Особенный день - Бирюшев Руслан Рустамович


Руслан БирюшевНаёмная рота «Светлые головы»Особенный день

Яблони в саду давно уже отцвели и сейчас их ветви были усыпаны крошечными, зелёными ещё яблочками. Мэтр Карлон перевёл дух, очутившись в тени деревьевхоть время шло к вечеру, солнце припекало без всякой пощады. Обычно прохладное эльвартское лето решило в этом году изменить традициямпогоды последних месяцев напоминали магу о родном юге. Утерев пот со лба, Карлон прошагал по песчаной дороже и увидел, что дверь в домик наёмниц открыта, а на крыльце сидит ящер. Чешуйчатый гость из-за моря дымил длинной трубкой на верхней ступеньке, подогнув под себя кривые лапы. Одет он был в новенькие кожаные штаны и узорчатую степную безрукавку. При виде Карлона ящер опустил трубку, широко распахнул зубастую пасть, издал шипящий звук.

 И тебе привет,  кивнул ему мэтр.  Вэлрия у себя?

Ящер заскрипел, защёлкал, потом захлопнул пасть и просто указал когтистой рукой на дверь.

 Спасибо.  Проходя мимо ящера, Карлон принюхался. Дымок из трубки пах отнюдь не табакоммаг поставил бы на сушёные полевые цветы и мяту.

Девушек он застал у распахнутого шкафа. Содержимое гардероба было вывалено на пол, Вэлрия, стоя на коленях, увлечённо копалась в одежде, а сидящая на кровати Даллан наблюдала за ней со своим обычным непроницаемым выражением лица.

 Приглашение от герцогини пришло ещё позавчера,  хмыкнул мэтр, останавливаясь на пороге.  И тебе всё равно не хватило времени найти парадный костюм?

 Во-первых, мог бы и поздороваться, варвар,  буркнула эльфийка, даже не обернувшись к магу.  Во-вторых, мне костюм не нужен, я ищу платье для Даллан. В-третьих, к демонам герцогиню. Приглашением я камин вчера растопила.

 Что?  опешил мэтр.  Ты сожгла приглашение на день рожденья Её Высочества?

Три дня назад гонец из дворца передал Карлону письмороскошное, на гербовой бумаге с золочёными уголками. В письме Кристина Вторая лично просила мага и «леди Вэлрию» посетить бал в честь её двадцатипятилетия. Мэтр оценил жест молодой правительницы. Официальный день рожденья монарха в Эльварте праздновался ранней осенью, независимо от того, когда монарх родился на самом делес парадом, знамёнами, торжественной речью. Настоящую дату владыки герцогства обычно отмечали в кругу близких. Приглашение на этот скромный бал веками оставалось знаком большого доверия.

 Ну, оно плохо горело, на самом деле, пришлось соломы подкинуть. Бумага плотная слишком.  Вэлрия вытянула из клубка спутанных тряпок тёмно-зелёное платье с чёрным воротником, показала его напарнице. Та молча качнула головой. Эльфийка со вздохом отбросила платье в сторону, повернулась, наконец, к магу. Сев прямо на пол, поставила уши торчком и заявила:

 Я, вообще-то, имперская дворянка, и не обязана проявлять уважение ко всяким выскочкам из вассальных герцогств. А ещё она не пригласила Даллан.

 Она не могла,  напомнила сержант.

 Знаю. И что?  Вэлрия пожала плечами.  В общем, во дворец мы не идём. У нас свой праздник. Я сегодня веду Даллан к маэстро Рикорци. Лучшая кухня в столице, и совершенно потрясающие соусы к мясу.

 У тебя деньги-то есть на Рикорци?  Карлон приподнял брови.

 Конечно есть.  Девушка почесала за ухом.  Я специально отложила с последнего дельца На поросёнка с овощами точно хватит. И на вино.

 Если хотите, можете пойти с нами, мэтр,  вежливо предложила сержант.

 Он не хочет,  решительно возразила эльфийка.  У нас сегодня ужин вдвоём. А на ночь снимем комнату у того же Рикорци. Там кровати с шёлковыми простынями. И с балдахином!

 Ладно, я понял.  Карлон невольно усмехнулся.  Не буду вам мешать. Приятного вечера.

