Ван и Мэдж напряженно, не перебивая, выслушали монолог Конрада. Когда тот умолк, Ван грохнул кулаком по столу и взволнованно сказал:
Держу пари, так все и было! Очень похоже на Морера. И теперь понятно, почему Фло пришла именно к нам. Это ее способ поквитаться с Морером за то, что он грохнул ее парня! Остается только все доказать.
И это будет непросто, спокойно заметил Конрад. Вот что нам нужно сделать. Ты, Ван, поезжай домой к Паретти, переверни там все вверх дном. Ищи так, словно хочешь найти золотые самородки. Не факт, что ты что-то найдешь, но чем черт не шутит. Так что давай, ноги в руки. Нацарапав адрес, найденный в папке Паретти, он бросил бумажку Вану. Вот его берлога. Не забудь пистолет и смотри в оба. Без надобности никому не представляйся. Если придется ломать дверь, ломай. Я поеду на «Пасифик студиос», попытаюсь нарыть информацию по Джун. Вернусь к часу. Тогда и посмотрим, что у нас есть.
Открыв ящик стола, Ван взял в руки пистолет 38-го калибра. Проверил магазин, театрально потряс пистолетом в воздухе и сунул его в карман брюк.
Хочу обратить твое внимание, сказал он, повернувшись к Мэдж, что меня посылают на почти что верную смерть. А вот этот человек, парень башковитый, выбирает себе занятие попроще: среди кинозвезд, гламура, дамских ножек и прочей красоты. Просто возьми на карандаш. Не говорю, что это несправедливо, но ты все равно запиши, чтобы в полной мере осознать значение слова «неудачник».
За дело! отрезал Конрад. У него не было настроения перешучиваться. И с пустыми руками не возвращайся!
IV
Вслед за бойкой девушкой с ярко-рыжими волосами Конрад пробирался по лабиринту коридоров с резиновым ковровым покрытием, мимо бесчисленных дверей со сменными табличками, на которых красовались имена режиссеров, продюсеров и прочей киношной братии.
Похоже, рыжеволосая девушка даже оскорбилась, когда Конрад попросил проводить его к мелкой сошке по имени Гаррисон Фэдор. Кабинет его располагался в самой глубине переплетения коридоров.
У двери девушка даже не остановиласьлишь пренебрежительно махнула рукой и сказала, не оборачиваясь:
Это здесь. Прошу.
А сама отправилась своей дорогой, презрительно покачивая бедрами.
Постучав, Конрад открыл дверь.
Входите, сказал Фэдор.
Он сидел за столом. Во рту у него была сигара, а на узком лицерасслабленная довольная гримаса.
Вас привела та рыженькая, у которой бедра на шарнирах? Открыв ящик стола, он достал пинту «Фо Роузес». Водрузил ее на промокашку и добавил к бутылке две рюмки. Что ж, ее ждет сюрприз. Завтра, когда объявят новости, она перестанет вертеть задом и начнет проявлять должное уважение.
Придвинув кресло, Конрад уселся:
Что за новости?
Просияв, Фэдор потер руки:
Лэрд повысил меня до начальника рекламного отдела. Зарплату озвучивать не стану, чтобы вы не брякнулись оземь. Конечно, пришлось долго его убалтывать, но сегодня утром он наконец решился. Завтра переезжаю в такой кабинет, что сам президент позеленел бы от зависти. И кстати, на первом этаже. Ну как вам такое?
Конрад произнес поздравительные слова и поднял рюмку. Мужчины торжественно выпили, после чего Фэдор откинулся на спинку кресла и приподнял кустистые брови.
Итак, что у вас? Не хочу подгонять, но сегодня у меня довольно плотный график.
Мне нужно уточнить некоторые детали касательно смерти мисс Арно, учтиво сказал Конрад. Не знаете, у нее были здесь близкие друзьяиз тех, кому раскрывают душу? Может, костюмер, секретарша, кто-то в этом роде?
Фэдор насторожился:
Что вы хотите узнать?
Завтра будет разбирательство. Мне нужен надежный свидетель, способный подтвердить, что мисс Арно и Джордан были любовниками. Решил, что вы не пожелаете, чтобы я вас дергал.
Не пожелаю? Вы чертовски правы! заявил Фэдор, скрипнув креслом. Завтра у меня чрезвычайно важный день. И больше вас ничего не интересует?
Совершенно ничего.
На секунду Фэдор задумался.
Поговорите с Мовис Пауэлл. Она была секретаршей Джун. Ей известны все подробности.
