Род Иллэниэл - Мэннинг Майкл Г. 5 стр.


 Я ценю всё, что вы сделали нам в помощь, но мне нужно кое о чём с вами поговорить. Если бы вы могли собрать здесь этим вечером свои семьи, я хотел бы рассказать всем сразу,  выдал я. Я ощущал себя слегка странно, толкая речи, но думаю, что это приходит с должностью. Люди кивали, и вскоре пошли искать остальных.

Пенни заговорила:

 Ты уверен насчёт этого, Морт?

 Я должен это сделать держать их в неведениинесправедливо.

Её лицо приняло задумчивое выражение:

 Если ты расскажешь им про Сэйди Таннэр, то дела могут обернуться худо, если, конечно, они тебе поверят.

В этом она была права. Ту часть я не до конца продумал. Друзья и семья Сэйди Таннэр наверняка будут расстроены и сбиты с толку. Хотя нет, если я скажу им, что изрубил и сжёг их дочь, потому что «думал», что она была хищным чудовищем-нежитью они слетят с катушек. Доказательств не было, и никто прежде не слышал о таких существах. Даже относительно суеверные обыватели скорее поверят, что я совершил преступление, а не защищал свою жизнь.

 Я скажу им, что это был мужчина, но мы его не опознали. Если всё пойдёт хуже, то они позже будут более восприимчивы к правде. Если нет, то позже мы просто найдём другой способ сообщить новости её семье,  сказал я.

Пока мы ждали, пришёл мой отец, принеся с собой недавно сделанные кулоны. Я был рад его присутствию и поддержке, мысль о произнесении речи заставляла меня нервничать.

 Не беспокойся об этом, Мордэкай, просто расскажи им правду, и всё будет путём,  прошептал он мне на ухо, когда люди начали заходить в помещение.

Мы стояли в главном залеили, точнее, в том, что будет главным залом. Сейчас он скорее напоминал дворкаркас был, но крыша отсутствовала. Солнечный свет просачивался между башен, падая на деревянный пол подо мной. Это был красивый день, наперекор тёмным вестям, которые я должен был сообщить.

Когда все пришли, я встал на стул. Это было лучшим, что я смог устроить.

 Я созвал всех вас здесь, чтобы поговорить об исчезновениях,  начал я без изысков.  Я не знаю, заметил ли кто, но я проводил много ночей снаружи, наблюдая и ожидая. Я позвал своего друга Дориана, чтобы помочь с этим,  сказал я им, указав на Дориана. Он был в броне, так что смотрелся внушительно.

 Я видел, как он ходил по округе рано утром,  послышался мужской голос. Это говорил Дэвид Таннэр, отец Сэйди. Я внутренне вздрогнул.

 Верноя не мог продолжать работать каждый день, и патрулировать ночью, поэтому он великодушно предложил помочь,  продолжил я.

 Я бы уж точно не захотел повстречать его в тёмном переулке,  присоединился ещё один мужчина. Я узнал Джо МакДэниела. Несколько человек засмеялись над его ремаркой.

Я продолжил:

 Суть дела вот в чём: думаю, что понял, или, по крайней мере, частично узнал, что происходит. Несколько ночей назад я был в лесу, с Пенелопой, и мы повстречали что-то во тьме,  сказал я, и приостановилсяследующая часть была сложной.

 Что это было? И почему вы были в лесу? Я думал, выновый Граф,  сказал какой-то малый из задних рядов, его лица я не видел.

 Я уверен, что вы все заметили, но у меня пока не особо много слуг. Будучи вашим лордом, я чувствую себя ответственным за то, чтобы с этим разобраться,  сказал я, и услышал, как несколько человек согласно забормотали.  Что я нашёл той ночью или, точнее, что нашло меня ничем естественным оно не было. Я никогда не видел ничего подобного. Оно сумело подкрасться к нам с Пенелопой, несмотря на мои способности. Это не должно было являться возможным.

Джо МакДэниел перебил:

 Вы вообще-то не особо известны как охотник, насколько я слышалпри всём уважении, ваш' благородие.

Это выбило у меня почву из-под ног. Последнее, что мне сейчас было нужно, это сомненияпоэтому я решил быстро и окончательно решить этот вопрос:

 Уверен, вы все уже знаете, что яволшебник. Вы видели, что я делал с инструментами рабочих, но у меня есть и другие способности, которые вы могли и не видеть. Джо, не мог бы ты помочь мне на минутку?

