Весь Перри Мейсон. Том 4 - Эрл Стенли Гарднер 11 стр.


 Может быть.

 Конечно, может быть,  сказал Кингман с кривой улыбкой, подчеркнувшей линию его сломанного носа.  Значит, я поехал туда, чтобы получить пятьсот долларов. А Лоринг Ламонт сказал мне: «Послушай, Орвал, я собирался тут развлечься с одной девчонкой, но она сбежала. Мы только намеревались сесть за стол и поужинать. Так вот, нет ли у тебя желания присоединиться ко мне и съесть яичницу с ветчиной, хоть она и немного остыла?» И вот, вместо того чтобы спешить к партнерам по игре, я уселся ужинать. Что-то тут у вас концы с концами не сходятся.

 Оказывается, вы очень много знаете по поводу происшедшего,  заметил Мейсон.

 При моем занятии да еще зная, что тебя пытаются втянуть в грязное дело, надо быть в курсе событий.

 Хорошо, вы в курсе событий. А теперь я скажу вам, что могло случиться. Ламонт мог сказать вам: «Послушай, Орвал, я голоден. Еда на столе. Я только что собирался поесть, когда эта девчонка сбежала от меня. Я поужинаю и выпишу тебе чек. Если ты голоден, можешь воспользоваться второй порцией. Если нетможешь ее выбросить».

 Окей,  согласился Кингман,  давайте дальше, адвокат. Что случилось потом?

 Потом вы съели яичницу, и после ужина у вас возникла ссора.

 Получил я чек или нет?

 Чек вы получили,  сказал Мейсон.

 На пятьсот долларов?

 На пятьсот долларов.

 А после этого я с ним поссорился?

 Эту часть я еще расследую.

 Ну и черт с вами, расследуйте,  сказал Кингман.  Но, к вашему сведению, мистер Мейсон, я не ездил в тот дом. Я не звонил ему по телефону. Он дал мне только один чек, и это было утром. Можете узнать, что я получил по нему деньги в банке до двух часов дня. Это было пятого числа. Я не враг своим клиентам, а когда собираюсь играть в покер, мне не нужно мотаться туда-сюда, собирая деньги на игру. Ладно, вы придумали теорию. Так прежде чем с ней вылезать, хорошо бы вам найти хоть какие-то факты для ее подтверждения.

 Нечего мне разъяснять, как вести дело!  взорвался Мейсон и уже спокойно добавил:Ладно, раз вы мне кое-что рассказали, так и я вам кое-что скажу. Я расследую это дело. У меня нет абсолютно никакого желания наносить кому-либо вред или лезть в чью-либо частную жизнь. Все, что мне нужно,  это точно знать, что произошло. Вы сказали, что играли в покер от семи вечера почти до полуночи. Назовите мне имена ваших партнеров. Я проверю. Без всякого шума. Если все так, как вы говорите, никто ни о чем не узнает. Если нет, я буду вынужден проверять дальше.

 Я вам уже сказал, что они не хотят быть втянутыми в это дело.

 Все может быть, но, судя по некоторым фактам, я склонен думать, что вы говорили по телефону с Лорингом Ламонтом.

 Что это за факты?

 Разрешите, спрашивать буду я?  сказал Мейсон.  Скажите, как к вам обращался Лоринг Ламонт? Он называл вас по имени или по инициалам?

 Во всех случаях по имени. Он называл меня Орвал.

 Он никогда не называл вас О.К.?

 Он никогда не называл меня О.К.  Серые глаза Кингмана не отрываясь смотрели на Мейсона.

 Хорошо. Дайте мне список лиц, которые играли с вами, и я проверю. Я сделаю это незаметно.

Кингман покачал головой.

 Сказано же вам, что так я дела не делаю. Я рассказал вам про покер, чтобы вы не совали нос куда не надо и берегли свое здоровье.

Мейсон засунул руку в карман, вытащил оттуда сложенный пустой бланк, взял ручку, надписал имя Орвала Кингмана и вручил его Кингману.

 Что это такое?  спросил тот, разворачивая бумагу и вглядываясь в написанное.

 Это,  объяснил Мейсон,  повестка, скрепленная печатью суда, которая обязывает вас явиться сегодня в два часа пополудни в качестве свидетеля защиты.

Лицо Кингмана потемнело.

 Я пытался поговорить с вами по-хорошему,  сказал он.