Где ее искать?
Кабинет чуть дальше по коридору. Сейчас позвоню. Скажу, что вы уже идете.
Отлично. И еще один вопрос. Может, найдем кого-нибудь со стороны Джордана?
Фэдор нахмурился:
А вы педант, верно? Я думал, это дело уже почти закрыто.
Конрад расплылся в обезоруживающей улыбке:
Именно. Нам меньше всего хочется в нем копаться. Но у коронера могут появиться любые вопросы, и мы должны быть готовы ответить на них. Нет ли тут человека, который знает, как Джордан проводил свободное время?
Фэдор поскреб свой массивный подбородок:
Есть некий Кэмпбелл, его костюмер. Он может что-то знать. Найдете его внизу, он прибирается в гримерке Джордана. Спросите у любого, вам покажут.
Окей. Я с ним перемолвлюсь. Ну что, скажете мисс Пауэлл, что я сейчас к ней загляну?
Само собой. Фэдор потянулся к телефону. Набрал номер. После секундной паузы произнес: Мовис? Это Фэдор. У меня здесь Пол Конрад из прокуратуры. Хочет поговорить с тобой по поводу Джун. Расскажи ему все, что он пожелает узнать, лады? Послушав, он продолжил: Умница. Он сейчас подойдет. И добавил, обращаясь к Конраду: Вот и все, братец. Действуй. Прямо по коридору, последняя дверь.
Мовис Пауэлл оказалась высокой смуглой женщиной лет сорока, в опрятном черном костюме и белой шелковой блузке со строгим воротничком. Она встретила Конрада холодным взглядом и рассеянной улыбкой.
Входите. Она указала на кресло. Чем могу помочь?
На столе у нее была кипа нераспечатанных писем и глянцевых фото с изображением Джун Арно.
Конрад сел.
На разбирательстве нам может понадобиться свидетель, мисс Пауэлл, сказал он. Чтобы расставить все точки над «i». Итак, вы готовы подтвердить, что мисс Арно и Джордан были любовниками?
Мовис Пауэлл смерила его усталым взглядом:
Не хотелось бы говорить это под присягой. Она презрительно улыбнулась. Мисс Арно неоднократно рассказывала об их с мистером Джорданом приключениях, не скупясь на подробности. Но могла и лгать. Я ни разу не видела их вместе в роли любовников, так что ясности в этом вопросе нет.
Это понятно. Но из рассказов мисс Арно у вас сложилось впечатление, что они любовники, так?
Это еще мягко сказано.
У нее были любовники, кроме мистера Джордана? непринужденно спросил Конрад.
Во взгляде мисс Пауэлл мелькнула тревога.
Неужели на разбирательстве столь необходимо окончательно запятнать имя мисс Арно? спросила она ледяным голосом.
Надеюсь, что нет. Но вопрос важный, и мне нужно знать ответ.
У нее были другие любовники. Моральный кодекс мисс Арно был весьма своеобразен.
Строго между нами: не могли бы вы назвать мне несколько имен?
Мисс Пауэлл заметно напряглась, и тревога в ее взгляде сменилась гневом.
Я не собираюсь принимать участие в клеветнической кампании, какую намеревается развернуть окружной прокурор, заявила она. Если это все, что вы хотели знать, мистер Конрад, прошу меня извинить. У меня много работы.
Речь не о клевете, пояснил Конрад. Я расследую убийство, мисс Пауэлл. Мы не до конца уверены, что именно Джордан убил мисс Арно.
Она застыла, не отводя от него глаз.
Значит, я невнимательно читала газеты.
Я сказал, не до конца уверены, терпеливо повторил Конрад. На первый взгляд предельно ясно, что ее убил Джордан. Но очевидные выводы не всегда верны, мисс Пауэлл. И мы в этом неоднократно убеждались. Скажите, можно ли утверждать, что мисс Арно и Джек Морер были любовниками?
Окаменев, мисс Пауэлл плотно сжала губы.
Не знаю, сказала она безучастно и сухо. Конрад понял: говорить на эту тему бессмысленно.
Хорошо. Не знаетезначит не знаете. Он пожал плечами. Даю слово, что наш разговор останется между нами. Вам не придется делать публичное заявление.
Не знаю, безо всякого выражения повторила мисс Пауэлл.
Конрад взглянул на нее, онана него. Он понял, что вопрос закрыт окончательно.
Вам знакомо имя Фрэнсис Коулман, мисс Пауэлл? Насколько мне известно, это безработная актриса массовки.
