамском романе?Меропа кивнула.Кстати, я договорился с одним студентом-старшекурсником, Филиусом Флитвиком, что он позанимается с тобой.
Чем?
Любовью, блин!
Чем?Меропа перестала всхлипывать и посмотрела на Олега широко раскрытыми глазами.
Магией,Олег махнул рукой.
А при чем здесь блины?
Забудь. Нам надо палочку тебе подобрать. А для этого нужно в Косой переулок отправляться
Зачем?Штефан удивленно посмотрел на хозяина.В Хогсмиде есть Мастер, делающий волшебные палочки. Если хозяин хочет, я приглашу его сюда. Он и палочки с собой захватит.
А Мастер согласится?
Да, скорее всего. Ему скучно, детей мало, а у взрослых свои палочки уже давно есть. Да и Запретный лес здесь рядом. Мастер Фонак любит экспериментировать. А продукцию продавать некому. Так что придет, пусть хозяин не сомневается.
Хорошо, если так,Олег снова посмотрел на Меропу.Вот что, возвращайся за стойку, раз у вас все здесь схвачено, а то клиенты скоро разбегутся, не заплатив.
А вы куда? К вчерашней даме?
Да далась тебе вчерашняя дама,с досадой бросил Олег.Мне нужно кое-куда отлучиться. У меня дела.
Олег собирался, раз представилась такая возможность, подняться к себе в комнату, одеться и аппарировать в Литтл Хэнглтон, чтобы оттуда добраться до поместья с названием «Дубы». Пора было уже навестить Реддлов. Кто знает, может, папаша Энтони действительно одумался.
========== Глава 9 ==========
Олег аппарировал в Литтл Хэнглтон, координаты которого были написаны в письме Альбуса.
Сразу же ломиться в «Дубы» он счел нецелесообразным, решив сначала посидеть в местном пабе и узнать последние сплетни.
К его большому разочарованию, народу в пабе было немного. Возможно, потому что еще было утро. Ждать до вечера не имело смысла, и Олег решил выяснить хоть что-то у бармена.
Маггловские деньги у него были, остались после покупки стрелок для дартса, поэтому он сразу же направился к стойке и сел, заказав эля.
Бармен поставил перед ним кружку и неодобрительно покачал головой. Олег спохватился - снял шляпу и стянул с рук перчатки. Подумав, расстегнул пальто и осторожно пригубил резковатый напиток.
Бармен скучал. Народу было мало. К вечеру обычно подтягивалось еще несколько местных, но и только. Люди в последнее время предпочитали сидеть по домам. Покосившись на хорошо одетого незнакомца, он выразительно вздохнул и проговорил:
Нечасто у нас гости бывают, мистер,Олег поставил кружку и ободряюще посмотрел на коренастого мужчину средних лет, на котором несвежий фартук смотрелся глупо.Вы случайно не по душу этого ненормального Мракса пришли?
Нет, а почему вы так решили?
Так к нему приходили уже несколько раз. Представительные такие господа в длинных плащах. Констебли, наверное.
Да, я слышал что-то подобное. И что же Мракс?
Так увели его вместе с сыночком Морфином,бармен скривился.И дал же бог имечко.
А что, они как-то неподобающе себя вели?
Да не то чтобы. Старый Мракс поскандалить любил, это да. Девчонку свою опять же гонял, непонятно ругался, но в городишко не лез. Жил себе на отшибе. Да и Морфину особо безобразничать не давал. Сынок-то у него сумасшедший был. Даже по-людски говорил редко, во время просветлений, наверное, все больше шипел.
Шипел?Олег снова пригубил эль.
Как та змея, один в один,бармен снова покачал головой.
А что с девушкой стало?
А вы, мистер, почему интересуетесь?очень не вовремя начал проявлять бдительность бармен.
Послушайте, мистер
Просто Крис.
Послушайте, Крис. Я знаю, что Марволо и Морфина посадили в тюрьму
За что?
За дело,Олег добавил в голос стали.Так что я здесь вовсе не по их души. Я прихожусь Мраксам дальним родственником, и меня беспокоит судьба девушки.
Вон оно что,Крис принялся протирать стакан.Славная была девчушка, расторопная. Только вот надо ей было с Томом Реддлом связаться.
А вот с этого места, если можно, поподробнее,Олег вынул из кармана пять фунтов и положил их на стойку.
Ну, подробностей я не знаю,начал Крис, не сводя взгляда с денег.Хотя если бы мистер Реддл хотел сохранить все в тайне, то не вопил бы раненым бизоном на весь дом, что его сынок вытворил.
А у вас очень кстати в доме Реддлов служит брат.
Свояченица. На кухне помогает,Крис перегнулся через стойку и прошептал:А кем девчонка вам приходится?
