Ураган - Джанет Эдвардс 2 стр.


 Мортон находится в районе в районе 900/4900 и направляется на юг на экспресс-ленте 900, - ответила Кейтлин.  Эмбер может двигаться на восток.

Я почувствовала, как Адика вновь поднял меня. Последовала характерная серия толчков, означавших, что мы оставляем одну экспресс-ленту и встаем на другую. Мы с Мортоном походили на шахматные фигуры, которые передвигают в правильную позицию на доске.

Когда Адика опустил меня, я открыла глаза. Мы в полной тишине ехали на экспресс-ленте в восточном направлении. Членам моей альфа-группы исполнилось по восемнадцать-девятнадцать лет, и они вышли со мной из последней лотереи. Ребята до безумия четко осознавали, что прежде не участвовали в срочной передаче дела и не должны нарушать протокол разговорами по передатчику.

Бета-группа Мортона явно тоже осторожничала. Он прослушивал переговоры? И слышал, когда я пыталась поздороваться? Или он с телохранителями используют другую частоту?

Я не знала ответа, но была уверена в одном. Если я попробую заговорить с Мортоном, персонал обоих отрядов мгновенно отреагирует и разорвет связь. Цель в суматохе может сбежать и навредить другим людям.

Я не могла рисковать и, в любом случае, не нуждалась в передатчике для разговора с Мортоном. Один из телепатов, Сапфир, связалась со мной и рассказала о секретном методе, который используют телепаты для звонков друг другу 1c7738.

Кроме того, Сапфир сказала, что у телепатов есть свои правила поведения, и назвала их хорошими манерами. Если не происходит чего-то крайне срочного, хорошие манеры требуют, чтобы телепат-новичок дождался, пока более опытные коллеги с ним свяжутся. Мортон, Мира и Кит мне пока не звонили.

Моя группа наконец спрыгнула с ленты и вошла в лифт.

 Эмбер приближается к месту назначения на лифте,  доложил Адика.

 Мортон в Синей зоне и направляется на юг в отряд,  отозвалась Кейтлин.  Замена телепата произведена. Ждем передачи цели.

Мои ударники застыли от напряжения. Лифт спустился с шестьдесят седьмого на шестьдесят девятый уровень и открыл двери. Покинув его, Адика привел нас по коридору к высокой мускулистой женщине, стоявшей у двери с надписью «Техническое обслуживание пляжа. Вход 69К».

Кейтлин взглянула на меня и учтиво кивнула,  насколько я знала, это стандартное приветствие телепата из другого отряда,  а затем вошла в дверь.

Я ожидала, что попаду в тесный ремонтный коридор, а оказалась в просторном месте с лампами, реагирующими на движение. Коридоры уходили вправо и влево, лестницы тянулись вверх и вниз. Я расслабилась, увидев крепкие лестницы, а не хлипкие ступеньки. Значит, мой страх высоты не станет проблемой.

 Альфа-группа Эмбер, передатчикив визуальный режим,  приказал Адика.

Мы отрегулировали оборудование, и справа от наших лиц раскрылись камеры.

 Николь из отряда Эмбер.  Ее голос звучал на тон выше обычного.  Визуальная связь зеленая для всей ударной группы.

 Альфа-группа Эмбер, рассредоточиться,  велел Адика.

Члены ударной группы, назначенные охотниками, разбежались по коридорам и лестницам на свои посты. Кейтлин бросила тревожный взгляд на нас с телохранителями и повернулась к Адике.

 Я слышала о тебе хорошие отзывы, Адика. Ты набрал в ударную группу новичков и невероятно быстро довел их до рабочих стандартов.

Адика улыбнулся.

 Мне повезло. Ты была великолепным тренером, Кейтлин.

В передатчике раздался чужой голос:

 Марсия из отряда Мортона. Пост сдан.

Следом зазвучали другие голоса, называвшие имена и сообщавшие о сдаче постов, затем со всех сторон стали появляться люди. Члены ударной группы не только регулярно носят телепата. В случае опасности они закрывают его своими телами. В улье верят, что интимность таких моментов переносится легче, если ударники сексуально привлекательны для телепата. Поэтому для меня лотерея выбрала мужчин.

Мортону в идеале следовало подобрать всех ударников-женщин, но лотерея не смогла найти достаточно кандидаток, способных переносить своего телепата на бегу. Большинство из тех, кто сейчас приближался к нам, составляли шатенки с короткой стрижкой, явно затмевавшие меня фигурами, но виднелись и пара мужчин. Все они приветствовали меня стандартным уважительным кивком и вставали в строй перед Кейтлин.

