Канон - pskovoroda 8 стр.


В тех местах, где должны были располагаться руны для выбора демона, мы выбрали аккуратные круглые углубления диаметром десять сантиметром и глубинойдва. Потом из магического обсидиана мы нарезали таких же кругов, уже на которых вытравили канавки и залили их волшебным композитом. Кругов, которые плотно входили в приготовленные для них углубления, сделали пятьдесят двапо числу рун. Когда мы с ними закончили, то приступили к изготовлению схемы питания и пульта управления. Это только звучит заковыристо, а на самом деле оказалось достаточно простой операцией.

От сплошного внешнего круга мы сделали канавку, которая была шире и глубже, чем сам рисунок. Туда Сириус уложил сразу несколько проводников, поскольку имевшиеся не могли пропустить достаточно магической энергии, а за толстым нужно было лететь куда-то не то в Истамбул, не то в Константинополь, где на крупнейшем магическом Базаре можно было найти самые диковинные материалы и ингредиенты. Канавка отходила к стене, на которой Сириус разместил накопители магии и большой рубин, который должен был хранить заклинание. После того, как накопители зарядились от стен, и я ввёл заклинание в рубин, всё, что оставалось сделатьлишь прикоснуться палочкой к камню, чтобы инициировать портал.

На всё это ушло добрых пять дней. Я так и остался жить во дворце у родителей, свободное время проводя с семьёй и с расширенной семьёй. Вставал я рано, быстро съедал завтрак и отправлялся в нашу лабораторию с Сириусом, который с утра пораньше приходил за мной, никогда не отказываясь от завтрака. Сначала отец пытался было поселить его в домике для гостей, но я спросил папу, хорошо ли тот знал Сириуса в молодости, намекая на удалую ночную жизнь крёстного. Родитель усмехнулся и оставил свои попытки.

Крёстный же неплохо выступил на Гриммо, очень быстро убедив остатки своих гостей, что соседство с озабоченным маньяком, иногда приводящим на одноразовую ночёвку до полудюжины дам, впоследствии легко дающих своими воплями фору самой Вальбурге Блэк, не совсем положительно сказывается не только на неокрепшей детской психике, но и вносит неожиданное смятение в жизнь других взрослых. По крайней мере, Снейп, притиснутый Молли к стенке в одном из тёмных коридорчиков, внезапно обнаружил в себе способности к стихийной телепортации и позже дал торжественное обещание Дамблодору, что ноги его на Гриммо больше не появится, а Артуру,привожу точный пересказ слов Сириусом, поскольку детей рядом, естественно, не было,посоветовал научиться, наконец, удовлетворять эту самку громамонта во время гона!. Самому Артуру, сверкавшему сальными глазками в сторону Тонкс, Римус тактично объяснил, что главная задача тогоисполнять именно супружеский долг, и никакой другой. В общем, Уизли теперь перестали шастать к Сириусу, как к себе домой, а крёстный, который, наконец, примирился с собой и своим наследием, куролесил вовсю.

Работа над септаграммой сблизла нас сильнее, чем всё совместно проведённое время до этого. Рассказы о Джеймсе и Лили, о моих родителях и крёстных, сменяющиеся обсуждением деталей того, что нам предстоит сделать не только в работе над этим конкретным проектом, но и в целом с нашими жизнями... Я чувствовал, как он буквально напитывает меня своей силой и уверенностью, делая меня в чём-то совершенно другим человеком.

К вечернему чаепитию он возвращал меня в объятья родителей и садился с нами за стол. По окончании девушки утаскивали меня играть в сад, где мы либо бегали друг за дружкой, либо гонялись на мётлах, либо просто сидели на качели, делясь историями своей жизни. Как-то во время того, как я в который раз описывал теперь казавшиеся почти забавными подробности Первого Тура Турнира, Панси почти незаметно скрылась в вечернем саду. Ещё через пару минут Дафна, не поднимая своей хорошенькой головки с моего плеча, поинтересовалась, заметил ли я, что мы остались одни.

Да, мисс Гринграсс, внезапный уход Панси не ускользнул от моих глаз!подтвердил я.

Мисс Гринграсс?она подняла на меня свои голубые глаза.Ну, что ж, мистер Парсинсон, если Вы настаиваете...она не договорила, что именно будет, если я настаиваю.

Панси хочет, чтобы мы поговорили...вставил я в многозначительную паузу.

А чём, Алекс?спросила она.

Об этой ситуации, в которой мы оказались. О двух перстнях у меня на руке. О нас, Дафна!

