Джо смотрел на нее с нескрываемым восхищением:
Я сразу понял, что ты не подведешь. Я знал, что ты справишься, и ты отлично справилась.
Она вдруг почувствовала себя на седьмом небе.
Знаешь, мне не хотелось бы повторить этот опыт, но сейчас, когда все позади
Джо уже не слушал ее. Он вперил взгляд в зеленую даль, сосредоточенно размышляя о чем-то, и лицо его стало непроницаемым.
А женщину ты не видела? наконец спросил он.
Сьюзен покачала головой:
Ее зовут Селия, так он ее называл, но я ее не видела.
В общем, дел невпроворот, изрек он. Мне нужна помощь. Если ты согласна помочь мне, я тебе заплачу.
Заплатишь? Сьюзен недоверчиво посмотрела на его поношенную одежду.
Братья всегда мне что-то подбрасывали, объяснил он. Мистер Вейдман и сейчас то и дело сует пятерку. Я немного скопил. Мне деньги не нужны. Можешь забрать их, если согласна помочь.
Но что еще я могу?.. Ее широко раскрытые глаза блестели от возбуждения. Скажи, что я могу для тебя сделать.
Джо кулаком потер кончик носа и заговорщицки взглянул на нее:
Мне нужен свой человек в клубе. Что скажешь?
Такого поворота она не ожидала.
В клубе? растерянно переспросила она. Ну, даже не знаю
Ты сможешь! сказал он с нажимом. Ты говорила, что не сможешь проследить за мужиком в черной рубашке, но смогла же! И это сможешь.
Но как я проникну в клуб? Меня туда не пустят. Нет, это слишком!
Ничего не слишком! Может, у них есть вакансия. Даже если ты устроишься на кухню, уже неплохо. Разузнай, поспрашивай. Если постараться, если очень захотеть, своего добьешься.
Сьюзен решительно замотала головой и сердито сказала:
Не говори так со мной. Если тебе нужно, чтобы я попала в клуб, ты должен помочь мне. Одной мне не справиться.
И снова Джо посмотрел на нее с восхищением. Ей казалось, она слышит, как он повторяет: «Ты девчонка что надо! Я сразу понял, что ты не подведешь».
Она взяла себя в руки и спокойно встретила его взгляд, хотя и раскраснелась от волнения.
Ну сам подумай! Я сделаю что могу, но ты должен помочь мне.
Джо вынул записную книжку.
Как мне связаться с тобой? пресек он ненужный спор. У тебя есть телефон?
Она продиктовала свой адрес и номер телефона.
Ладно, попробую навести справки. Займусь этим сам. Если не застану тебя дома, оставлю сообщение. Он встал. Мне пора. Иначе возникнут вопросы, куда я подевался.
В начале двенадцатого Селия стремительно шла по Новой Бонд-стрит, рассекая толпу прохожих на узком тротуаре. Она была слишком поглощена своими мыслями, чтобы замечать восхищенные взгляды.
На углу Берлингтон-стрит она остановила такси и назвала водителю адрес в Сохо.
Выйдя из машины, Селия бросила таксисту в ладонь полкроны и быстро пошла вглубь переулка.
Там она свернула во двор, с трех сторон окруженный высокими обшарпанными домами.
Селия пересекла двор и вошла в центральное здание. В полутемном вестибюле пахло прогорклым жиром, табаком и потом. Она остановилась перед допотопным лифтом на ручной канатной тяге. Брезгливо сморщив нос, вошла в кабину, задвинула решетчатую дверцу и потянула за трос. Лифт медленно, словно нехотя, пополз вверх. Казалось, трос того и гляди лопнет и кабина вместе с нею рухнет на дно шахты. Но все обошлось: лифт, скрежеща, доставил ее на верхний этаж и в изнеможении замер. Дверь квартиры напротив лифта была выкрашена в роскошный темно-красный цвет.
Примечания
1
Речь идет об искусстве создания зомбиходячих мертвецов (понятие, связанное с мистическими практиками вуду).
2
Имеется в виду большой универсальный магазин, открытый Александром Симпсоном на улице Пикадилли в 1936 г.
3
Знаменитые американские гангстеры времен «сухого закона» (19201933).