Хорошо, выдохнул Мэтт.
Ты можешь сказать ему, что он должен делать? спросил Рей. Я имею в видучто ему делать. Сейчас.
Он должен говорить с Будущим.
Ладно, сказал Рей. А где же она?
За вами.
Он обернулся и увидел девушку примерно того же возраста, что и его братья, лет шестнадцати-семнадцати. На ней была грубая юбка, как у женщины-викинга, а светлые волосы были заплетены в крошечные косички, уложенные на голове. Она обернулась и, увидев его, улыбнулась.
Отлично, сказал Рей. Он быстро повернулся к присутствующим. А теперь никуда не уходи. В этот момент не двигайся и продолжайся не двигаться, пока мы говорим с вами обеими. Ты можешь это сделать?
Я могу, Реймонд, сказала Настоящее.
Рей повернулся к Будущему.
Мэтт должен знать, что делать дальше. Очевидно, мы направляемся в Рагнарёк, но мы не знаем, где он находится и что нам нужно найти до того, как это случится.
Настоящее ответила:
У вас есть все, что нужно.
Тогда что же нам понадобится? В будущем. Для сражения.
Больше ничего, сказала Будущее. Кроме того, чтобы знать, куда идти.
Поле битвы, сказал Мэтт. Значит все так близко? Я не слышал, чтобы Гуллинкамби кричал.
Когда же пропоет петух? спросил Рей, перефразируя вопрос к Будущему.
Скоро, сказала она. Когда ты будешь готов, то услышишь крик петуха и должен будешь отправиться на поле боя.
Отлично, сказал Мэтт. А где же теперь поле битвы?
Две Норны посмотрели друг на друга.
Мы не знаем, хором ответили они.
Потому что оно уже в прошлом? сказал Мэтт. Нет, этого не может быть. Он взглянул на Рея.
Ты должна знать, сказал Рей, поворачиваясь к старшей девочке. Сражение произойдет в будущем, так что ты должна знать, где оно состоится.
Я не знаю.
В животе у Мэтта поселилась паника.
Значит ли это, что битвы не будет? Мы же не зайдем так далеко?
Так и будет, сказала Будущее.
Подожди, значит ли это, что битвы не будет, потому что мы ее предотвратим?
Ее невозможно предотвратить. Чтобы найти поле боя, вы должны найти того, кто знает правила ведения боя.
А это уже что-то. Ладно, так кто же отвечает за эту битву? Ну, судья или кто там еще.
Это должны быть мы, хором сказали Норны.
Мэтт застонал. Он взглянул на Рейну.
Не смотри на меня, сказала она. Я путалась еще больше, чем ты. Рей?
Ее брат отрицательно покачал головой.
Извини, но я тоже ничего не понимаю. Но позволь мне попробовать. Он повернулся к Будущему. Ты и твои сестры отвечаете за грядущую битву. Это правда?
И да, и нет. Правила были установлены с незапамятных времен. Прошлое знает, что это такое, но она не может сказать вам, потому что это может дать вам преимущество, а это не наше дело. Наше делопросто обеспечить соблюдение правил, когда они установлены для обеих сторон.
Так кто же знает эти правила? спросил Мэтт.
Рей сказал Настоящему:
Кто в настоящее время знает правила? Тогда к Будущему:И объяснят ли нам их? Вы можете нам это сказать?
Будущее кивнула.
Мы можем сказать тебе вот что ищи ответы у своей семьи, Мэтью.
У семьи медленно произнес Мэтт. Ты ведь не имеешь в виду моего дедушку, верно? Потому что он не собирается мне помогать.
Может, и так, а может, и нет. Будущее еще не определено, поэтому мы не можем сказать, что будет дальше.
Но человек, который знает, это член семьи, а не мой дед. Так ведь?
Твой дедушка знает, сказал он. И все же он не знает. Он понимает правила, но не знает места сражения.
У кого-нибудь есть аспирин? пробормотала Рейна.
Мэтт попробовал снова, так терпеливо, как только мог.
В настоящее время, однако, кто-то из членов семьи Торсенов, кроме моего деда, знает об этом, и я могу спросить его или ее.
Да.
Неужели это мой
Это все, что мы можем сказать, хором ответили Норны. И исчезли.
ГЛАВА ПЯТАЯ: ЛОРИЛИЦОМ К ЛИЦУ СО СТРАХАМИ
Потеря следа остальных членов их группы не пугала Лори так сильно, как это было бы до их поездки в Хель. Она не любила расставаться, но это был не первый раз, когда она встречалась с Марой, поэтому знала, что все должно быть хорошо. Они уже сражались с этими чудовищами раньше, в доме Болдуина в ночь перед его смертью. К сожалению, без Фина было еще страшнее. Без Фина все было еще страшнее.
