Охотник: Дональд Уэстлейк - Уэстлейк Дональд Эдвин 22 стр.


Он переписал адрес, номер телефона и закрыл книгу. Пройдя через все здание, Стабс осмотрелся и вдруг увидел Паркера. Он остановился, не веря своим глазам. Мимо все время шли толпы людей, и через минуту Стабс уже не был уверен, что видел именно своего тюремщика. Может, воспаленный мозг сыграл с ним шутку. Но все же, на всякий случай, Стабс повернулся и пошел в другом направлении.

Глава 6

В Хантинггоне, в двадцати милях от шоссе, Стабс остановился и снова уточнил адрес. Заговорил он об этом в баре, где было много разношерстной публики, которая знала все. Стабс поблагодарил "консультантов", допил пиво, купил сувенирчик и вернулся в машину. Потом поехал по адресу. Проехав часть пути, повернул налево, как ему объяснили. После двух поворотов он уже был на Рирдон-роуд, около Саунда. Вскоре он увидел то, что искал. На почтовом ящике около дороги была надпись: "Чарльз Ф. Уэлс".

Стабс развернул "крайслер" и медленно двинулся вдоль каменного забора к калитке. На ходу он наклонился вперед, достал автомат и положил его на соседнее сиденьечтобы был под рукой. Узкая дорожка тянулась между деревьями. Деревья были молодые, стволытонкие, ветви высоко простирались вверх. Кустов среди деревьев почти не было. Стабс ехал медленно, чтобы хорошенько разглядеть дом. Наконец он его увидел и остановился. Дом был каменный, старый. Из-за деревьев его было почти не видно. Стабс подал немного назад, чтобы видеть вход. Машину поставить было некуда. Стабс так и оставил ее на дороге. А сам вышел.

Надвигался вечер. Семь тридцать. Или около того. Было как-то мрачновато вокруг. Стабс медленно приближался к дому. Скоро дом стал виден совсем ясно. Большой, двухэтажный, высокий, обвитый плющом. Сам дом был каменный, а крыльцо с козырькомдеревянное. Вправо от дома шла дорога к гаражу, рассчитанному автомобиля на три. Гаражтоже каменный, как и дом,  имел второй этаж с окнами. В окнах света не было, занавесок на окнах не было тоже. В доме же светились два окна в нижнем этаже и одно наверху.

Стабс осторожно крался к дому, не зная, как лучше подойти к немунапрямик или сзади. Безопасней, пожалуй, сзади. Он вспомнил, как Паркер обошел его, и не хотел, чтобы все повторилось. Если Уэлс не один, то затея может кончиться плохо. Не успел он, однако, сделать и двух шагов, как услышал голос:

 Не слишком ли ты далеко зашел, приятель? Стабс проклинал себя в душе. Неосторожно и даже глупо было так поступать.

 Брось пушку,  повторил тот же голос.  И поворачивайся не спеша.

Делать было нечего, пришлось подчиниться. Стабс бросил автомат на землю и повернулся. Перед ним стоял сам Узлс. Он следил за Стабсом с той минуты, как тот вышел из машины, и все время шел за ним. Было темновато, но стрелять можно было вполне. Уэлс, однако, не сделал этого.

Уэлс присмотрелся к Стабсу, нахмурился, потом улыбнулся.

 Шоферюга,  сказал он.  А я и забыл о тебе. Стабс облизнул пересохшие губы, хотел что-то спросить, но промолчал.

 Тебе не надо было звонить,  продолжал Уэлс.  Это насторожило меня.

Стабс хотел сказать, что он не звонил, но внезапно что-то тяжелое ударило ему в грудь. Стабс так и застыл с открытым ртом, не произнеся ни звука. Казалось, из него выпустили воздух. Он только почувствовал, что падает. Глаза стала заволакивать темнота. Последнее, что увидел Стабс,  лицо Уэлса, на котором отразились удивление и ужас. Стабс упал, растянулся на дороге, а в мозгу застывал удивленный вопрос: почему Уэлс так странно смотрел? Но этого он уже не узнал никогда.

Часть четвертая

Глава 1

Итак, Стабс удрал. Паркер сел в "форд" и направился на северо-запад в Нью-Бринсвик. Надо найти этого чудака во что бы то ни стало, прежде, чем его убьют. Иначе у поварихи Мей может возникнуть подозрение, что Стабса уничтожил он. У Паркера с собой было 30 тысяч долларов, и надо было прежде как-то пристроить деньги. Потом он начнет разыскивать Стабса.