В глазах мисс Пауэлл мелькнуло удивление.
Слыхала о ней. В последней картине мисс Арно у нее была эпизодическая роль.
Как вы думаете, зачем она приезжала к мисс Арно в вечер убийства?
Я не знала, что она приезжала к мисс Арно.
Ее имя было в журнале посетителей.
Ей не было назначено, удивилась мисс Пауэлл. Должно быть, она явилась к мисс Арно наудачу.
Каковы шансы, что они с мисс Арно увиделись в тот вечер?
Мисс Пауэлл недоуменно повела изящными плечами:
Все зависело от настроения мисс Арно. Я бы сказала, шансы стремятся к нулю. Мисс Арно не любила, когда ее тревожат незнакомые люди. На моей памяти она ни с кем не встречалась без предварительной договоренности.
К Джордану это, само собой, не относилось?
Мовис Пауэлл покачала головой:
О нет. Он беспрепятственно посещал Тупичок.
А Джек Морер? Тоже беспрепятственно посещал?
Взглянув на Конрада, мисс Пауэлл вновь поджала губы.
Я уже сказала: мне ничего не известно про мистера Морера.
Но вы о нем слышали?
А кто не слышал? Она пожала плечами. Если это все, мистер Конрад Рука ее потянулась к пачке нераспечатанных конвертов.
Еще один вопрос. Мисс Коулман съехала с квартиры. Вы не знаете, как мне с ней связаться?
Зайдите в «Сентрал кастинг эйдженси» или «Юнион». У них будет ее новый адрес.
Конрад кивнул:
Спасибо. Попробую. У вас, случайно, не найдется ее фотографии?
Красноречивый взгляд мисс Пауэлл говорил сам за себя: когда же, бога ради, ты от меня отстанешь? Развернувшись в кресле, она открыла ящик картотеки и достала пухлую папку.
Здесь карточки с кастинга для последней картины мисс Арно. Я проверю.
Конрад смотрел, как ее тонкие пальцы перебирают пачку глянцевых фото. Наконец ее пальцы зависли над очередной фотографией, извлекли ее из пачки. Мисс Пауэлл вгляделась в карточку «семь на девять» и передала ее Конраду:
Вот она. В некоторых сценах была дублершей мисс Арно. Это фото сделали, чтобы проверить, как будет смотреться костюм.
Конрад взял в руки фото. Девушке было года двадцать три, волосы у нее были черные, а глазабольшие и внимательныесмотрели прямо на него, да так, что Конраду стало жутковато. Вверх по спине, до самых корней волос, пробежали мурашки.
Такую не забудешь, подумал он. Такие девушки являются мужчинам во сне. Волосы ее, разделенные пробором точно посередине, обрамляли лицо и почти доходили до плеч. Прямая челка наполовину скрывала высокий лоб. Но в первую очередь Конрада привлекли ее глаза, серьезные и в то же время лукавые. Казалось, девушка удивленно рассматривает новый, неведомый и волнующий мир.
У большинства мужчин, впервые увидевших ее, именно такой огорошенный вид, сухо сказала Мовис Пауэлл.
От звука ее голоса Конрад вздрогнул.
Ну да, ага, пробормотал он. Необычная девушка, верно?
Но актриса из нее никакая, надменно заметила Мовис Пауэлл. Зря она тратит время на кино.
Конрад сунул фотографию в одно из отделений бумажника.
Буду признателен, если позволите забрать.
Мисс Пауэлл улыбнулась, и Конрад недовольно отметил, что его смущает ее прямой взгляд.
Конечно, забирайте.
Конрад вдруг понял, что ему трудно сосредоточиться; он все еще думал о фотографии.
Что ж, спасибо за помощь. Если вы понадобитесь на разбирательстве, я дам вам знать. Простите, что отнял у вас столько времени.
Пожалуйста, равнодушно сказала мисс Пауэлл, вновь протягивая руку к пачке писем.
В коридоре Конрад достал бумажник и опять взглянул на фото Фрэнсис Коулман. По непонятной причине это лицо притягивало его словно магнит. Конрад не мог вспомнить, чтобы какая-либо девушка пробудила в нем столь живой интерес.
«Что со мной такое? думал он. Черт, веду себя как школьник».
Убрав фотографию, он сдвинул шляпу на затылок и тихонько выругался. Прошел к рядку лифтов, стукнул по ближайшей кнопке и принялся ждать. Рука вновь потянулась в карман за бумажником, и Конраду пришлось сделать над собой усилие, чтобы, сменив направление, выудить из кармана пачку сигарет.