 И я пытался поговорить с вами по-хорошему. Вы дадите мне список ваших партнеров по покеру, и я проверю. В противном случае вы встанете на свидетельское место и расскажете, где были ночью пятого.

 Вы блефуете. Вы не станете пользоваться такого рода доказательствами. Ни один умный адвокат не станет выдавать на предварительном слушании доказательства, говорящие в пользу подзащитного.

Мейсон пожал плечами.

 Повестку вы получили. Будьте здесь в два часа пополудни. Если вы полагаете, что я блефую, у вас будет хорошая возможность проверить.

 Эй, погодите-ка,  сказал Кингман.  Давайте не будем ссориться. Я

 Вы получили повестку,  повторил Мейсон.  Если хотите на время избежать дачи показаний, назовите мне ваших партнеров.

Кингман выхватил из кармана записную книжку и начал писать.

 Здесь пять имен.  Он вырвал листок из записной книжки и вручил его Мейсону.  Естественно, они не будут в восторге, если узнают, что я дал вам эту информацию. Но если вы тихо и конфиденциально проверите, то узнаете, где я был пятого ночью. Здесь два человека, чьи фамилии я отметил. Я бы предпочел, чтобы вы начали именно с них. Трое другихбизнесмены, которые считают себя отличными игроками в покер.

 Они проиграли?  спросил Мейсон.

 Вышло так, что они проиграли.

 А выиграли вы и те два человека, чьи имена вы отметили?

 Если это вас касается, то да.

 Теперь я понимаю, почему вы так старались сохранить в тайне всю ситуацию.

 Это не делает меня виновным в убийстве, мистер Мейсон.

 Ну что же,  сказал Мейсон,  теперь вы произнесли те слова, к которым стоит, пожалуй, прислушаться. Я не хочу злоупотреблять своим положением или силой закона. Мне нужно одно: твердо знать, что же произошло. Если вы действительно играли в покер и никуда оттуда не уходили, мне этого достаточно. Если же вы сможете доказать свое алиби, я все равно предприму небольшую проверку, прежде чем вызвать вас на свидетельское место или огласить ваше имя, но это, конечно, при условии, что вы не будете вставлять мне палки в колеса. В противном случае мы выложим на стол ваши карты.

 Окей, адвокат, это мне подходит. Мне говорили, что на ваше слово можно положиться. Пусть ваши люди проводят расследование, и вы убедитесь, что я чист.

Резким движением мужчина вынул из кармана правую руку и протянул ее Мейсону. Мейсон ответил крепким пожатием.

 Мне говорили, что вы честный человек,  сказал Кингман,  я хотел в этом убедиться, вот и все.

 Вы в тот день получили только один чек?  спросил Мейсон.

 Хотите верьте, хотите нет, адвокат, но это правда. Только один я видел Ламонта около десяти часов утра, когда он зашел ко мне отдать чек и сделать несколько ставок на дневные заезды. И если уж мы играем в открытую, я вам еще кое-что скажу. Он выиграл, не очень много, но выиграл. Если бы он остался жив, то получил бы деньги.

 То есть?

 То есть он не получает ничего,  сказал Кингман.  Здесь только один вариант. Если человек делает у меня ставки в кредит, проигрывает и затем умирает, я не могу предъявлять счет его наследникам. А если он выигрывает и опять-таки умирает, его наследники ничего от меня не получат. Не могу же я прийти к ним и сказать: «Ябукмекер. Я остался должен парню полторы тысячи».

 Он так много выиграл?  спросил Мейсон.

 Около того,  ответил Кингман, а потом обратился к Делле Стрит:Мне ужасно неловко, что я в вашем присутствии так выпендривался. Мейсон такой человек, что, если нужно с ним поговорить, его надо ловить. Я не знал, что он планирует на вторую половину заседания, а поэтому хотел побеседовать с ним и рад, что это сделал.

Он поклонился, повернулся на каблуках и тяжелой походкой пошел по коридору по направлению к лифту. Мейсон взглянул на Деллу Стрит.

 Что тебе подсказывает твоя женская интуиция?

 Я ему верю,  ответила она.  Особенно убедил конец разговора. Когда он сказал, что Лоринг Ламонт выиграл и если бы остался жив, то получил бы приличные деньги.

Мейсон задумчиво кивнул.

 И все-таки пусть Пол Дрейк как следует расспросит игроков в покер. Этот пятисотдолларовый чек, надписанный «О.К.», по мере нашего расследования приобретает все большее значение.