Она и не подозревала, как сильно рассчитывала на то, что Фин и Мэтт будут рядом с ней. Они стали командой, и она не была уверена, как бороться с монстрами в одиночку не то чтобы она действительно была одна. Берсеркеры, Мэтт и близнецы были где-то в музее, а Оуэн и Болдуин все еще находились рядом с ней. По-настоящему ушел только Фин.
Сюда, пробормотал Оуэн, схватив ее за руку и потянув через вестибюль вглубь музея путешествий. Следи за волками. Они повсюду.
Волки? Она посмотрела на него и увидела, что у него остекленевшие глаза человека, пытающегося не быть поглощенным нереальными вещами, которые он видит. Они фальшивые, Оуэн. Все, что ты видишь, подделка. Это Мара.
Он кивнул.
Берсеркеры защищают людей. Мне нужно защитить тебя.
Его слова не были неправильными, но и не совсем правильными тоже. Он помог ей научиться пользоваться луком и спас близнецов. Обычно он был не из тех людей, которые вот так зависают рядом с ней. То, что он больше не видел будущего, казалось, заставило чемпиона Одина немного растеряться. Рядом с Мэттом и остальными Оуэн все еще старался казаться похожим на самого себя. С ней он был более уязвим.
Они отнимут у меня второй глаз, прошептал он. Они могут отнять и твои глаза. Нам нужно спрятаться от волков.
Сосредоточься. Она легонько шлепнула его по щеке. Сосредоточься на мне, Оуэн. Здесь нет никаких волков. Здесь есть только Мара. Они создают кошмары из твоих страхов.
Тссс! Близнецы сейчас с Мэттом, так что это только мы без магии для помощи. Болдуин был тогда рядом с ней, стоял слева, так что она оказалась между двумя мальчиками. Однако идти пешком через три улицы было не очень хорошим планом. Это делало их слишком большой мишенью. Это также делало их более склонными натыкаться на препятствия и означало, что у нее не было свободной руки.
Лори взяла Болдуина за руку и приказала:
Мы пойдем цепочкой. Хватай Оуэна и не отпускай его.
Поймал, прошептал Болдуин. Веди дальше.
Она держала фонарик под рубашкой, чтобы приглушить свет. Ей хотелось, чтобы их никто не видел, но она не могла полностью обойтись без этого. Когда нет никакой силы вообще, мир становится очень темным особенно когда солнце и луна нигде не находятся в небе. Небо было черным, и все огни погасли. Внутри и снаружи не было ничего, кроме темноты.
Я могу это сделать.
Возможно, это была ложь, но Фина там не было. Мэтт был где-то в другом месте. У нее не было большого выбора. Ей придется вести их за собой.
Как будто темнота уже не была достаточно страшной, монстры ждали в темноте вокруг них. Лори не была в этом уверена, но вполне вероятно, что Мары видели без света лучше, чем люди. Они были порождениями ночных кошмаров, а кошмары случаются по ночам. Это имело смысл только потому, что они были сильнее в темноте. Поэтому Лори отведет друзей в более безопасное место, чем здесь, в вестибюле, и они решат, что делать дальше. Оставалось надеяться, что они снова смогут общаться с Мэттом и близнецами.
Лори повела Болдуина и Оуэна дальше в музей, но они не нашли никого из остальных. То, что они нашли, было чудовищами. Она услышала рычание только за мгновение до того, как Болдуин резко остановил ее.
Фин? спросил Болдуин.
Райдеры! Оуэн шагнул вперед, и они втроем оказались в небольшой группе.
А там, прямо перед ней, стоял Фин. У него был какой-то фонарь, и он был всего в нескольких шагах. Она вздохнула с облегчением. Он был здесь! Они все были неправы. И она это знала! Но даже когда она улыбнулась, то заметила, что-то было не так. Фин не пришел ей на помощь. Он не стал объяснять, что именно Мэтт видел в лесу. Вместо этого он стоял рядом с Черепом и Хэтти. Хэтти держала его руку в своей, и Череп ухмылялся им.
Как ты себя чувствуешь? спросил Череп.
Что? прохрипела Лори.
Знать, что Фин работал на нас почти два года, сказала Хэтти. Мы знали, что Рагнарёк грядет. Он был нашим шпионом. Он бросил тебя.