С появлением пятнадцатого ударника Кейтлин повернулась к Адике и подняла правую ладонь. Адика повторил жест, и коллеги ударили по рукам.

 Передаю командование,  сказала Кейтлин.  Адика, теперь ты контролируешь место преступления.

 Я контролирую место преступления,  официальным тоном ответил Адика.

Кейтлин и ее люди снова кивнули мне. Странным образом они походили на актеров, раскланивающихся перед аудиторией. Я испытывала искушение прочесть кого-то из них и узнать, что они обо мне думают, но Сапфир предупреждала, что чтение мыслей подчиненного другого телепата нарушает неприкосновенность и считается плохими манерами. Я послушно сдерживала любопытство, пока Кейтлин не вывела свою группу за дверь.

В передатчике послышался голос Лукаса.

 Лукас из отряда Эмбер. Передачу цели считаю завершенной. Начинаю обратный отсчет для разъединения систем связи. Три, два, один. Готово!

 Системы связи разъединены,  ответила Николь.

В коммах послышался общий вздох облегчения.

 Мы можем перестать беспокоиться, что выглядим в глазах людей Мортона кучкой неопытных новичков, и сосредоточиться на поимке цели,  оживленно заявил Лукас.  Форж, выдвигайся с Эмбер на позицию.

Форж указал на двоих моих телохранителей, и они начали подниматься по лестнице. Мы с ним двинулись следом, а оставшиеся трое телохранителей замыкали ряд. Наверху обнаружилось еще одно открытое пространство. Влево и вправо уходили коридоры, но прямо перед нами стояла стена со ступенями, ведущими вверх. У меня возникло гадкое ощущение, что нам туда.

 Поднимаемся по ступеням,  подтвердил Форж.

Они вели в кромешную тьму шахты. Наверняка там было освещение, управляемое датчиками движения, но сейчас оно не работало, и я понятия не имела о длине лестницы.

Я заколебалась.

 Нет более легкого пути добраться, куда нам надо?

 Боюсь, нет,  посочувствовал Форж.  Мы должны доставить тебя в точку рядом с волнообразующими машинами, но с условием, что между тобой и целью все время будет крепкая стена. Другие дороги еще хуже. Я могу показать тебе голограмму, чтобы помочь разобраться с местностью.

Форж достал инфовизор и изобразил в воздухе завораживающую трехмерную схему.

 Поскольку на каждом жилом уровне есть лишь один пляж, все они размещаются вблизи центра ульярайона 500/5000, чтобы облегчить доступ путешественникам, и формируют спираль с четырьмя поддерживающими колоннами для большей устойчивости.

Он указал на голограмму.

 Четыре вертикальные трубы, отмеченные зеленым, изображают поддерживающие колонны. Пройти через них мы явно не можем.

 Конечно, нет,  согласилась я.

 Районы красного цвета содержат исключительно опасное оборудование, в том числе, волнообразующие машины. При необходимости ударная группа может преследовать цель в этих местах, но тобой мы рисковать не станем.

Я хмыкнула, сдаваясь.

 Синие овалыэто сами пляжи. Пройти через пустой пляж нельзя, поэтому нам придется идти выше, ниже или вокруг него, что осложняет путь.

 Не понимаю, почему сложно пройти через пляж. Мы можем просто прогуляться по песку.

 Мы, конечно, могли бы прогуляться по песку,  с подчеркнутой вежливостью согласился Форж.  Но перейти море или пролететь над пляжем чайками не получится.

 А, да.

Форж вновь показал на голограмму.

 Мы вошли в район технического обслуживания на шестьдесят девятом уровне. Поднялись на один пролет и сейчас стоим на шестьдесят восьмом. Теперь надо пройти его пляж и доставить тебя под стену машинного отделения шестьдесят седьмого.

 То есть залезть по ступенькам,  вздохнула я.

 Да. Нас ждет очень долгий подъем до шестьдесят третьего уровня, где можно пройти по коридору над потолком пляжа шестьдесят восьмого, а затем немного спуститься до шестьдесят пятого.

 Мы идем на шестьдесят пятый уровень?  Я потерла лоб.  Это бессмысленно. Волнообразующие машины для шестьдесят седьмого наверняка должны быть внизу, на шестьдесят восьмом или шестьдесят девятом.