 А ты подарок-то купил?  неожиданно поинтересовалась Вэлрия.  Кто на такие праздники ходит без подарка?

 Я прикинул свои средства, и решил, что лучше совсем без подарка, чем пытаться всучить герцогине бронзовую чернильницу или медное кольцо без камня,  вздохнул маг.

 Вот сейчас был бы превосходный повод избавиться от арбуза.

 Если б ты его не отдала за долги До сих пор не могу поверить, что ты смогла занять денег у людей, которых впервые в жизни увидела

 Это всё моё обаяние. Ну, иди уже.  Вэлрия замахала на мэтра руками.  Развлекись как следует.

Выйдя из домика, маг попрощался с ящером. Тот дружелюбно зашипел в ответ и предложил свою трубку. Мэтр отказался

* * *

К назначенному часу Карлон опоздал. Виноват в этом был только он сам. Чтобы сократить путь до дворца, мэтр решил пройти кривыми переулками жилых кварталов. И на одной из тесных улочек ему на голову со второго этажа выплеснули ведро помоев. Не специально, конечномаг просто оказался не в том месте не в то время. Но легче от этого не сталоведь чёрный с серебром дублет был единственной нарядной одеждой в гардеробе мэтра. А отстирать и высушить его за оставшееся до торжеств время не помогла бы даже магия. Пришлось бегом возвращаться в гостиницу, мыть голову в бадье на кухне, выскребать из тайничка отложенную золотую монету, мчать в банк, чтобы разменять её на серебро, потом искать портного, торгующего готовым платьем Когда Карлон предстал перед воротами дворца в замечательном новом дублете алого бархата, солнце уже скрылось за крышами домов, а бал был в самом разгаре. Дежурный офицер смерил запыхавшегося мага ироничным взглядом, добросовестно проверил приглашение и отослал человека во дворец.

 Сейчас вас проводят,  сказал стражник, возвращая мэтру приглашение.

 А а почему меня не проводит ваш посыльный?  удивился Карлон. Офицер промолчал, но пару минут спустя маг всё же получил ответ на свой вопрос.

 Мэтр Карлон.  Вошедшая в кордегардию леди Мария улыбнулась. Улыбка герцогского телохранителя была, как всегда, бледной и невыразительнойно маг сам не заметил, как улыбнулся в ответ.

 Леди!

 Я ждала вас.  Девушка-гвардеец на миг склонила голову.  Идёмте.

Уже снаружи Карлон спохватился и перестал улыбаться как дурак:

 Леди, вы ждали меня тут Из-за меня вы пропускаете бал

 Её Высочество Кристина на сегодня освободила меня от обязанностей.  Мария тоже больше не улыбалась, но в ярко-синих глазах девушки плясали весёлые огоньки.  Видите жея без оружия.

И в самом деле, на леди был привычный гвардейский мундирно не было доспехов и перевязи со шпагой. Кирасу ей заменяла шёлковая лента через плечо, изящные пальцы были не закованы не в серебристую сталь, а затянуты в белый шёлк перчаток.

 Её Высочество очень добра,  хмыкнул мэтр. Девушка кивнула:

 Безусловно. Но на самом деле это подарок. Ведь сегодня и мой день рожденья.

 Правда?  Карлон едва не споткнулся. Говорила же ему Вэлрия прихватить хоть какой-то сувенир! Вот сейчас бы он и пригодился  Интересное совпадение.

 У всех гвардейцев день рожденья в один день с их сюзереном,  почти беззвучно рассмеялась леди Мария.  Вы не знали? Никто ведь не в курсе, когда мы на самом деле родились. Так проще.

 И всё равно я прошу прощения за то, что вынудил вас ждать. Случилась одна неприятность

 Прекратите, мэтр. Я очень терпелива. Вы даже не представляете, насколько. Ждать для меняне проблема.

Попав внутрь северного крыла через дверцу для слуг, они остановились на пересечении коридоров. Леди Мария заложила руки за спину и сказала:

 Если пойдём прямо, то попадём в зал, где сейчас заканчиваются танцы. Но если свернём влево, то увидим лестницу на второй этаж. Поднявшись ещё выше, мы окажемся возле дворцовой библиотеки. Признаюсь, ещё во время нашего совместного путешествия в Империю я думала, как здорово было бы её вам показать, мэтр.