Я бы спас тебя, но ты не стоишь того. Фин сверкнул зубами в сторону Лори. Ты же не думала, что я буду заботиться о тебе после того, как ты солгала мне, не так ли?
А я и не лгала. Она попыталась шагнуть вперед, но кто-то схватил ее за руку. Она выронила фонарик, пытаясь отодвинуться от человека, который держал ее за руку.
Ты мне ничего не рассказала про Оуэна. У тебя были секреты от меня. Фин наблюдал за ней.
Мне очень жаль, что я не рассказала тебе всего, но это не значит, что ты должен им помогать. Лори попыталась дотянуться до фонарика, но он исчез. Свет все еще светил на Фина, который теперь шел к ней. Когда он подошел ближе, она увидела на его руке следы зубов. Кто-то, вероятно, один из волков, напал на него. Теперь его руки кровоточили.
Ты ничего не понимаешь. Ты совсем не такая, как я. Фин покачал головой. Я надеялся, что ты станешь волком, но это не так. Именно поэтому мне и пришлось уйти. Ты не выживешь в этой битве, так что я больше не буду утруждать себя попытками помочь тебе. Если бы ты была волком, ты могла бы присоединиться ко мне, но только волчонок переживет Рагнарёк. Ты же умрешь. Он кивнул головой в сторону Болдуина и Оуэна. И они тоже. Было бы напрасно беспокоиться о том, чтобы попытаться спасти кого-то из них, когда они все равно скоро умрут. Ты была слаба, и ты пыталась сделать слабым и меня тоже.
Нет, настаивала она. Послушай меня, Фенрир Брекке. Я не лгала, и конец света еще не наступил. Мы можем победить. Ты можешь вернуться со мной, и мы победим.
Хэтти и Череп рассмеялись. Они смеялись так сильно, что, казалось, тряслись так, будто вот-вот упадут. Лори вдруг поняла, что ее тоже трясет. Это было не от смеха, а оттого, что пол вибрировал.
Что-то не так, сказала она им всем. Что-то здесь очень не так.
Но ее никто не слушал, а от вибрации пола становилось трудно стоять. Землетрясения не были типичными для Южной Дакоты. Торнадо были, но это не объясняло, почему пол в музее дребезжал.
Внимание! закричала она.
Череп и Хэтти продолжали смеяться, а Фин гневно смотрел на нее. Лори оглядела удивительно светлую комнату. Казалось странным, что она могла видеть, когда всего несколько мгновений назад вокруг было так темно.
Прежде чем она успела сообразить почему, Лори увидела бегущих к ним троллей. Гигантские тролли, целая армия, бежали так быстро, что им оставалось лишь мгновение, чтобы растоптать Райдеров.
Фин! закричала она. Берегись!
Но тролль схватил его за руку, которая уже превратилась в камень, хотя было очевидно, что еще не рассвело, и Фин взлетел в воздух. Его ноги болтались, брыкаясь в пустоту, и оба Райдера смеялись. Его душил тролль, а Райдеры смеялись.
Это ты виноват, сказала Хэтти. Ты солгала ему, и теперь он умирает.
Нет! Лори бросилась было к кузену, но тут же была отброшена назад обеими руками. Фин, тролль и двое Райдеров исчезли. Все снова погрузилось во тьму, как будто свет, который она видела вокруг них, выключился. Внезапно она очутилась в центре комнаты, возле вигвама Лакот, рядом с Болдуином и Оуэном.
Как где Что случилось с Фином? Троллем? Она обвела взглядом комнату. Свет, который она видела всего минуту назад, исчез. Свет исчез
Мара, тихо сказал Болдуин. Помнишь? Все, что ты видела, было ненастоящим. Никакого Фина. Никакого света. Никаких троллей.
Мне показалось, что ты спишь, но стоишь. Оуэн подтолкнул ее к вигваму, и как бы сильно она не хотела отойти от того места, где, как ей казалось, она только что видела Фина, она знала, что должна это сделать. На самом деле Фина здесь не было. Таковы были ее страхи. Все это казалось таким реальным, но ее кузена здесь не было. Все это было кошмаром наяву, вызванным чудовищами.
Я должна была догадаться, прошептала она.
Болдуин крепко обнял ее.
Ты беспокоишься о нем. Мара этим воспользовалась.