 Нет, волнообразующая техника обычно располагается двумя уровнями выше того пляжа, который обслуживает.

Я потеряла всякую надежду разобраться в дорогах или работе волнообразующих машин и испробовала другую тактику, чтобы избежать лестниц.

 Лукас, я бы хотела проверить территорию. Вдруг получится отсюда обнаружить нашу цель.

 Проверяй на здоровье, но боюсь, тебе не удастся ее найти,  ответил Лукас.  Пляжи очень популярны, а на нижних уровнях они особенно переполнены. Ты увидишь, что дальность телепатического зрения гораздо меньше обычной.

Я вновь взглянула на голограмму и повернулась к стене с лестницей. Пляж шестьдесят восьмого уровня находился по другую ее сторону. За пляжеммашинное отделение, где укрылась наша цель.

Я закрыла глаза и телепатическим зрением проверила окрестности. Меня окружали знакомые умы Форжа и других телохранителей. Впереди ослепительно горел вихрь мыслей. Сбоку, наверху и внизу виднелись другие сияющие области, наверняка набитые разумами людей на ближайших пляжах.

На телепатическом уровне стоял шум, сильный шум, но я все равно попыталась просмотреть умы отдыхавших на пляже шестьдесят восьмого уровня. яцччьх Ближайших людей я чувствовала прекрасно, но мысли более далеких сливались в оглушительный фоновый гул. Я не могла надеяться найти цель, скрывавшуюся где-то за ними.

Я снова открыла глаза.

 Лукас, ты прав. Переполненные пляжиэто проблема. Моего телепатического видения не хватает и на один коридор.

Я глубоко вздохнула.

 Форж, полезли по лестнице.

Глава 3

Двое моих телохранителей начали быстро подниматься, а затем Форж жестом отправил меня вперед.

 Здесь лучше не пользоваться страховочными веревкамиони постоянно цепляются за крюки, поддерживающие лестницу. Но не беспокойся. Ты не можешь упасть, когда я иду следом.

Я вцепилась в лестницу и полезла вверх. Как всегда, первые несколько ступенек дались легко. Но на высоте потолка меня заколотило от страха. Я велела себе не глупить. Форж правя не могу упасть, когда он прямо за мной.

В шахте посветлело, поскольку включились лампы с датчиками движения. Это было хорошо, потому что я видела ступени, и плохо, так как я понимала, сколько еще осталось пролезть. Лукас говорил, что ступени могут подниматься на четыре или пять уровней максимум, но эти, похоже, тянулись уровней на двадцать.

 Хорошо справляешься, Эмбер,  подбодрил меня Форж.

 Хотела бы я сейчас прочитать твои мысли, Форж,  пробормотала я.  Ты не боишься высоты, и это удержит меня от страха. Но я запутаюсь, оставаясь в чужой голове и одновременно пытаясь двигать свое тело.

 Эмбер, я очень не советую тебе читать чей-то разум, пока карабкаешься по лестнице,  поспешил вставить Лукас.

Мои ладони заскользили от пота, и хвататься за ступени стало тяжелее. В следующий раз надо попробовать надеть перчатки. Надо постараться не попадать больше в такую ситуацию. Не буду вызываться, если другой отряд телепата запросит о передаче дела на пляже. Я

Левой рукой я потянулась к следующей ступеньке, а правая едва не соскользнула с лестницы. Я захлебнулась страхом, но Форж прижался к моей спине и обхватил, взявшись ладонями за перекладину по обе стороны от моих.

 Я тебя держу, Эмбер. Я не позволю тебе упасть.

Застыв от ужаса, я цеплялась за лестницу.

 Я не позволю тебе упасть,  успокаивающе повторил Форж.  Доверься мне.

Я знала Форжа с тринадцати лет. На подростковом уровне наши комнаты находились в одном коридоре. Однажды я попробовала забраться на сложный утес и застыла от ужаса, прямо, как сейчас. Тогда Форж спас меня, и я могу верить, что он позаботится обо мне.

Я передохнула минуту и продолжила подъем. На этот раз я попробовала считать ступеньки, но быстро поняла, что это плохая идея. Постоянно растущие числа заставляли меня все лучше осознавать глубину внизу.

Я постаралась сконцентрироваться на песнях Долга перед ульем, которые учила в школе, вспоминая по строчке с каждой пройденной ступенькой. Через минуту или две я поняла, что пою вслух.

 Простите,  сказала я.  Пытаюсь отвлечься.

