Король-мертвец - Ладыгин Михаил Алексеевич "Rare" 15 стр.


Несмотря на возражения Торгаша, поддержанного Толстяком, король принял решение в пользу виконта Тигга. Уже на следующий день Болтун поскакал в Королевскую гавань, а оттуда в Берт, где его приняла сама королева Персиаль.

Повелительница морских эльфов внимательно выслушала юношу, ободрила его и показала ему скрываемые в заливе корабли, на одном из которых предстояло отправиться на Золотые острова.

Виконту не терпелось выйти в море, но Агиаль, которого назначили командиром судна, потребовал тщательно подготовить корабль к плаванью. Впрочем, Болтун не очень расстроился, поскольку получил редкую возможность понаблюдать за работой морских эльфов, не скрывавших от юноши секретов своего мастерства.

Наконец настал день, когда прекрасное судно поставило паруса и покинуло место стоянки. Во время плаванья виконт почти не спал, постоянно находясь на мостике и следя за действиями членов экипажа. Он учился морскому делу, жадно впитывая новые знания. Никакие книги, никакие рассказы не могли заменить того бесценного опыта, который Болтун приобретал в открытом море.

В столице Золотых островов, носившей странное имя Плавник Мурены, настороженно встретили посланника короля. Настороженность усилилась после того, как стало известно, что ни один из моряков, приведших корабль в порт, не намерен сходить на берег, оставаясь на борту. По сходням сошли только сам виконт и два его оруженосца. Они скромно расположились на постоялом дворе, откуда послали герцогу просьбу об аудиенции.

АдМафт не стал откладывать прием, пригласив посланника короля в свой дворец. Там он сначала накормил гостей сытным ужином, а потом предложил пройти в свой кабинет. Герцог выглядел подчеркнуто вежливым. Слишком вежливым! Любезность его резко контрастировала с грубым обветренным лицом, валкой морской походкой и простым одеянием. Он расспрашивал гостя о погоде в столице, о самочувствии короля и его невесты. Тигг поддерживал светский разговор, выжидая, когда у властителя Золотых островов лопнет терпение.

Наконец, отхлебнув из большого кубка глоток эля, АдМафт прищурился и, глядя в глаза посланнику, небрежно поинтересовался:

 Что привело тебя, виконт, в наши забытые Короной земли?

 Я не нашел бы сюда дороги, будь эти земли забыты монархом,  рассмеялся Болтун.  Король взял правление Крайдом в свои руки. Он пожелал установить тесные связи со всеми своими вассалами. Вот почему я здесь. Разве Золотые острова не входят в состав Крайда?

От любезности герцога не осталось и следа. Он, разом помрачнев, грохнул кубком о стол:

 Мы живем на окраине страны. А что мы получаем от Короны? Даже хлеб мы вынуждены выращивать и выпекать сами. Сами варим эль. Топим печи плавником, поскольку не можем получить с континента ни дров, ни угля. Чего хочет король? Десятины?

 Разве я хоть словом заикнулся о десятине?  мягко прервал разбушевавшегося владыку Золотых островов Болтун.  Его величеству хорошо известно, куда ты направляешь эти деньги. У тебя флот, который надо поддерживать, ремонтировать и обновлять.

 Вот именно, флот!  продолжал возмущаться АдМафт.  Откуда в Крайде на столах морская рыба? Кто защищает рыбаков от алчных имперцев? Не будь моего флота, ни одна лодка из Гавани не вышла бы в море, а если бы вышла, грийды забрали бы весь улов себе.

 Рад, что ты мыслишь так же, как наш король,  вновь лучезарно улыбнулся Тигг.  У нас один главный враггрийды.

Тут виконт пустился в пространные рассуждения, в которых трактовал о необходимости создания королевского флота, развития морской торговли и рыболовства, о строительстве удобных портов. Герцог слушал Болтуна, скептически поджав губы и неодобрительно покачивая головой.

 Да ты мечтатель, юноша!  наконец прервал он увлекшегося собеседника.  Все, о чем ты грезишь, прекрасно, но невыполнимо. Если король начнет создавать флот, грийды нападут и сожгут суда еще до того, как их спустят на воду.

 У короля уже есть семь кораблей,  с вызовом произнес виконт.

 Да? И что с того? Довольно ли этой маленькой эскадры, чтобы сдержать натиск могучего флота империи? Знаешь ли ты, почему мне удается сохранить мой флот?

 Расскажи.