 Так воспользуемся шансом.  Намёк был настолько прямым и неуклюжим, что маг с трудом сдержал улыбку.  Её Высочество ведь не обидится на наше отсутствие?

 Думаю, не обидится,  заверила его гвардеец.

Вход в библиотеку герцогского дворца закрывали резные деревянные створки, украшенные изображениями диковинных птиц и зверей. Навскидку мэтр распознал только единорога и длиннохвостого феникса. Леди Мария решительно толкнула двери и вошла первой, остановилась сразу за порогом. Карлон встал рядом с ней. Выдохнул:

 Ого.

Библиотека протянулась вдоль всего крыла, узким залом, на сколько хватало глаз. Стен не было видно за книжными шкафами, а по центру зала тянулась цепочка столиков для чтения. Перед столиками и под стрельчатыми окнами размещались уютные мягкие кресла и диванчики. Под потолком мерцали золотистые магические лампы. Свечей, ламп или иных источников огня мэтр на заметил. Как и каминов.

 Она ещё больше, чем вы думаете, мэтр,  сказала очень довольная его реакцией Мария.  Полукольцом охватывает этаж. Сейчас здесь нет никого, кроме нас. Идёмте.

Девушка прошла к одному из столиков, на котором обнаружилось несколько книг. Сев в кресло, пригласила Карлона устроиться напротив. Взяла со стола массивный квадратный том, переплетённый в чёрную кожу, передала его магу. Тот прочёл название:

 «Сказки Севера».

Надпись едва угадываласьпозолота, которой буквы были выписаны на обложке, совсем истёрлась. Вообще, по корешку книги нетрудно было понять, что её читали и перечитывали очень часто.

 Хотела бы я сказать, что это была моя первая книга.  Мария откинулась на спинку кресла. Она снова улыбаласьоднако незнакомой Карлону мягкой, мечтательной улыбкой.  Но на самом деле моей первой книгой был букварь, конечно. Потом история герцогской фамилии Эльварта, потом книга о войнах Империи, потом учебник по тактике, потом фехтбук Однако всё это не в счёт. Моя любовь к книгам началась вот с этих сказок.

Карлон осторожно открыл книгу, перелистнул несколько страниц. Глядя на рисунок свирепо рычащего дракона, произнёс:

 Мне в детстве сказки рассказывала мама. Но здесь их нет, наверное. На юге свои истории.

 Тем лучше.  Девушка-гвардеец улыбнулась шире.  Я хочу подарить вам эту книгу. Прочтите её. Пусть у нас будет чуть больше тем для беседы в будущем. Не переживайте, Кристина разрешила мне забрать том из библиотеки.

 Обычно когда у человека день рожденья, подарки дарят ему,  после небольшой заминки сказал Карлон, бережно закрывая книгу сказок. Большим пальцем он легонько погладил растрепавшийся корешок.

 У нормальных людейда, конечно.  Леди Мария наклонила голову к плечу.  Но я же говорилався гвардия празднует в один день, вместе с сюзереном. Мы привыкли в день рожденья дарить подарки друг другу, с самого детства.

 Я приму её, конечно,  кивнул маг.  Но за мной должок.

Откуда-то снаружи донеслись слабые мелодичные звуки. Мария встала, прошла к ближайшему окну и открыла его. Музыка сделалась громче.

 Бал закончился,  сказала она.  Начинается пир. Погода хорошая, и столы накрыли в саду. Музыканты уже перебрались туда. Думаю, и нам стоит спуститься. Но время есть, и

Девушка вдруг развернулась к Карлону, заложила левую руку за спину, а правую протянула ему:

 Вы не откажете мне в танце, мэтр?

 Вы опять всё делаете наоборот, леди.  В этот раз маг не сдержал смешок.  Конечно не откажу. Её Высочество говорила мне, что вы танцуете лучше своих сестёр. Но как ваши бёдра, раны уже зажили?

 Почти. Не думайте об этом.