Ещё минут через пять она провела пальчиками по моей руке, которую держала в своих:

Очень содержательный у нас разговор получается, мистер Паркинсон!

Мне нравится, мисс Гринграсс!согласился я. Ещё минуты через три она, немного повозившись, чтобы удобнее устроиться, снова напомнила:

Так что там о нас?

Опыта разговора с девушками у меня не было совсем, и я откладывал начало, как только мог, при этом лихорадочно пытаясь сообразить, что ей сказать. Ничего говорить не пришлось, она сама начала:

Я намедни читала книжку... В семи томах... Такая... Средней паршивости сказочка. Ни литературной ценности, ни назидательного эффекта... Однако, несколько моментов меня не то, чтобы заинтересовали... Разочаровали!

Дафна опять на меня посмотрела, но уже не совсем ласково. Имя ещё не сорвалось с её языка, а я уже знал, что она мне сейчас скажет.

Чо Чанг, Алекс? Серьёзно? А потом ещё и Уизли? И почему нигде в этих... книжках не говорится о предшествующей этому контузии с полной потерей памяти и разума?

Я было развеселился, а потом у меня перед глазами встал оригинал, контуженный и потерявший всё, а не только разум.

Прошу тебя, Дафна, не шути на эту тему никогда, хорошо?сглотнув, выдавил я. Она замолчала, отвернувшись. Я ободряюще сжал её пальчики.

И всё равно, целоваться с Чо...её лицо вдруг оказалось совсем рядом, и она не то говорила, не то мурлыкала:Получше, что ли, никого нет?

Я, вдруг, понял, что она подставляет мне свои губы и осторожно прилепился к ним своими. Дафна, до этого плотно зажмурившаяся, приоткрыла глаза и прошептала:

Да не стискивай ты так губы! Мягче!и снова закрыла глаза. Тогда я вытянул губы трубочкой и сделал чмок! Моя невеста хихикнула и отстранилась, весело глядя на меня:

Ну, кто так целуется!с улыбкой упрекнула она.

Можно подумать, у меня было много практики!буркнул я.

А у меня?она лукаво склонила голову. Я, насколько мог, пожал плечами.

Хочешь, расскажу, как я в прошлый раз целовалась?

Внезапно я почувствовал, как меня что-то укололо. Мне была неприятной мысль о том, что Дафна с кем-то целовалась, причём, я не понимал, отчегодо сего момента я, конечно, понимал, что она мне очень нравится, но каких-то совсем уж романтических чувств я не испытывал. Как мне казалось ровно до этого момента.

Нет уж, избавь меня от подобных откровений!насупился я. Дафна тихонько рассмеялась:

Видишь вон то дерево? Мы с Алексом за ним прятались от Панси, когда играли в прятки, а она нас долго не могла найти. Вот, мы и решили поэкспериментировать.

Теперь у меня появился личный враг! Осталось только его найти и сделать с ним что-нибудь ужасное!

Что это за Алекс?как можно более небрежно спросил я, сам при этом навострив ушки. Дафна захохотала в голос.

Что?обиженно спросил я. Она перестала смеяться и сказала серьёзным голосом:

Алекс Паркинсон!

Что?повторил я.

Не что, а что за Алекс. Алекс Паркинсон!

Вот, иногда мне непонятно,я такой тормоз с рождения или меня пересадка мозгов Поттера таким сделала? А эта змея ещё и веселится.

Мы с тобой целовались?переспросил я. Она радостно кивнула.Когда нам было по десять? А можно ещё попробовать?

Дафна с коленями забралась на скамейку рядом со мной так, что её лицо теперь оказалось выше, одной рукой упёрлась мне в грудь, а другой собрала свои локоны в сторону. Она сосредоточенно облизнула губы, и меня вдруг охватила какая-то непонятная дрожь. Такого я ещё никогда не испытывал. Склонившись ко мне, она прикрыла глаза и, наконец, приникла к моим губами своими. Они были тёплыми и мягкими, а ещёчуточку влажными. Она присосалась к моим губам, а потом, когда я слегка приоткрыл рот, захватила мою нижнюю губу, нежно сжав её. Я высвободился и сделал то же самое с её губой. Он оторвалась от меня, всё так же сосредоточенно глядя мне в глаза, и тут я осознал, что мы оба тяжело дышим, моё сердце колотится, как бешеное, и кровь прилила к лицу. А ещё мне казалось, что у меня вдруг выросли крылья. А ещё заходящее солнце сквозь её волосы...