Первоначальный план Паркера состоял в том, чтобы вместе со Стабсом поехать в Небраску, там объяснить непричастность Паркера к смерти доктора Адлера, а дальшепомочь Стабсу найти настоящего убийцу. Правда, последняя часть этого плана была ложью, но ложью по необходимости,  чтобы успокоить Стабса, не позволить ему наделать глупостей со своей идеей-фикс. Теперь из-за того, что Стабс сбежал, ничего нельзя будет доказать. Паркер не любил сложностей, запутанных историй, считая, что все должно быть просто и ясно. А Стабс запутал дело так, что найти концы будет нелегко. Первое делопристроить "заработанные денежки" ненадежнее. Повариха из Небраски будет ждать около двух недель, а потом поднимет всех на ноги по поводу исчезновения Стабса. Поэтому второе делоразыскать беглеца.

Паркер понимал, что о грабеже узнали часа через два. Начнут, конечно, искать. Так что надо срочно уезжать из этих мест. И как можно дальше. Поэтому Паркер подался на юг. Он проехал Вашингтон, Ричмонд и остановился в мотеле на другом конце города. Перенес в комнату оба чемоданаодин с одеждой, другойс деньгами. Было около десяти вечера, когда Паркер разобрал деньга. Оставил часть на расходы, одиннадцать тысяч уложил в коробку и надписал адрес. Деньги уйдут в Калифорнию, Чарльзу Виллису. В ящике стола он нашел конверты. Пять из них он отправил Джо Ширу в Омаху. Это был не долгпросто дружеский жест. В чемодане оставалось еще 16 тысяч. В старые времена, до того, как он связался с Линн, и до неприятностей с синдикатом, у него были небольшие банковские счета в разных местах страны. И когда были нужны деньги, он брал понемногу, чтобы не привлекать внимания к своей особе.

Но Линн закрыла все счета, когда решила, что убила его, и удрала с Мэлом. Теперь все надо было начинать сначала.

Разобравшись с деньгами, Паркер закрыл чемодан и лег спать. Он провалился в сон сразу, но через полчаса вдруг проснулся. Долго ворочался в постели, но сон не шел, тогда он встал, закурил и попытался понять, что с ним происходит. Потом пришло воспоминание: в прежние времена, до "работы", он никогда не общался с женщинами, даже с Линн, но когда "дело" заканчивалось удачно, всегда развлекался с женой или с другими. А сегодня он остался один, совсем один. Рядом не было никого. Докурив, Паркер решил больше не пытаться уснуть, оделся в темноте, взял часть денег, остальные спрятал под матрац, сел в "форд" и тронулся в северную часть Ричмонда. Город он не знал, но найти женщину в любом городе нетрудно. Поезжай туда, где больше света и неоновых реклам.

Глава 2

Утром Паркер вернулся в мотель. Вскоре он уже снова мчался на юг. Остановился в Петербурге и открыл счет на 400 долларов в одном банке, на 360в другом, и на 470в третьем. Пересек южную Каролину и остановился в мотеле в северной части Колумбии. Деньги на этот раз он запер в машине, так как собирался привести в номер женщину. В Колумбии нашел подходящую особу и пригласил ее вместе позавтракать. Они вместе вернулись в город, и там Паркер положил в банк еще 420 долларов.

Он пересек Флориду и нашел мотель в Джексонвилле. Здесь ему не составило труда заполучить новую проститутку. Все эти женщины были ему одинаково неинтересны и служили только для одной целизабыться. Он расставался с ними без всякого сожаления, щедро расплатившись.

В четверг утром он положил часть денег в банк Джексонвилля, а днем380 долларов были оставлены в Дейтоне-Биг.

Из-за женщин он не успел к ночи в Майами, как планировал. Наконец он прибыл в Корал-Габлс и остановился здесь в дорогом отеле. Швейцар и бой-лифтер втащили его чемодан. Паркер отвалил приличную сумму швейцару, чтобы тот позаботился о его автомобиле, а сам вслед за боем вошел в холл. Это был отель курортного типа, мальчики на побегушках здесь очень хорошо зарабатывали, поэтому держались за место. Кроме основной зарплаты, они постоянно получали от гостей чаевые, и Паркер приготовился хорошо расплатиться за то, что бой поднес его вещи.

В ожидании хорошей подачки, клерк за стойкой заискивающе улыбнулся и спросил:

 У вас зарезервировано место?

 Да,  мягко ответил Паркер. Настроение у него было превосходное, "работа" закончилась удачно.  На имя Виллиса. Но я уеду на несколько дней. Произошли некоторые изменения. Надеюсь, это не доставит вам неудобств?

 Нет, конечно.