 Но ведь буквы «О.К.» не обязательно означают имя того, кому был вручен чек. Это мог быть своего рода шифр.

 В таком случае нам необходимо его расшифровать. Пошли, Делла, надо же нам поесть.

Глава 11

Когда Мейсон без пяти минут два вошел в зал заседаний, Пол Дрейк, поспешно выйдя из телефонной будки, хлопнул адвоката по плечу.

 В чем дело, Пол?

 Мы разузнали все, что могли, по поводу машины, поставленной против пожарного крана,  сказал Дрейк.  Питер Лайонс, который закончил дежурство около полуночи, повесил первую штрафную квитанцию. После полуночи прибавилось еще две. Полиция приказала не спускать глаз с улицы. У них уже была куча жалоб на то, что неправильно поставленные машины перекрывали выезды, поэтому был отдан приказ внимательно следить за машинами в этом районе, после первого штрафа не спускать глаз с машины, а после третьего отправлять машину на буксире в участок. С машиной Ламонта обошлись как со всеми остальными, до тех пор пока полиция не узнала о случившемся. Но к этому времени ее уже увезли. Конечно, потом была развита бешеная деятельность по поиску отпечатков пальцев, и, по-моему, они кое-что нашли.

Мейсон обдумывал сказанное.

 Ну?  спросил Дрейк.  Что тебя так взволновало?

 Еще не знаю,  сказал Мейсон.  Посмотрим, что выяснится дальше.

И защитник прошел в зал суда.

Когда судья Бэйтон призвал заседание к порядку, Мейсон встал:

 С разрешения суда, меня попросили принять пересказ показаний офицера полиции по поводу стоянки машины. Я с великой готовностью иду навстречу любым предложениям, могущим сэкономить нам время, если, конечно, они не наносят вреда моей подзащитной. Однако, изучив показания Питера Лайонса, офицера, повесившего первую штрафную квитанцию на машину в девять часов, я пришел к выводу, что в интересах обвиняемой должен допросить этого офицера. Следовательно, я использую замечание, сделанное мною в сторону обвинения, и, принимая показания Лайонса на прямом допросе, хочу воспользоваться своим правом допроса перекрестного

 Хорошо,  сказал судья Бэйтон.  Оговорка принята. Я полагаю, что обвинение вызовет офицера Лайонса для перекрестного допроса, хотя суд не считает, что показания по поводу стоявшей машины могут иметь большое значение.

Дональд Карсон с любезной улыбкой привстал:

 Я не только полностью согласен с вашей точкой зрения, ваша честь, но, стараясь сберечь время, намерен вообще отказаться от этих показаний и от самого Лайонса как свидетеля.

 Значит, вы забираете назад показания Лайонса и он вообще не будет свидетелем по делу?  спросил судья Бэйтон.

 Да, ваша честь.

 Одну минуту, с разрешения суда,  поднялся с места Мейсон.  Мы возражаем. Офицер Лайонс уже введен в дело и не может быть выведен из него. Мы пришли к соглашению, что я приму оговорку его показаний на прямом допросе. Защита имеет право на перекрестный допрос.

 Но обвинение теперь забирает назад своего свидетеля,  сказал судья Бэйтон.

 Обвинение не может этого сделатьпосле того, как я принял показания свидетеля. Офицер Лайонс предполагал показать на прямом допросе, что произошли некоторые события. Я имею право воспользоваться перекрестным допросом, если этого захочу. Показания были оговорены, приняты, а теперь я хочу воспользоваться правом перекрестного допроса.

Судья Бэйтон нахмурился:

 Разве это так важно, мистер Мейсон?

 Не знаю,  искренне признался Мейсон,  но намерен узнать

 Ну хорошо,  улыбнулся Бэйтон.  Я думаю, мистер обвинитель, что защитник прав. Оговорка была предложена и принята. Защита имеет право на перекрестный допрос любого свидетеля, которого она пожелает. Вам придется вызвать мистера Лайонса в суд.

 Думаю, что на это потребуется какое-то время,  сказал Карсон.

 Но когда вы предложили оговорить показания свидетеля Лайонса, то обязаны были помнить о том, что защита может подвергнуть его перекрестному допросу,  сказал судья Бэйтон с некоторым оттенком нетерпения.

 Но я думал, что защита не будет допрашивать этого свидетеля.