А, попались, голубчики!услышав голос Панси, я в панике вздрогнул, а Дафна медленно, словно нехотя, развернулась и уселась на скамейку, снова пристраиваясь мне под бочок. Панси с хитрым выражением на лице протопала к нам и уселась с другого бока:А я-то думаю, что это они тут затихли!

Это мне до этого только казалось, что я красный, как рак. Теперь же я подумал, что от моего лица, наверное, прикуривать можно. Дафна, напротив, о чём-то сама себе улыбаясь, спокойно смотрела в даль.

Панси, я хотел бы ещё Дафну спросить...

Я только что дала тебе ответ, Алекс!подала голос блондинка, не поворачивая головы.

Это был ответ?переспросил я.

И на мой вопрос тоже!кивнула она.

А у тебя был вопрос?изумился я. Вот, почему я, как речь заходит о моиха теперь мне было ясно, что они именно моизмейках, так я становлюсь таким тупым? Неужели Бродяга был прав, когда потешался над гормонами, которые затопили мне мозг?

Алекс, Дафна в этом тоже, хм, немного участвует. Не думай, что мир вокруг тебя одного вертится!

Ха! Что значитне вокруг меня? Да я в нёмможно сказать, ключевая фигура! Лицо с обложки! Довольно откинувшись при этой мысли на спинку скамейки, я не заметил, что обе девушки выпрямились и пристально на меня смотрят.

Панси!сказала Дафна.А тебе не кажется, что кто-то, не будем показывать пальцем, много о себе думает?

И совершенно не подозревает,отозвалась Паркинсон,какую взбучку мы ему сейчас устроим!

Они дружно вскочили с качели и, схватив меня за руки, вытащили на траву, бросили на неё и с визгом и хохотом принялись прыгать по мне и мутузить. Издевательство продолжалось минут пять. В какой-то момент я понял, что от смеха уже не могу дышать, и из моего горла лишь вырывались редкие стоны. Девушки перестали по мне топтаться, взялись за руки и вприпрыжку поскакали к дому. Охая и ахая, я поднялся и позвал их:

Вот я сейчас вас догоню!

Они обернулись, посмотрели на меня, завизжали и бегом припустили к крыльцу. Я, прихрамывая, посеменил за ними. Когда они уже были у самого входа, я почти догнал их, но тут дверь открылась, и вышла мама, строго сложив руки впереди. Змеюки тут же остановились, выпрямились,причём, Панси ещё и кашлянула в кулак,и чинно проследовали вовнутрь. Мама дождалась меня, весело улыбнулась и взяла под руку:

Что, достали тебя девки?

Я помотал головой:

Онихорошие!

Вечером ко мне, как всегда, пробралась Панси. Она повозилась, устраиваясь поудобнее и замерла, уперевшись лбом мне в плечо.

Поттер?так, сейчас мне будут устраивать семейный скандал на супружеском ложе!

Да, Паркинсон!я тоже не лыком шит!

Скажи мне, чем вы таким с Дафной занимались, пока меня не было?

А-а...сказал я.Э-э...

Понятно!сказала Панси, и моё плечо внезапно обожгло болью.

А-а!!!шёпотом завопил я.Ты что кусаешься?

Она подняла голову, и в лунном свете, пробивающемся сквозь шторы, мне было видно, как поблёскивают её глаза:

У тебя нет тайн от меня, ты понял?

Я чувствовал, что она очень сильно разозлилась. Не могу же я ей сказать, что я целовался с другой девушкой!

Ты сама видела!

Я ничего не видела!

Я притянул её голову к себе и коснулся губ. Панси тут же вырвалась, вскакивая с кровати и рассерженно шипя:

А вот этого делать я совсем не просила!

Чёрта с два!сказал я, вскакивая с кровати и наклоняясь вперёд, чтобы наши лица оказались на одном уровне.Если я целуюсь с Дафной, то с тобой тоже целуюсь!

Чёрта с два!ответила она мне, упирая руки в боки.С чего бы это?

А с того,ляпнул я первое, что пришло на ум,что сегодня я понял, что она мне нужна.

А я-то тут при чём?прошипела Панси.

А при том, что я понял, что она мне тоже нужна!

Ты это уже сказал!

Тоже, Панси, тоже!

Она замолкла на несколько секунд, а потом подошла и обхватила мою шею. Я почувствовал её горячие губы и постарался применить то, чему научился с Дафной, ощущая, как бьёт в набат сердце. Моё и её, совсем рядом, напротив.

Гарри!раздался тихий стук.Гарри, ты не спишь?