 Делай все, что тебе поможет, Эмбер,  отозвался Лукас.

 Я знаю, что это.

Я поднялась еще на ступеньку, и узкую шахту сменила открытая площадка. Через мгновение я стояла на чудесном крепком полу вместе со своими телохранителями.

 Эмбер добралась до верха лестницы,  доложил Форж.

 Хорошая работа,  отозвался Лукас с тем же облегчением, какое чувствовала я.

 Теперь сюда,  сказал Форж.

Он двинулся по коридору, и я услышала наверху грохот, который повторялся каждые несколько секунд.

 Этот шум идет от волнообразующих машин одного из пляжей?

 Да,  ответил Форж.

Я не просто слышала звук. Казалось, от него дрожат кости. Коридор наполняли порывы ветра, которые несли с собой запах соли, значит, мы недалеко и от ветровых машин.

 Сейчас мы идем над пляжем шестьдесят восьмого уровня,  пояснил Форж.  Наш полэто их небо.

В его голосе слышались взволнованные ноты, а лицо отражало чистое наслаждение 1c7738. Восемь месяцев назад мы вдвоем начали лотерейные тесты вместе с миллионом с лишним других восемнадцатилеток в улье. Тогда мы ощущали беспомощность и страх, зная, что полностью лишены контроля над собственным будущим. Лотерея определит нашу работу и статус в улье. Каков бы ни был вердикт, пошлют нас на элитные уровни улья или в его глубины, это остается лишь принять.

Лукас говорил, что такой способ может показаться несправедливым, но автоматизированные процессы лотереи способны принять решения гораздо лучше нас. Они могут рассмотреть должности, о которых мы даже не знаем, выбрать ту из них, что нужна улью и одновременно придаст жизни кандидата счастье и полноту.

Так определенно произошло с Форжем. В подростковом возрасте он часто попадал в беду, пытаясь исследовать запретные места улья. Лотерея только выиграла от его бунтарских порывов и стремления к опасности, определив его в мою ударную группу.

Для Форжа такая жизнь стала идеальной. На мгновение я почувствовала чистейшую зависть. Форж, все остальные в моем отряде и практически все жители улья получили любимую работу. Я же представляла одно на миллион исключение. Мои телепатические способности были жизненно важны для улья, поэтому любые другие умения и пристрастия не имели значения. Мне пришлось включиться в эту работу, причем, без плюсов вложенной информации или помощи других телепатов

 Мы приближаемся к обзорной точке пляжа шестьдесят шестого уровня,  предупредил Форж.  Это дыра в коридоре на уровне головы. Не знаю, встревожит тебя такое или нет.

 Большая дыра?  забеспокоилась я.

 Квадрат примерно такой ширины,  развел руки Форж.  Но через нее невозможно выпасть. Обзорные точки затянуты проволочной сеткой.

 Если дыра закрыта сеткой, мне не о чем беспокоиться,  решила я.

А через мгновение и сама увидела проем в стене. Я ошиблась, предположив, что рядом есть ветроустановки. Порывы ветра и запах моря проникали через дыру. Я поколебалась, заглянула через проволочную сетку и вздрогнула от криков и хлопанья крыльев.

Я нервно хихикнула.

 Меня испугала чайка.

 Из-за них и натягивают сетку,  подтвердил Форж.  Если чайка залетит в район технического обслуживания, ее будет трудно выгнать.

Я смотрела на пляж шестьдесят седьмого уровня, будто с высокого бокового утеса. Прямо подо мной волны мягко катились к берегу, а в воде бултыхались люди. Линия пляжа уходила вдаль.

На подростковом уровне я провела много дней на пляже вместе с Форжем и своей лучшей подругой Шанной, бывшей тогда его девушкой. Долгими часами я или плавала, или сидела на песке и смотрела, как скользит на доске Форж, но никогда не замечала обзорных точек высоко на утесах. И никогда не понимала, что над небом есть ремонтные лестницы и коридоры. А самое главное, не знала, что в моем мире существует опасность.

Я столько узнала со времени лотереи. И так изменилась. На мгновение я испытала странное чувство, будто увидела себя прежнюю, сидящую на пляже внизу и болтающую с Шанной и Форжем.

Та Эмбер дрожала перед лотереей, боялась, что ее сочтут бесполезной. Но сейчас я стала избалованным оберегаемым телепатом и фактически ценилась даже выше людей с первого уровня.

Назад Дальше