 Конечно, сэр, только скажите, что нужно,  осклабился он. Джо был дружелюбным малым, пусть и убедить его было труднее большинства других.

 Я повернусь спиной, и я хочу, чтобы после этого ты что-нибудь сделал что угодно. Я опишу всё, что ты будешь делать,  сказал я, отворачиваясь от собравшихся. Вероятно, это не лучшая идея во время произнесения речи, но у меня не было никакого решения получше.

 Ладно, что я делаю сейчас, ваш' благородие?  позвал он.

 Ты поднял одну руку вверх, правую,  сразу ответил я. Это вызвало в толпе приглушённый шёпот.

 А сейчас?

 Ничего, только улыбаешься от уха до уха и чешешь нос а теперь ты уставился на меня, раскрыв рот,  ответил я. Затем развернулся:Я могу видеть окружающее своим разумомне так, как глазами, но я так всё время делаю. Существо, которое приблизилось ко мне той ночью его я не видел,  продолжил я объяснять. Люди в толпе начали принимать испуганный вид, хотя было ли это из-за того, что у меня будто имелись глаза на затылке, или из-за того, что я им рассказывалв этом я не мог быть уверен.  Оно подошло ко мне, не выдав себя, и протянуло руку сквозь мой щит, будто его и не было.

 Щит? Типа, деревянный шит?  спросил кто-то, я не смог определитькто именно.

 Нет, позвольте мне показать вам,  сказал я, и сделал свой обычный щит видимым, добавив к нему синего цвета. Я нервничал, поскольку некоторые люди плохо реагировали, когда видели что-то явно неестественное.

 Мать твою!  сказал кто-то.

 Леди милосердная!  отозвался другой. Толпа зашевелилась, устрашившись. Не этого я пытался достичь.

 Успокойтесь, я же уже сказал вам, что яволшебник. Важно здесь то, что яваш волшебник, так же, как яваш лорд,  попытался успокоить их я. Это помогло, я думаю, поэтому я продолжил:Существо, которое нашло нас той ночью, прошло через мой щит, и если бы Пенни не отбросила его в сторону, оно бы меня заполучило. Оно пожирает магию, против него работала лишь физическая сила.

 Так что с ним случилось? Оно всё ещё где-то там? У него моя Сэйди?  снова подал голос Дэвид Таннэр.

 Мы его убилиили, точнее, я порубил его на части с помощью обычной стали. Хуже всего то, что оно от этого не умерло. Оно продолжало двигаться. Нам пришлось сжечь его полностью, чтобы быть уверенными,  закончил я. Толпа выглядела неуверенно.

 Так мы теперь в безопасности? А что насчёт Сэйди, вы её нашли?

«Это и была Сэйди»,  хотелось закричать мне. От этого стало бы только хуже, но во мне нарастала фрустрация.

 Мы так её и не нашли. Этого мы убили, но их может быть большена самом деле, я в этом уверен. Поэтому-то мы сейчас и здесь.

 Как оно выглядело?  вставил Джо. Вынужден признать, что это был хороший вопрос.

 Как ты или я оно выглядело как человек. На свету оно выглядело просто как обычный человек.

 Так как вы можете быть уверены, что это не был просто человек?  ответил он. Джо явно не радовала мысль о чудовищах в ночи, или он просто хотел каким-то образом заставить ситуацию казаться проще.

 Для моего другого взора оно выглядело как пустая дыра, как что-то не существующее. Оно съело мою магию, мои заклинания, будто они были ничем. Когда оно коснулось меня, ощущение было такое, будто оно высасывало из меня саму жизнь. Человеком оно не было,  сказал я, и замолчал, глядя на них. Это был момент, больше всего меня беспокоивший. Страх мог стать нашей погибелью, я должен был предложить им надежду, иначе поднимется паника.  Но я нашёл способ сражаться с ними, и способ защитить вас.

Тут мой отец вышел вперёд, и открыл свой ящик, приготовившись вытаскивать новые ожерелья. Я продолжил:

 Я потратил последние несколько дней, готовя вот эти амулеты. У Пенни один уже есть, и только благодаря ему она смогла сражаться с той тварью, не будучи парализованной. Так что я сделал их в большем количестве, по одному на каждого из вас.

 И что они должны делать?  с разозлённым видом произнёс Дэвид Таннэр.

 Они защищают носящего их от магии разума. Покуда вы носите такой амулет, никакая магия не сможет войти в ваши мысли, или повлиять на ваш дух. Тело ваше он не защитит, но вы хотя бы сможете сражаться,  выдал я, и замолчал, чтобы посмотреть на их реакцию. Начался хаос.