Дверь распахнулась быстрее, чем мы с Панси успели оторваться друг от друга. Сириус, увидев происходящее, тактично прикрыл глаза ладонью, кашлянул, отвернулся и закрыл дверь. Панси с силой оттолкнула меня:

А это что такое?спросила она, показывая на меня пальцем. Сириус, который за один беглый взгляд успел разглядеть все детали происходящего, сдавленно хихикнул за дверью. Я попытался прикрыть проблемное место верхом пижамы. Ну, что я могу поделать, когда ко мне так прижимаются и так целуются? Крёстный кашлянул:

Панси, прости, что прерываю, но Алекс мне нужен по делу, которое не требует отлагательств!тихим голосом сказал он.

Минуту, Сириус!я шагнул к Панси, начавшей было пятиться и, стараясь не сильно прижиматься, обнял её:

Я сейчас, только узнаю, что ему надо!

Оставив её, я вышел к Сириусу:

Что случилось, крёстный?

Сегодня мне прислал письмо мой старинный приятель. Он в Лондоне по делам и взял с собой дочь. Четыре часа назад её похитили.

Как её...

Флёр,перебил он меня.

Я зашел в спальню. Не знаю, что именно ей двигало, любопытство или беспокойство, но Панси стояла там, где я её оставил.

Ложись спать, мне нужно уйти!я было направился к своей одежде, но она схватила меня за руку. Я притянул её к себе и прошептал на ухо:Не волнуйся. Ты же знаешь, до окончания седьмого курса со мной ничего не может случиться! Я до утра вернусь!

Она порывисто сжала меня, а потом отпустила и пошла к кровати. Забравшись под одеяло, она пристально наблюдала, как я в темпе переодеваюсь в походную одежду. Застегивая последние пуговицы, я подошёл к ней, поцеловал в щёку и вышел.

Пока мы тёмными коридорами шли к ближайшему камину, я чувствовал, как Сириус время от времени бросает на меня взгляд.

Что?не выдержал я.

Надеюсь, я ничему не помешал?я почувствовал, как он в темноте прячет улыбку в усы.

Панси уже пять лет, как может заснуть только в этой комнате,пояснил я.

И?настаивал крёстный.

И мы повздорили оттого, что я вечером в саду целовался с Дафной.

Понятно,сказал крёстный.

Перестань так улыбаться, как будто...

Мне приятно наблюдать, как ты взрослеешь, Гарри!он потрепал мои волосы и полез в камин.

Что там с Флёр?

Здрёвствуй, Гёрри!раздался мужской голос, едва я очутился в гостиной дома на Гриммо.Я дявнё мючтал с тюбёй встрётится!подошедший мужчина в обычном маггловском костюме-тройке протянул мне руку:Мёня зовют Анри, я отец Флёр.

Очень приятно, мистер Делакур!я с поклоном пожал руку.Как поживаете?

Как пёживаешь, Гарри?

Так, к делу!прервал Сириус.Я так думаю, что время утекает непозволительно быстро!

Ах, дё!согласился Делакур.Вёт, посмётри!

Он протянул мне записку, в происхождении которой не было никаких сомнений.

Привет!

Мне тебя нужно срочно увидеть! Буду ждать снаружи!

Гарри

Я поднял на него глаза. Я точно знаю, когда я писал эту записку и кому я её писал.

Флёр срязю, как полючила этё, улибнулясь и вёбежаля нарюжу.прокомментировал Анри. Я повернулся к Сириусу:

Я писал эту записку Гермионе. Давно уже. Видать, она её зачем-то сохранила!

Мне было видно, что Бродяга начинает закипать:

Я это всё и без тебя понимаю. Идеи есть?

Конечно,пожал плечами я.Билл.

Глаза моих собеседников загорелись.

Ты думаешь, именно так оно всё и произошло?спросил крёстный. Я кивнул.Где мы его можем найти?Я стал вспоминать, что мне ещё докладывали Пикси про Билла.

У него есть каморка в Скунторпе,выпалил я.Это порядка двухсот километров отсюда.

Тём ёсть камин?спросил Делакур. Я помотал головой.Он умёет оппарирёвять?

Билл?ухмыльнулся я.Это вряд ли!

Сирюс!взмолился Анри и затараторил, мешая английские и французские словаСиль ву пле! Я знёю, чтё я и тяк дёльжен тёбе до грёбовёй дёски, мон ами...я так и не понял, что он попытался сделать, то ли хлопнуться в обморок, то ли упасть на колени, но крёстный резко подхватил его под локти и держал чуть ли не на весу.

Назад Дальше