Кузиной.
Вот ведьКрис снова покосился на деньги.Сбежала она с молодым Реддлом. И вроде бы они поженились. Кто кого уговорил, непонятно, только вот Реддл домой вернулся с полгода назад - и без жены. Говорит, что она его приворожила. Только врет, похоже.
Почему вы так думаете?
Так если бы приворожила, разве ж смог бы уйти-то? Бумаги о свадьбе опять-таки не забыл прихватить. Да и непонятно: то говорит, что это она от него сбежала, то - что сам опомнился и ушел. Да только куда молодая девчонка пойти может? А если сам, то совсем не дело это. Вот помяните мое слово, сгинула девчушка. Как есть сгинула. А молодой Реддл-то сюда носа не кажет. Знает, что люди не одобряют всего этого.
«Дубы» далеко отсюда?Олег поднялся и принялся застегивать пальто.
Да неблизко. Мили полторы. С родственничками, значит, поговорить хотите?деньги исчезли со стойки, как будто их и не было. «Маг, наверное»,усмехнулся про себя Олег и кивнул.Так брат мой извозом подрабатывает. Вмиг домчит. У него, правда, не машина, а старенькая двуколка
Сойдет,кивнул Олег.Действительно, чего ноги бить?
Вот я и гляжу, со станции пешком добирались. А вещи ваши где?Крис что-то шепнул на ухо подбежавшему мальчишке лет двенадцати. Тот кивнул и выскочил за дверь.
Я налегке,Олег надел шляпу и взял в руки перчатки.
В паб вошел бородатый мужик в каком-то полушубке из овчины. Кивнув бармену, он обратился к Олегу:
Вас, что ли, до «Дубов» довезти?
Меня,Олег натянул перчатки.
Поехали тогда уж, чего ждать?мужик вышел на улицу.
Благодарю за помощь,Олег дотронулся пальцами до полей шляпы и направился к выходу.
Так ведь хорошим людям завсегда помочь можно,крикнул на прощанье бармен.
Особенно если хорошесть определяется в конкретном денежном эквиваленте,пробормотал Олег и полез в двуколку, стоящую перед входом.
Что?мужик подобрал вожжи и покосился на своего клиента.
Ничего, не обращайте внимания.
Так вы, значит, кузен Меропы?
Значит, кузен.
Это хорошо, что приехали. Кто еще за девчонку вступиться сможет, если не родственник?мужик дал посыл лошади, и двуколка резво покатилась по снежной дороге.
Ехать в открытом экипаже зимой было то еще удовольствие. Олег быстро замерз и к концу пути дрожал, обхватив себя за плечи. Он почти не запомнил дорогу, не обратил внимания на знаменитую дубовую аллею и начал воспринимать окружающий мир, только когда почувствовал, что двуколка остановилась.
Приехали, мистер,мужик указал рукой на двери.Вот они, «Дубы».
Благодарю,Олег выполз из экипажа. Красиво соскочить не получилось, слишком он замерз. Хорошо еще, что не выпал прямо на землю, - отстраненно думал Олег, доставая остатки маггловских денег.Вот, держи.
Что вы, мистер,возница замахал руками.Много это.
Олег несколько секунд смотрел на возницу непонимающим взглядом, затем покачал головой и сунул деньги ему в руку.
Надо же, ну ты и уникум. Бери-бери, не стесняйся. Это тебе за честность чаевые.
Возница махнул рукой, спрятал деньги и снова взялся за вожжи. Олег дождался, когда он отъедет, и только после этого наложил на себя согревающие чары. Разговаривать с Реддлами и клацать при этом зубами Олег не собирался.
Немного согревшись, Олег нашел на двери металлическое кольцо и постучал им о специальную пластину. Дверь открылась практически сразу, словно дворецкий караулил уже давно.
Он был настолько дворецким, насколько Олег вообще их себе представлял. Не удержавшись, Олег пробормотал:
Ух ты, Бэрримор.
Добрый день, сэр. Должно быть, вы ошиблись, мое имя Беркли. Чем я могу вам помочь?
Да, вы правы, Беркли, я, должно быть, ошибся. Мои комплименты, кстати, у вас отличный слух. Мне хотелось бы встретиться с мистером Реддлом,Олег вошел в холл и огляделся по сторонам.
Обстановка особняка была простой и очень элегантной. С порога было заметно, что к обустройству приложила руки женщина. Скорее всего, миссис Реддл.
Как вас представить мистеру Реддлу, сэр?Беркли забрал у Олега пальто, шляпу и перчатки.
Аберфорт Дамблдор,Олег заложил руки за спину. Ему было не по себе, но он изо всех сил старался не выдавать своего волнения.Передайте мистеру Реддлу, что речь пойдет о Меропе Мракс. Я являюсь ее родственником и представляю здесь ее интересы.