Оуэн передал ей фонарик, и трое детей вошли в вигвам. Это было одно из ее любимых мест в музее. В прошлом году они с Фином были здесь, чтобы послушать рассказчика из племени Лакота. Они слушали историю о Пауке Инкоми. Он был ловкачом и мог принимать облик человека или волка. Тогда Лори еще не знала, что Фин способен менять свой облик да и ее отец тоже. Инкоми был очень похож на Локи, их покойного предка, так что неудивительно, что Фин любил эту историю. Когда рассказчик закончил, Фин был счастлив и смеялся, и он согласился с Лори, что это путешествие было потрясающим музеем.
Надеюсь, ты в безопасности, где бы ты ни был, прошептала она, позволяя руке коснуться вигвама. Затем она глубоко вздохнула и посмотрела на потомков Севера, которые все еще были с ней. Ладно. Мы можем пройти через следующие комнаты. Если нам снятся какие-то безумные кошмары, мы вытряхиваем друг друга на свободу. Как только мы найдем Мэтта, то уйдем отсюда. Мы трое не можем победить Мар, поэтому мы здесь только для того, чтобы освободить всех людей. Если их там нет, мы выходим порталом.
Мальчики кивнули, и троица отправилась в музей, высматривая людей, оказавшихся в ловушке внутри здания вместе с монстрами. В одном из углов Пионерской выставки, рядом с жутко выглядящей старой куклой в футляре, они нашли семью, свернувшуюся вместе и дрожащую. Лори не хотела знать, была ли эта кукла частью их кошмара, но судя по тому, как они смотрели на нее, не удивилась бы. Болдуин и Оуэн рывком подняли всех троих на ноги, стряхнули с них кошмары, и маленькая группа продолжила движение.
Через несколько минут они нашли сотрудника музея, сражающегося с невидимыми злоумышленниками, и спасли его тоже. Он выломал несколько камней из Геологической экспозиции и использовал их, чтобы победить невидимых врагов. Освободившись от кошмаров, он широко раскрытыми глазами огляделся вокруг.
Все будет хорошо, пообещала Лори. Теперь они ушли.
Мужчина кивнул, но ничего не сказал. Она подозревала, что именно так выглядели все потомки, когда они впервые сражались с существами, которые не должны были существовать. Она знала, что именно так чувствовала себя, когда впервые увидела тролля.
Мы здесь, чтобы помочь, спокойно сказал Оуэн.
Именно так, как он сказал, добавил Болдуин.
Этого было не так уж и много, спасая только пару человек, когда мир снаружи был в хаосе, но это было приятно. Они чувствовали, что делают что-то правильно, и это помогало. По крайней мере, Лори от этого стало легче.
Когда они наткнулись на Берсеркеров, то передали им людей, чтобы те вывели их из здания, а сами продолжили поиски своих пропавших друзей или еще нескольких попавших в ловушку людей.
Мы держим их всех в вестибюле, сказал один из акробатов. И мы их охраняем.
Оуэн пробормотал что-то одобрительное, а затем они с Болдуином продолжили следовать за Лори. В соседних комнатах не было других посетителей музея, поэтому она предположила, что Берсеркеры сделали свое дело, спасая их всех. Оставались только Мэтт и близнецы.
Может быть, они тоже в вестибюле, предположил Болдуин, когда она прокомментировала их отсутствие.
Берсеркеры сказали бы нам, заметил Оуэн.
Все трое продолжали двигаться, пока не наткнулись на театр. Внутри близнецы заканчивали какое-то заклинание. Дети крепко держались за руки, а Мэтт стоял рядом с ними, держа наготове молот и щит, как будто он был их телохранителем.
Когда Мара внезапно исчезла, вернувшись туда, где по праву должны были существовать кошмарные существа, близнецы рухнули на пол, выглядя так, словно были готовы упасть в обморок от усталости.
С тобой все в порядке? спросил Мэтт.
Лори кивнула:
Мы собрали несколько человек, и Берсеркеры отвели их в вестибюль. А вы?
Устали, сказала Рейна.
Рей улыбнулся:
Но в безопасности.
Некоторое время они стояли, молча, а потом Мэтт сказал:
Это будет безопасное место для тех, кто в нем нуждается.
Но не для нас, быстро добавил Болдуин. Мы ведь не останемся здесь, верно?
Лори чуть не рассмеялась, увидев выражение его лица. Болдуин был просто помешан на приключениях, и даже самые страшные монстры, казалось, не заставляли его надолго останавливаться. Его поведение напомнило ей о Фине. Она быстро прогнала эту мысль прочь. Она не собиралась отказываться от своего кузена, но сейчас ей нужно было сосредоточиться.