Клерк ушел и вскоре вернулся с карточкой.

 На имя Чарльза Виллиса?

 Совершенно верно.

 Отдыхайте спокойно, мистер Виллис. Через пару месяцев станет холоднеетогда все возможно. А сейчаспорядок.

 Эдельман здесь?  спросил Паркер.

 Да, сэр. По-моему, здесь. Его офис

 Я знаю где.

 Ну и отлично, сэр.

Клерк записал его в книгу и назвал номер комнаты. Тут же появился бой. Паркер вручил ему свой чемодан с вещами и полдоллара.

 Отнеси чемодан в мой номер, хорошо? А я задержусь в другом месте.

 О'кей, сэр.

Мальчик потащил чемодан, а Паркер подошел к двери, на которой значилось "Самюэль Эдельман, менеджер".

Секретарша, печатавшая на машинке, подняла глаза на вошедшего.

 Передайте, Чарльз Виллис хочет войти.

 Минутку, пожалуйста.  Девица исчезла. Она появилась буквально через мгновение.

 Мистер Эдельман приглашает вас.

 Благодарю.

Паркер вошел в кабинет. Секретарша прикрыла за ним дверь.

Эдельман встретил его, стоя за столом. Лысоватый, крепкого сложения, подтянутый человек. Посмотрел на гостя, не узнавая его. Он был озадачен, взволнован и даже рассержен.

 Я надеялся увидеть настоящего Чарльза Виллиса, которого хорошо знал.

 Это я и есть. Пластическая операция, знаете. Моя жена, вероятно, сказала вам, что я умер?

 Да, она говорила об этом совершенно определенно.

 Вы имеете в виду Линн? Да. Она так и действовала. Неприятности у меня действительно были. Пришлось изменить лицо. Теперь я Чарльз Виллис. Друзей у меня еще много. Так что внешний вид необходимо было переделать, чтобы не бросаться в глаза.

Эдельман нахмурил брови. Он что-то припоминал, в чем-то сомневался

 Она тогда взяла два свертка. Вы знаете?

 Конечно, жена почистила все, что могла. Но сейчаспорядок. С новым лицом начну работать,  почти весело заявил Паркер.

Глаза Эдельмана сузились. Он что-то обдумывал.

 Миссис Виллис с вами?

 К несчастью, нет. Между нами произошла ссора. Она очень нервничала, и мы расстались. А потом сказала, что я умер. На этом все и кончилось.

 Что-то мне все это не нравится,  сказал Эдельман, изучая лицо Паркера.  Ваша жена сообщает мне, что муж ее умер. Потом вдруг являетесь вы и говорите, что ваша жена бросила вас, и вымистер Виллис. Как-то все нехорошо получается.

 У вас должна быть моя подпись на каких-нибудь бумагах.  Паркер достал ручку и написал пять раз "Чарльз Виллис".  Пойдите и проверьте.

 Вы могли научиться подделывать подпись.

 Если не верите, спросите о том, что мог знать только Виллис. Эдельман закрыл глаза.

 Голос очень похож. Но вы же понимаете, все это так странно. Не знаю даже, как быть.

 Что же делать, у каждого могут быть неприятности. У меня как раз они и были. Если вдруг кто-нибудь станет разыскивать меня, скажите, что слышали от моей жены, будто я умер. Здесь у вас был другой, а Чарльз Виллис умер.

Эдельман наконец уселся в кресло за столом.

 Ну хорошо. Какой вопрос вы помогли мне решить семь лет назад?

 Канторе, букмекер, хотел открыть офис в отеле. А у него кто-то из тех, кто работал на кухне, испортил всю приготовленную еду. И вы просили, чтобы я переговорил с Канторе. Так было и сделано. Вопрос сам собой уладился.

Но вы могли узнать об этом от Виллиса,  упрямился Эдельман. Теперь уже Паркер возмутилсятерпение его имеет пределы.

 Дьявольщина какая-то. Попробуй докажи, что ты не верблюд. ЯВиллис. А дальше, как знаете. Могу сообщить, например, что вы не хотите подписываться своим настоящим именемМойше, а любите называться Сэмом. Ничего не пьете, кроме пива, но выпьете любое, если поднесут. Мне известно, что вы приобрели яхту под названием "Парадиз", а меня пригласили на ее освящение. Ну, что теперь?

Эдельман нехотя улыбнулся.

 Прямо, как у Марка Твена: "Сведения о моей смерти слишком преувеличены". Но, по крайней мере, писатель не менял физиономии.

 Вы удовлетворены, наконец?

 Да, вполне.

 Прекрасно.