 Все дело в том, что вокруг Золотых островов множество подводных скал и опасных мелей. Моя сила не в количестве кораблей, а в мастерстве моих мореходов. Я могу отбить атаку эскадры, но когда Грийд направляет против меня мощь своего флота, мои корабли скрываются в бухтах, куда противнику слишком сложно добраться, а если один или два судна минуют преграды, мы справимся с ними. Подход к Королевской Гавани куда менее опасен, а десант можно высадить и подальше от города, чтобы напасть на него с суши. К тому же я унаследовал флот, создававшийся и обновлявшийся на протяжении многих предшествующих лет. У тебя же нет времени, да и денег строительство кораблей стоит немалых. Велика ли королевская казна?

 Что же ты предлагаешь?

 Я?  пожал плечами АдМафт.  Я ничего не предлагаю. Оставим все как есть. Король сохранит казну для более насущных нужд, а мы станем сдерживать грийдов на море в силу своих возможностей. Если тебя тянет повоевать на море, возьми карту, вообрази, что под твоим командованием могучий флоти вперед, юноша!

 Ты полагаешь, что я способен плавать только по карте?  виконт изобразил на лице глубокую обиду.

 А как еще?  хмыкнул герцог.  Уж не мнишь ли ты себя опытным мореходом?

 Это можно проверить,  с вызовом предложил Болтун.  Хочешь пари?

 Пари?  глаза АдМафта загорелись недобрым огнем.  Каковы условия? Какова ставка?

Тигг сделал вид, что задумался, а потом произнес нарочито небрежно:

 Я приплыл сюда на корабле, как ты знаешь. Предлагаю устроить состязание. Ты выберешь любое из своих судов. С утренним отливом мы одновременно выйдем в море и разойдемся в разные стороны. Задачаобогнуть этот остров. Кто раньше вернется в Плавник Мурены, тот и победил. Победитель получает семь кораблей. Я поставил бы больше, но вряд ли тебя устроят обещания. А вот семь кораблей у меня есть.

Герцог рассмеялся. Он смеялся долго, качая головой и вытирая рукавом выступившие на глазах слезы. Болтун терпеливо ждал, пока у его собеседника пройдет приступ безудержного веселья. Наконец, АдМафт успокоился, хотя, прежде чем ответить, еще долго качал головой и презрительно фыркал.

 Ты слишком самонадеян, юноша! Тебя следует проучить для твоей же пользы. Я не дам тебе форы, чтобы не унижать никого из нас и не портить пари, но я увеличу свою ставку. Если ты победишь, то получишь десять кораблей по твоему собственному выбору. Не раскатывай губы, виконт, это просто часть игры. Ты не сможешь победить! Но свой урок ты получишь! Готовься. Завтра с отливом мы выходим в море. Предупреждаю, ждать тебя я не стану!

Тигг сжал губы, прищурился, молча кивнул головой, а потом отправился на свой корабль, носивший имя «Волногон». Здесь он уединился в каюте с капитаном, которым, конечно же, оказался Агиаль. Они проговорили до самой ночи.

Ранним утром, пока на «Волногоне» еще только выбирали якорь, мимо судна медленно прошел «Победитель», флагман Дорта АдМафта. Когда он миновал мол, на нем поставили все паруса, и корабль, набирая скорость, пошел по ветру.

 Торопится!  сквозь зубы бросил Тигг Агиалю.

 Пускай,  спокойно отозвался морской эльф,  он уже сыграл нам на руку. Возвращаться ему придется против ветра. Пусть вырвется вперед и успокоится. Нам же не следует раньше времени показывать свою резвость. Заметь, герцог держится подальше от береговых рифов и мелей, удлиняя свой путь, а мы двинемся вдоль побережья.

На «Волногоне» тоже поставили все основные паруса. Время от времени по приказу капитана команда слаженно перебегала на штиборт, тогда корабль накренялся, почти касаясь реями волн, а потом опять выпрямлялся. С помощью этого маневра удавалось проходить мели, не меняя курса. Только очень опытные мореходы, не столько знающие, сколько чувствующие рельеф дна, могли решиться на столь опасный маневр, но именно такими мореходами и были морские эльфы. Иногда Агиаль сам вставал к штурвалу, управляя судном в наиболее опасных местах.

Болтун с восхищением наблюдал за работой экипажа. Свежий бриз овевал его юношеское лицо, соленые брызги скатывались с плаща, а поднявшееся над горизонтом яркое солнце, отражаясь от глади моря, заставляло волны искриться, переливаясь красками. Неожиданно Агиаль приказал убрать часть парусов.