 А столы, кресла? Нам будет неудобно, да и я дурной танцор

 Просто доверьтесь моей ловкости, мэтр.  Мария поймала ладонь мага и практически силой вытянула его из кресла.  У вас не будет ни единого шанса наступить мне на ногу

* * *

Луна завершала свой цикл, чтобы вскоре умереть и народиться вновь. Свет от тоненького серпика в небе едва проникал сквозь прозрачную занавесь на окне, однако для Вэлрии в комнате было светло как днём. Давно отгремели фейерверки над герцогским дворцом, город погрузился в сонную тишину, но длинные уши эльфийки улавливали стук колёс проехавшего по улице экипажа, чьи-то шаги этажом ниже, шуршание мышей между стенками, ровное дыхание лежащей рядом Даллан. Для неё тишины не существовало в принципе. Пахло специями с кухни, отходами из выгребной ямы, тонкими духами от самой Вэлрии и морской сольюзначит, ветер снаружи дул с моря. Запахи были едва-едва заметны, человеческий нос их не уловил бы.

Вэлрия ухитрилась выскользнуть из постели, не разбудив чуткую и бдительную даже во сне напарницу. Пол был устлан толстыми коврами, но у эльфийки всё равно моментально замёрзли пальцы на ногах. Прохладный воздух коснулся кожи, заставив девушку поёжиться. Тепло и холод она тоже ощущала очень остро, хотя обычно не подавала виду. Ступая абсолютно бесшумно, как умеют только эльфы, она приблизилась к окну, оперлась ладонями о подоконник. Со второго этажа вид открывался не особо внушительный, но сияющий яркими огнями дворец высился над всем Эльвартом, видно его было откуда угодно. Умирающая луна висела в небе точно над его главной башней. «Где-то там сейчас веселится Карлон,  подумалось Вэлрии.  Может, до сих пор пирует за общим столом, а может, нашёл свою бледную красавицу в доспехах. Они уединились в гостевой спальне, заперли дверь и сидят, читают книжку вместе. С этих двоих станется». Представив Карлона и леди Марию за совместным чтением, эльфийка невольно улыбнулась. Повернувшись к кровати, взглянула на спящую под тонким шёлковым одеялом Даллан. В лунном свете нежная кожа мечницы казалась мраморно-белой и безупречно гладкой. Неожиданно улыбка Вэлрии погасла, острые уши опустились кончиками вниз.

 Ещё один год,  беззвучно, одними губами прошептала эльфийка.  Ещё одним годом больше.

Эльфы не празднуют дни рожденья как люди, обычно отмечая лишь круглые юбилеипятьдесят, сто, двести лет. Для людей же важен каждый прожитый год. И их можно понять. Пройдёт полвека, Вэлрия всё ещё будет здесь, такая же, как сегодня, со всеми её недостатками и преимуществами. А Даллан уже не будет. Останется лишь память о её доброте, благородстве, смелости, верности. «Помни о смерти,  вспомнила Вэлрия.  Радуйся жизни. Кто бы поверил, что это эльфийская пословица, а не людская».

Девушка вернулась к кровати, нарочно ступая со звуком. Даллан открыла один глаз, увидела Вэлрию, улыбнулась. Откинула с груди одеяло. Эльфийке не требовалось повторных намёковпару секунд спустя она уже привлекла мечницу к себе. Шёлковое одеяло слетело на пол. Когда тонкие пальцы Вэлрии коснулись круглого шрама от пули над правой грудью Даллан, в её голове вновь пронеслось: «Помни о смерти. Радуйся жизни». Девушка тихонько рассмеялась. Уж это она могла.

* * *

 Отличная книга, господин. Более полного собрания вам не найти нигде, разве что сами поедет на юг, и будете выспрашивать местных стариков.  Владелец книжной лавочкиседьмой и последней, посещённой за этот день Карлоном, трещал не умолкая. Судя по ветхим полкам и обшарпанной двери лавки, дела у него шли посредственно, а уж этот томик продать он и не надеялся.

 Заверните её красиво,  попросил Карлон.  Это подарок.

 Детям, господин?  понимающе усмехнулся торговец.  Хотите, чтобы они помнили о родине?

 Нет. Другу.  Маг коснулся кончиками пальцев коричневой кожаной обложки, которую украшало название: «Сказки степи и пустыни».  Подарок очень, очень хорошему другу

Конец.