V
Когда Конрад остановился у драгстора, стрелки часов на здании городского совета показывали пять минут второго. Протолкавшись сквозь толпу, осаждающую прилавок с закусками для ланча, он закрылся в телефонной будке.
На звонок ответила Мэдж.
Ван на месте? спросил Конрад.
Только что пришел. Минуточку.
В трубке раздался голос Вана.
Ну, как успехи? спросил Конрад.
Да так Слышно было, что Ван взволнован. В общем, кое-что указывает на связь Паретти с Джорданом. В мусорной корзине я нашел старый конверт. На оборотной сторонеплан квартиры Джордана. Как вам это нравится?
Конрад негромко присвистнул.
Квартиры Джордана? Уверен?
А то! Вспомнил ваше описание и подумал: что-то знакомое. На обратном пути заехал к Джордану и все проверил. Не сомневайтесь.
Ну это и правда кое-что, сказал Конрад. Еще что-нибудь нашел?
Ремень для правки бритвы. Но самой бритвы нет. Допущу, что та бритва, которую вы нашли в квартире Джордана, принадлежит Паретти. Неплохо бы это проверить. И еще по всей квартире были спрятаны доллары, шестнадцать сотен.
Молодец. Не зря я подумал, что Морер пришил Паретти. Если бы Паретти решил залечь на дно, то прихватил бы деньги. Плюс еще те пять штук, что остались у Фло. Да, так бы он и сделал.
Я тоже так думаю. Ну а вы что-нибудь накопали?
Еще как накопал. Раскололся Кэмпбелл, костюмер Джордана. Подтвердил связь Морера и Джун. Говорит, Джордану было известно, что Джунлюбовница Морера, и он до смерти боялся, что Морер узнает про их шашни. Джордан постоянно рассказывал Кэмпбеллу про Морера, особенно когда был пьян. Итак, положение Морера становится весьма шатким. У меня есть показания Кэмпбелла в письменном виде, с подписью. Можно работать дальше, Ван.
Но эту бумажку в суде не предъявишь, верно, Пол? Нужны дополнительные доказательства.
Этим я сейчас и займусь. В голосе Конрада звякнула металлическая нотка. Привезу к нам Фло Прессер, и она у меня запоет. Ей известно, что Паретти работал на Морера, и она, черт возьми, даст показания, даже если мне придется их выбивать из нее. Я еду к ней домой. А ты скажи прокурору, что у нас достаточно оснований, чтобы начать расследование. Придется подключить полицию, без копов мы не справимся. Скажи шефу, чтобы устроил летучкусегодня ближе к вечеру, ну или как сможет. Хочу, чтобы он сам ознакомился с тем, что нам удалось нарыть. И пусть там будет капитан полиции. Как только узнаешь, на какое время шеф назначит собрание, звони Макканну и проси, чтобы он присутствовал. И никаких подробностей по телефону. Нам не нужны утечки, пока не возьмем Морера. Окей?
Все сделаю.
Отлично. Увидимся в полтретьего, сказал Конрад и повесил трубку.
Задержавшись у прилавка, он взял сэндвич с ветчиной и чашку кофе. Проглотив этот скромный обед, Конрад бросился к машине.
Промчался по шикарному Лоуренс-бульвару, главному шопинг-центру Пасифик-сити, и свернул на Сто сорок четвертую улицу. Квартира 23-В находилась на последнем этаже, над лавкой флориста и двумя пустыми офисами.
Бросив машину у витрины флориста, Конрад вошел в боковую дверь и поднялся по крутой лестнице. На первой площадке был список жильцов с единственной табличкой: «Мисс Флоренс Прессер. Четвертый этаж, квартира В».
Лифта в здании не оказалось, и Конрад начал долгое восхождение. Дошел до площадки третьего этажа и уже поставил ногу на первую ступеньку пролета, ведущего на четвертый, как сверху донесся дикий вопль. Конрад тут же узнал этот голос.
Нет! Не трогай меня! Убери руки! кричала Фло.
Раздался еще один леденящий душу вопль, и тут же наступила тишина.
Конрад в два прыжка одолел последние ступеньки, проклиная себя за то, что не захватил пистолет.
Очутившись на площадке, он увидел перед собой приоткрытую дверь. В тот же миг она распахнулась и из квартиры вышел коренастый амбал с мрачной смуглой физиономией и в широкополой шляпе, натянутой до самых ушей. Встретившись взглядом с Конрадом, амбал помрачнел еще сильнее. Его правая рука скользнула под пиджак.