 Мы идем слишком быстро,  объяснил он.  Герцог Дорт должен первым обогнуть Серый Утес (а это примерно половина пути), чтобы не сомневаться в своей победе. Нам же вскоре придется отойти от берега, чтобы встреча соперничающих кораблей произошла в открытом море. Мы обскачем герцога на финише.

Тигг молча кивнул головой. Он полностью доверял суровому эльфу. Их корабль постепенно стал удаляться от берега. На нем вновь поставили паруса. Когда же солнце поднялось в зенит, на горизонте показался «Победитель», который ходко шел навстречу «Волногону». А когда суда сблизились, АдМафт поднял на мачтах несколько вымпелов, дразня виконта, который, казалось бы, явно проигрывал гонку.

Пока «Победитель» удалялся, Агиаль, встав к штурвалу, повел свой корабль ближе к берегу. Впереди вырос Серый Утес, прямо на который несся «Волногон». Лишь в последний момент, повинуясь уверенной руке капитана, он резко изменил курс и миновал мыс, не задев его. Теперь судно пошло в фордевинд. Ветер дул ему в корму, и Агиаль приказал поставить лисели, дополнительные паруса. Ход заметно ускорился. Корабль весело летел вперед, ловя ровный, но постепенно усиливающийся бриз.

 А герцогу сейчас приходится менять галсы, чтобы не идти в крутой бакштаг,  спокойно объяснял юноше Агиаль.  Он все дальше уходит в море, чтобы спокойно маневрировать. Мы войдем в Плавник Мурены намного раньше хозяина порта.

Слова морского эльфа, как ни странно, ничуть не успокоили виконта. Сердце его колотилось все сильнее. Азарт гонки захватил юношу. Словно почувствовав состояние Болтуна, «Волногон» вспенил носом бурун и пошел еще быстрее.

На его пути возникла стайка рыбачьих лодок. На мгновение Тигг усомнился в честности герцога, решив, что тот решил помешать ему одержать победу. Но лодки расступились, не пытаясь задержать большой корабль, а потом некоторое время держались у него в кильватере, сопровождая «Волногон» на пути к победе.

Под удивленные возгласы столпившихся на берегу зевак судно виконта вошло в порт. Агиаль приказал отдать якорь и убрать паруса. Болтуна била дрожь. Он сел на палубу, прислонившись спиной к мачте, а капитан невозмутимо удалился в свою каюту.

Солнце склонялось к горизонту. Небо постепенно затягивали облака. Время замерло для ожидавшего герцога Тигга. Он то ли задремал, то ли отвлекся, но заметил «Победителя», когда флагман АдМафта уже входил в порт. С него спустили шлюпку. Расстроенный властитель Золотых островов покидал судно, не дожидаясь, пока оно встанет на якорь. Выждав немного, на берег отправился и Болтун.

Его без проволочек приняли во дворце.

 Ты удивил меня, юноша,  скривившись, как от зубной боли, встретил его герцог,  сначала своей наглостью, а теперьрезультатом гонки. Не стану искать себе оправданий или рассуждать о везении. Ты победилэтим все сказано! Честное пари, честная победа, хотя ты наградил меня головной болью надолго. Мне жаль кораблей, без которых теперь труднее противостоять грийдам. Но еще больше меня огорчает то, что десять отменных экипажей теперь остаются без работы. На берегу и так немало голодных моряков, жаждущих выйти в море

 Подожди-ка, Дорт,  лукаво улыбнулся виконт,  давай вернемся к тому, с чего мы начали наше знакомство. У нас общий враггрийды. Нам надо противостоять им сообща. Я готов принять корабли вместе с экипажами. Королю нужны опытные моряки и отважные капитаны. Тебе предлагается чин адмирала флота его величества с подобающим жалованием и правом самому назначать командиров оставшейся в твоем распоряжении эскадры

 А кто возглавит эскадру, которую я проиграл? Ты?

 Что ты, герцог!  беззаботно рассмеялся Тигг.  У меня пока нет надлежащего опыта и знаний. Во главе нашей эскадры встанет адмирал УнПайн. Он немолод, но крепок и бодр. Сейчас он руководит строительством новых кораблей. У него богатый опыт и репутация хорошего морехода.

