Пусть мертвый оживет - Чейз Джеймс Хэдли 5 стр.


Джо смотрел на нее с нескрываемым восхищением:

 Я сразу понял, что ты не подведешь. Я знал, что ты справишься, и ты отлично справилась.

Она вдруг почувствовала себя на седьмом небе.

 Знаешь, мне не хотелось бы повторить этот опыт, но сейчас, когда все позади

Джо уже не слушал ее. Он вперил взгляд в зеленую даль, сосредоточенно размышляя о чем-то, и лицо его стало непроницаемым.

 А женщину ты не видела?  наконец спросил он.

Сьюзен покачала головой:

 Ее зовут Селия, так он ее называл, но я ее не видела.

 В общем, дел невпроворот,  изрек он.  Мне нужна помощь. Если ты согласна помочь мне, я тебе заплачу.

 Заплатишь?  Сьюзен недоверчиво посмотрела на его поношенную одежду.

 Братья всегда мне что-то подбрасывали,  объяснил он.  Мистер Вейдман и сейчас то и дело сует пятерку. Я немного скопил. Мне деньги не нужны. Можешь забрать их, если согласна помочь.

 Но что еще я могу?..  Ее широко раскрытые глаза блестели от возбуждения.  Скажи, что я могу для тебя сделать.

Джо кулаком потер кончик носа и заговорщицки взглянул на нее:

 Мне нужен свой человек в клубе. Что скажешь?

Такого поворота она не ожидала.

 В клубе?  растерянно переспросила она.  Ну, даже не знаю

 Ты сможешь!  сказал он с нажимом.  Ты говорила, что не сможешь проследить за мужиком в черной рубашке, но смогла же! И это сможешь.

 Но как я проникну в клуб? Меня туда не пустят. Нет, это слишком!

 Ничего не слишком! Может, у них есть вакансия. Даже если ты устроишься на кухню, уже неплохо. Разузнай, поспрашивай. Если постараться, если очень захотеть, своего добьешься.

Сьюзен решительно замотала головой и сердито сказала:

 Не говори так со мной. Если тебе нужно, чтобы я попала в клуб, ты должен помочь мне. Одной мне не справиться.

И снова Джо посмотрел на нее с восхищением. Ей казалось, она слышит, как он повторяет: «Ты девчонка что надо! Я сразу понял, что ты не подведешь».

Она взяла себя в руки и спокойно встретила его взгляд, хотя и раскраснелась от волнения.

 Ну сам подумай! Я сделаю что могу, но ты должен помочь мне.

Джо вынул записную книжку.

 Как мне связаться с тобой?  пресек он ненужный спор.  У тебя есть телефон?

Она продиктовала свой адрес и номер телефона.

 Ладно, попробую навести справки. Займусь этим сам. Если не застану тебя дома, оставлю сообщение.  Он встал.  Мне пора. Иначе возникнут вопросы, куда я подевался.

В начале двенадцатого Селия стремительно шла по Новой Бонд-стрит, рассекая толпу прохожих на узком тротуаре. Она была слишком поглощена своими мыслями, чтобы замечать восхищенные взгляды.

На углу Берлингтон-стрит она остановила такси и назвала водителю адрес в Сохо.

Выйдя из машины, Селия бросила таксисту в ладонь полкроны и быстро пошла вглубь переулка.

Там она свернула во двор, с трех сторон окруженный высокими обшарпанными домами.

Селия пересекла двор и вошла в центральное здание. В полутемном вестибюле пахло прогорклым жиром, табаком и потом. Она остановилась перед допотопным лифтом на ручной канатной тяге. Брезгливо сморщив нос, вошла в кабину, задвинула решетчатую дверцу и потянула за трос. Лифт медленно, словно нехотя, пополз вверх. Казалось, трос того и гляди лопнет и кабина вместе с нею рухнет на дно шахты. Но все обошлось: лифт, скрежеща, доставил ее на верхний этаж и в изнеможении замер. Дверь квартиры напротив лифта была выкрашена в роскошный темно-красный цвет.

Примечания

1

Речь идет об искусстве создания зомбиходячих мертвецов (понятие, связанное с мистическими практиками вуду).

2

Имеется в виду большой универсальный магазин, открытый Александром Симпсоном на улице Пикадилли в 1936 г.

3

Знаменитые американские гангстеры времен «сухого закона» (19201933).

Назад