Теперь, когда дело было улажено, Эдельман стал приветливым хозяином.

 Поживете у нас немного?

 Пару месяцев, по всей вероятности. Сейчас обоснуюсь, потом уеду на несколько дней.

И неожиданно Паркер отфутболил хозяину офиса свой чемодан.

 Прошу положить его в сейф.

 Конечно. Подождите, я дам расписку.

Они говорили довольно долго, после чего Эдельман окончательно убедился, что Виллис жив. Потом Паркер поднялся в свой номер. Из окна открывался вид на пляж, с яркими зонтиками, пестрыми матрацами и причудливыми купальниками.

Паркер распаковал чемодан, послонялся по комнате без дела, потом спустился вниз купить себе плавки. Снова поднялся в номер. И вдруг устремился в гараж. Он сел в свой "форд" и поехал на югна маршрут  1, а потом на маршрут  27в сторону национального парка Эверглейдс. Там, найдя пустынное местечко, он свернул на проселок, проехал далеко в болотистые места и остановился. Обыскал тщательно свой автомобильничего вроде не было,  снял старый номерной знак, который мог принести беду, закопал его поглубже в землю. Ключ оставил в машине, пусть кто-нибудь воспользуется его автомобилем. А у Чарльза Виллиса нет собственного транспорта. Он пошел пешком, потом нанял такси и вернулся в отель.

Глава 3

Самолетом Паркер добрался до Линкольна. Там в воскресенье утром его уже ожидал арендованный "шевроле". Паркер спешил. Прошла уже неделя со времени бегства Стабса.

Ночь вступала в свои права. Паркер устал, а уверенности, что его хорошо примут в бывшей больнице доктора Адлера, у него не было. Стабс что-то говорил о поварихе, у которой был то ли муж, то ли сожитель. Вряд ли имело смысл выяснять с ним отношения ночью, с дороги. Паркер решил заночевать в городе, в отеле. Он проспал до десяти часов утра, быстро позавтракал и помчался в больницу. Прошло только три недели со дня смерти доктора Адлера, а кругом царило такое запустение, будто прошли годы. Паркер проехал мимо лужаек, буйно заросших травой, и остановился перед приемным покоем. Дело было деликатное, и лучше всего приехать открыто, ни от кого не прячась.

Паркер вышел из машины и направился к парадной двери. Она была не заперта. На пороге стоял широкоплечий мужик в вельветовых штанах и фланелевой рубашке.

 Что вам надо?  спросил он после приветствия.

 Мне надо поговорить  Паркер никак не мог вспомнить имени поварихи.  Мне необходимо переговорить с женщиной.

 С Мей, наверное?

 Да, именно с ней.

 Подождите секундочку,  ответил мужик, а сам не сдвинулся с места. Он подозрительно взглянул на Паркера.  О чем будет идти речь?

 О Стабсе,  сказал Паркер.  И о том, что я не убивал его. Привратник нахмурился, отступил на шаг, но не уходил.

 Кто вы такой?

 Позвольте мне побеседовать с Мей,  настаивал гость. Из глубины дома раздался женский голос:

 Кто это, Ленни?

 Не можешь что ли подойти, черт побери!  крикнул ей мужик и снова повернулся к Паркеру.

 Ваше имя, сэр?

 Мне надо поговорить с Мей. Она меня сразу узнает. Женщина была уже на пороге.

 Это один из них,  закричала она, вглядевшись в гостя.  Ансон! Последний пациент!

 Он что-то сказал о Стабсе.

 Не давай ему уйти! Держи крепче!  снова взвизгнула женщина.

Хорошо.

Верзила схватил Паркера, но тот двинул его под ребро. Мужик с грохотом рухнул.

 Велите ему убираться,  скомандовал гость кухарке. Но Мей не слушала.

 Эй, Блю! Блю!  верещала она.

Ленни подался назад и через минуту попытался напасть снова. Паркер понял, что, если явится подмога, с двумя ему не справиться. Поэтому, не теряя времени, он ударил противника в адамово яблоко, а когда тот упал, то придавил его коленом. В это время появился Блюкоротенький, жилистый, жесткий, со светлыми усами и такой же светлой гривой волос. Паркер сгреб его, ударил по почкам, потом в пах. Тот согнулся от боли.

Теперь оба противника вышли из игры. Мей бросилась в дом. Паркер догадался, что она побежала за пистолетом, пустился за ней вслед и успел схватить за плечо, когда она была уже на пороге кабинета доктора Адлера. Мей начала вырываться. Паркер дал ей по физиономии, Мей потеряла равновесие и села на пол, злобно сжимая кулаки.

Назад Дальше