Беркли удалился, гордо выпрямив спину.
Обалдеть,Олег посмотрел ему вслед.Интересно, а существует ли специальная школа для дворецких? Если да, то Беркли там точно профессор.
Ждать пришлось недолго. Буквально через несколько минут дворецкий появился перед Олегом.
Мистер Реддл примет вас в своем кабинете,он повернулся и направился впереди гостя, показывая дорогу.
Перед большими двустворчатыми дверями Беркли остановился. Отступив на шаг, он пропустил вперед Олега, затем распахнул перед ним одну из створок и громко произнес:
Мистер Дамблдор, сэр,Олег вошел в комнату, и дверь за ним закрылась.
В отличие от холла, здесь была исключительно мужская вотчина: много дерева, запах сигар и едва уловимый запах алкоголя. Из цветов преобладали темно-красный и коричневый. В кабинете царил полумрак.
За массивным письменным столом сидел мужчина лет пятидесяти. Темноволосый, с редкими нитями седины в коротко остриженных волосах, с выразительными темно-карими глазами на бледном породистом лице, в дорогой одежде, явно сшитой на заказ.
Мистер Дамблдор,хозяин даже не пошевелился, чтобы подняться, встречая гостя.Чем обязан? Беркли сказал, что вы являетесь родственником этой мошенницы Мракс.
Мистер Реддл, а вы не боитесь называть Меропу мошенницей в присутствии ее родственника?не дождавшись приглашения присесть, Олег сам сел в кресло, стоящее рядом со столом.Тем более что я пришел сюда для того, чтобы разрешить нашу довольно щекотливую ситуацию.
Откуда мне знать, зачем вы пришли?мистер Реддл откинулся на спинку стула и злобно посмотрел на Олега.Может быть, вам что-то от меня понадобилось, и вы решили сыграть на нашем якобы родстве.
«А ведь, похоже, что в той вселенной Волдеморт пошел не в Мраксов своим изумительным характером, а в деда по отцовской линии»,Олег рассматривал Реддла, слегка наклонив голову набок. Вслух же произнес:
Во-первых, я настаиваю, чтобы при нашем разговоре присутствовал ваш сын - не хочу, знаете ли, повторяться.
Есть еще и во-вторых?перебил его Реддл, взяв в руки стакан с водой и поднося его ко рту.
Конечно,Олег подождал, когда Реддл сделает глоток.Я не знаю, что вам наплел Том, но его жена была беременна, когда он ее оставил. И сейчас я с радостью сообщаю, что она уже родила здорового мальчика, которого назвала Энтони.
Олег с некоторым злорадством смотрел, как поперхнулся и закашлялся Реддл-старший. Он понимал, что поступил по-мальчишески, но отказать себе в маленькой мести за столь холодный прием не смог.
Как только хозяин дома перевел дыхание, он вызвал Беркли - приказал ему найти сына и притащить в кабинет.
Мистер Реддл и Олег не сказали больше ни слова, сверля друг друга неприязненными взглядами.
Прошло не менее пятнадцати минут, но наконец дверь кабинета снова распахнулась, и в комнату вошел Том Реддл.
========== Глава 10 ==========
Некоторое время Олег разглядывал Тома Реддла. Молодой мужчина лет двадцати пяти. Похож на своего отца, только глаза не темные, а голубые с очень насыщенным оттенком, почти синие.
Молчание затягивалось, и Олег совершенно не горел желанием нарушить его первым.
Наконец Тому надоело молча стоять и смотреть на незнакомца, и он обратился к отцу:
Вы меня звали?
Да, Том. Вот этот человек назвался Аберфортом Дамблдором и утверждает, что является родственником твоей жены. Кстати, молодой человек, а какова степень вашего родства?
Я кузен Меропы по материнской линии. А вы специально учили вашего сына не здороваться, или это как-то само получилось?
Меропа не говорила мне ни о каких родственниках,Том нахмурился, проигнорировав выпад Олега насчет своих манер.
Если она ничего вам обо мне не говорила, то это не значит, что я не существую. Когда вы бросили свою жену без средств к существованию, она вспомнила обо мне, что было весьма логично в ее положении.
Что вы хотите этим сказать?Реддл-старший начал постукивать пальцами по крышке стола.
Это значит, что Меропа обратилась ко мне за помощью, и я, естественно, предоставил ей защиту и крышу над головой. Но поймите меня правильно, я холостяк, а в моем доме живет замужняя женщина с младенцем на руках Злым языкам будет наплевать, что мы родственники. Ладно если бы Меропа была вдовой,Олег смерил Тома многообещающим взглядом,но пока она замужем.