Люди кричали друг на друга, и на меня:

 Вы говорите, что там, в лесу, твари, которые не умирают, если их разрубить, а мы должны чувствовать себя в безопасности, потому что вы нам дали какие-то побрякушки!?  возопил один.

 Этот город проклят с тех пор, как умер старый Герцог!  кричал другой. Я терял контроль, но старый Джо пришёл ко мне на выручку:

 Заткнитесь! Неблагодарные! Вы ктомужики или овцы?  крикнул он, и толпа затихла. Джо пользовался большим уважением среди людей Уошбрука, и они прислушались к нему.  Этот парень тяжело трудился, чтобы сделать то, чего не мог сделать никто из нас. Он патрулировал фермы ночью, спервав одиночку, пока мы тряслись в своих кроватях! Теперь он предлагает нам что-то, какую-то защиту.

 Мы не можем сражаться с мёртвыми, Джо!  крикнул кто-то в ответ.

 Можем, и будем! Я был в этом городе ещё с тех пор, как ты был щенком, Сэсил Дрэйпер! Раньше у нас было ополчение, и я не вижу, почему мы не можем его вернуть,  проревел Джо в ответ, затем посмотрел на меня,  если вы не против, ваш' благородие.

Я готов был его обнять:

 Чёрт побери, ещё как не против!  воскликнул я. С этого момента ситуация улучшилась. Мы всех организовали, и раздали ожерелья, по одному на каждого из мужчин, женщин и детей. Потом Дориан и Джо стали обсуждать идею об ополчении. Довольно скоро они составили расписание и иерархию. Главным буду я, но с ополчением будет разбираться Дориан. Джо он сделал своим заместителем. Я подумал, что это был хороший выбору него были сильные лидерские качества.

Мы говорили допоздна, и я устал к тому времени, как все ушли.

 Хорошо справился, Морт,  сказала Пенни, забираясь в нашу новую кровать.

 Я просто надеюсь, что этого хватит.

 Хватит. Ты просто должен довериться им. Это хорошие люди, и они крепче, чем ты думаешь,  одарила она меня лёгким поцелуем.

Я надеялся, что этот поцелуй может привести к чему-то более удовлетворительному, но насчёт некоторых вещей Пенни может быть упрямой как мул. Вздохнув, я уснул.

Глава 5

Следующее утро было лучше. У людей была цель, и это придавало им сил. Рабочие продолжали прилагать усилия к ремонту внутреннего донжона, каменщики направили свои усилия на внешние стены, заботясь об их крепости. Когда донжон сгорел семнадцать лет назад, внешняя стена осталась нетронутой. Даже стены внутреннего донжона были в довольно хорошей форме, хотя кое-где они рассыпались. При работе в таком темпе со стенами и воротами должны были закончить в течение нескольких месяцев.

Я снова был в кузнице, зачаровывая новые ожерелья, когда явился вестовой из Ланкастера. Это был один из регулярных вестников герцога. Каждый раз, видя одного из них, я напоминал себе, что однажды мне тоже нужно будет нанять несколько таких человек. Было чертовски неудобно пытаться найти направлявшихся в нужном направлении людей каждый раз, когда мне необходимо было послать сообщение. Я вышел, чтобы встретить его.

 Сообщение для Графа ди'Камерона!  громко объявил он, слезая с покрытой потом лошади. Я догадался, что сообщение, наверное, было срочным.

 Графэто я,  сказал я ему.

Он удивлённо посмотрел на меня. Полагаю, большинство людей не ожидает увидеть графа одетым как рабочий, и в фартуке кузнеца. Он быстро оправился, и передал мне запечатанный цилиндр с сообщением. Я ловко вскрыл его, и вскоре развернул бумагу, чтобы её прочесть.

Лорд Камерон,

Надеюсь, что эта записка застанет вас в добром здравии. К сожалению, у меня нет для вас хороших вестей. Со мной связался Король, его величество Э́двард Ка́рэнвал. Вас немедленно ждут в столице, чтобы вы присягнули ему на верность. Я приложил письмо, которое он вам послал. Он хочет, чтобы вы прибыли как можно скорее после получения его приказа, и задерживаться будет неблагоразумно. Я не думал, что он так скоро потребует вашего присутствия, но я полагаю, что вопрос о вашем волшебстве усложнил ситуацию.