 Значит, вы думали неправильно,  резко возразил судья Бэйтон.  Суд поручает вам доставить сюда офицера Лайонса для перекрестного допроса как можно быстрее. А сейчас кто ваш следующий свидетель?

 Лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств,  сказал Карсон.

 Отлично. Вызовите лейтенанта Трэгга на свидетельское место и пошлите за офицером Лайонсом, так как он нужен для перекрестного допроса.

 Если суд меня простит,  сказал Карсон с видимой неловкостью,  я сейчас узнаю, что можно сделать, чтобы доставить сюда Лайонса.

Карсон бросил взгляд на Перри Мейсона, на цыпочках подошел к работнику суда, что-то тихо прошептал ему, затем выпрямился и произнес:

 Лейтенант Трэгг, прошу на свидетельское место.

Лейтенант Трэгг, широкоплечий, с сединой в волосах, тяжело прошел на свидетельское место, принял присягу, назвал свое имя, адрес, занятие и выжидающе посмотрел на Карсона.

 Вы были вызваны в имение Чатсворс Инженерной компании Ламонта вечером шестого числа?

 Да.

 Тело Лоринга Ламонта, обнаруженное ранее, находилось все еще там?

 Нет. Тело было увезено до моего прибытия.

 Теперь, лейтенант, чтобы не тратить время на описание деталей, о которых уже говорилось в показаниях других свидетелей, я, с разрешения защиты, сразу перейду к вопросу, который хотел бы вынести на рассмотрение суда. Вы присутствовали в морге в тот момент, когда происходил обыск карманов одежды Лоринга Ламонта?

 Присутствовал.

 Было ли обнаружено в карманах что-либо необычное?

 Да.

 Что именно?

 Прерыватель распределителя зажигания автомобиля.

 В данный момент эта деталь находится у вас?

 Да.

 Предъявите ее, пожалуйста.

Лейтенант Трэгг полез в карман, вынул заклеенный конверт и перочинный нож, разрезал одну сторону конверта, достал оттуда маленький предмет и вручил его помощнику окружного прокурора, который в свою очередь передал его для осмотра Мейсону, а затем вернул свидетелю.

 Какова функция этой детали в системе зажигания автомобиля?

 Она в определенном порядке направляет электрический импульс в каждый из цилиндров.

 А если эта деталь будет удалена из машины, что тогда произойдет?

 Машина не заведется. Вся система зажигания будет бездействовать.

 И, следовательно, пользоваться машиной невозможно?

 Правильно, мотор не заведется.

 И это было найдено в кармане покойного?

 Да.

 Вы знакомы с автомобилем обвиняемой в этом деле?

 Знаком, сэр.

 Я вам вручаю деталь. Можете ли вы определить, подходит ли она к машине обвиняемой?

 Подходит.

Карсон обратился к Перри Мейсону и сказал:

 Если строго придерживаться правил, то защита имеет право выдвинуть возражения против тех вопросов, которые я собираюсь задать лейтенанту Трэггу, поскольку ответы на них будут основаны на словах другого лица. И в таком случае я буду вынужден вызвать в качестве свидетеля автомеханика. Но это означает лишнее промедление. Поэтому в целях экономии времени, а также стремясь представить суду полную картину происшедшего, я все-таки рискую задать свои вопросы и надеюсь, что они не вызовут споров.

Карсон снова повернулся к лейтенанту Трэггу:

 Вы не узнавали, была ли в рабочем состоянии машина обвиняемой ночью пятого числа?

 Узнавал.

 И что вы обнаружили?

 Машина простояла на стоянке всю ночь с пятого на шестое. Утром шестого на стоянку приехал механик, осмотрел машину и исправил неполадки.

 Вы знаете, какие неисправности обнаружил в машине механик?

 Знаю.

 Какие?

 Отсутствовала деталь трамблера.

 Эта деталь?

 Эта или идентичная ей.

 Я хочу попросить,  сказал Карсон,  чтобы данная деталь была внесена в ряд вещественных доказательств под соответствующим номером.

 Вероятно, это будет вещественное доказательство «Б-7»,  сказал судья Бэйтон.

 Отлично. Пусть для опознания она будет отмечено как «Б-7».

 Итак, лейтенант Трэгг,  продолжал Карсон, в очередной раз обращаясь к свидетелю,  вы допрашивали обвиняемую касательно ее местонахождения вечером пятого числа этого месяца?

 Да.

 Когда происходил этот допрос?

 Седьмого числа, когда обвиняемая была задержана полицией.

Назад Дальше