 Мы знакомы,  кивнул головой АдМафт.  Король сделал достойный выбор. Я полностью доверяю барону. А ты, юноша, в очередной раз удивил меня. На сей разсвоей рассудительностью. Я согласен с твоим предложением. Давно пора надрать уши грийдам. Но для этого придется немало потрудиться. Все это мы обсудим позже. Ныне же я приглашаю тебя на торжественный ужин в честь победителя. Мое приглашение распространяется и на капитана (или лоцмана, если командовал ты) «Волногона».

 Увы!  смутился Болтун.  Мой капитан не желает покидать корабль.

 Я почему-то так и подумал,  загадочно промолвил герцог.

Следующий день виконт посвятил выбору выигранных в пари кораблей. Ему очень понравился «Победитель», но он оставил флагман герцогу, чем заслужил искреннюю благодарность АдМафта, который, растрогавшись, показал юному царедворцу свои верфи. Виконт познакомился с капитанами, обговорил с ними условия выплаты жалования и сумел расположить их к себе. Корабли стали готовить к переходу в Королевскую Гавань, а виконт продолжил беседы с властителем Золотых островов.

 Теперь война с империей неизбежна,  угрюмо рассуждал герцог.  Сумеем мы противостоять ей на море, если она бросит против нас весь свой флот? Успеем ли подготовиться надлежащим образом? Слишком долго Грийд хозяйничал здесь, чтобы смириться с утратой господства.

Виконт разделял опасения опытного моряка, понимая, что даже объединенными силами трудно сдержать армаду вражеских судов, если они обрушат на Крайд всю свою мощь. Вот почему он так спешил поскорее вернуться ко двору, где рассчитывал получить добрый совет друзей.

Глава 14. Борьба за море

Выигранная Тиггом эскадра шла в Королевскую Гавань, радуя виконта соразмерностью хода и слаженностью маневров. «Волногон» возглавлял строй. Внезапно Агиаль приказал положить корабль в дрейф и спустить шлюпку.

 В море плывет какой-то странный предмет,  объяснил он.  Следует посмотреть, что это такое.

Болтун не стал спорить. Шлюпка отошла от борта, а когда через некоторое время вернулась, на палубу «Волногона» подняли обессилевшего ребенка, девочку лет восьми-десяти, в изорванных лохмотьях, прижимающую к груди какой-то сверток. Эскадра продолжила путь, а виконт спустился в свою каюту, чтобы поговорить с малышкой.

Сначала девочка дичилась и не желала отвечать на вопросы, но, узнав, что находится не на имперском судне и что «Волногон» идет в Крайд, рассказала свою историю. Выяснилось, что ее деда, известного в Грийде чародея, обвинили в государственной измене и казнили. Маленькую Сольг также обрекли на смерть, поскольку она училась у деда магии, но прежде, чем ее схватили, старый волшебник передал ей документы, которые попросил переправить королю Крайда. Вместе со своим отцом Сольг на рыбачьей лодке успела выйти в море, избежав ареста. Однако лодку накрыл внезапный шквал, разбивший утлое суденышко. Отец ребенка утонул, а ей удалось ухватиться за обломок лодки. Двое суток носило ее по волнам, прежде чем погибающую заметили зоркие глаза морского эльфа.

Оставив ребенка отдыхать и набираться сил, Болтун вернулся на палубу, где все рассказал Агиалю.

 Доверит ли она тебе свои документы?  спросил капитан «Волногона».  Ей нельзя ехать в столицу. У имперских шпионов длинные руки. Они убьют ребенка. Я отвезу девочку к моей госпоже. В Берте грийды не достанут отважную малышку. Пусть погостит в графстве, пока о ней не забудут в империи.

На том и порешили. Сольг без колебаний доверилась виконту и не побоялась отправиться в наводившее на обывателей ужас таинственное графство, где обитала нелюдь.

Отшвартовавшись в Королевской Гавани и наскоро переговорив с бароном УнПайном, Тигг поскакал в столицу. А Агиаль тем временем повез маленькую колдунью в Берт. Вскоре ей пришлось предстать перед самим грозным графом Торном, в замок которого ее привела Персиаль. Повелительница морских эльфов объяснила, каким образом маленькая Сольг оказалась здесь, и попросила АдБерта оставить ее в замке.

 Девочка нуждается не только в защите, но и в развитии ее таланта,  объяснила Персиаль.  У нее недюжинный магический дар, она умеет читать и писать. Эльфам трудно учить людей, ибо мы передаем свои познания способами, непривычными для человека. В замке же есть книги, в которых собраны немалые знания. Пусть поживет тут, читая гримуары и помогая готовить лечебные снадобья.

Назад Дальше