Насчёт другого вопроса, о котором вы меня проинформировалия вышлю десять моих людей для охраны Уошбрука, пока вы не вернётесь. Я хотел бы послать больше, но у меня их недостаёт, особенно учитывая расплывчатую природу угрозы. Пожалуйста, спешите в Албамарл, и возьмите с собой Пенелопуон пожелает с ней познакомиться.

Я встречусь с вами в Столице. Меня также призвали к ответу в деле о Дэвоне Трэмонте. Его отец, Лорд Трэмонт, потребовал ответа за смерть его сына, и я должен изложить свою позициюи ваши показания тоже помогут.

Джеймс Ланкастер

Внутри я нашёл уведомление, но никакой новой информации оно не содержало. Оно было красиво написано, и запечатано личной печатью его величества. Меня раздражала мысль о том, чтобы оставить моих людей в столь опасное время. Верхом путь займёт целую неделю. К счастью, мой отец привёл своих лошадей, иначе мне пришлось бы идти пешком. У меня пока не было времени на покупку собственных лошадей. Я попросил курьера подождать, чтобы я мог послать с ним ответ, затем пошёл искать Пенни.

Она была занята обустройством интерьера нашего нового жилища в замке. Меня она увидела издалека, и поняла по выражению моего лица: что-то случилось.

 Что такое?

 Я только что получил весть от Джеймса: мы должна отправиться в столицу немедленно,  сказал я. Не было смысла ходить вокруг да около.

 Прямо сейчас?

 Ага, король лично нас вызвал. Джеймс тоже едет, чтобы ответить за смерть Дэвона,  ответил я.

 Но они же не собираются возложить всю вину на него? Дэвон получил, чего заслуживал!  воскликнула она, уже начав заводиться. Я попытался перенаправить её, пока она не зашла слишком далеко:

 Я уверен, что этолишь формальность. Он должен изложить свою версию перед королём и советом лордов. Нам, наверное, придётся давать показания в его пользу. Другая причина, почему мы должны ехатьего величество хочет принять мою присягу.

Она поджала губы:

 Я думала, что у нас будет больше времени. Мне даже надеть нечего,  выдала Пенни. Да уж, женщины первым делом именно об этом и думают. Я чуть не улыбнулся.

 Чему ты улыбаешься?  зарычала она. Чёрт, я думал, что скрыл свою улыбку достаточно хорошо.

 Тебе,  просто ответил я.  Начинай собираться, я пойду написать ответ для Джеймса, и ещё одиндля короля.

Дальше мы завертелисья поговорил с отцом, чтобы убедиться, что он не против заимствования нами его лошадей. Потом я пошёл повидать Дориана и Джоим придётся справляться самим как минимум несколько недель. Они показались мне гораздо менее обеспокоенными моей поездкой, чем я сам.

 Особо не волнуйся,  сказал Дориан.  Замок никуда не денется до твоего возвращения,  успокоил он меня. Ирония того, что Дориан говорил на волноваться мне, показалась мне забавной. Обычно из моих друзей больше всего беспокоился именно оня же обычно как раз был беззаботным.

 Я знаю, я знаю  ответил я.  Просто от меня никогда раньше не зависело такое количество людей. Я не привык с этим справляться.

 Просто разберись со своими делами при короле, и возвращайся как можно скорее. Мы позаботимся, чтобы тебе было, к чему возвращаться,  сказал Дориан, хлопнув меня по спине. Я этого ожидал, и приготовилсяиногда он сам не знает своей силы.

Мы с Пенни выехали час спустя. Если честно, меня поразила скорость, с которой она собралась. Учитывая то, какой она была милой, было легко забыть, что онане како-то хрупкий цветок, выращенный в доме какого-нибудь дворянина. Юность у неё была нелёгкой, и она знала, как разбираться с делами, когда была необходимость. Мы ехали на двух крепких верховых лошадях, и везли наш багаж на сильной вьючной лошади.

В путь мы двинулись в простой дорожной одежде, и я убедил Пенни надеть и кольчугу тоже.

 Я всё ещё не вижу, зачем ты хочешь, чтобы я носила эту вонючую штуковину. Мне и так уже достаточно жарко, даже если бы я не носила поверх всего этого кучу тяжёлого металла,  жаловалась она.

 Она уже не такая и тяжёлая, и ты это знаешь,  парировал я. Часть чар, которые я наложил на её броню, уменьшала вес наполовину. Раньше кольчужная рубашка весила более тридцати фунтов, сейчас она была ближе к пятнадцати.

 А ты тогда почему не носишь броню?  спросила она, подняв бровь.

Назад Дальше