Весь Перри Мейсон. Том 3 - Эрл Стенли Гарднер 8 стр.


 Я вам что-то должен?  спросил тот.

 Ничего, сэр.

Адвокат поднялся по ступенькам на крыльцо виллы «Лавина-3».

 Теперь вам нужна ваша машина?  поинтересовался швейцар у дверей.

 Через минуту,  бросил ему Мейсон.

Он вошел в ночной клуб, еще раз сдав шляпу и пальто. Метрдотель, который до сих пор был чрезвычайно почтителен к нему, теперь повел себя как-то странно.

 Боюсь, у нас почти все занято,  извинился он.

Мейсон огляделся в поисках красной гвоздики, отличавшей детективов Пола Дрейка, но не увидел ни одной.

 Думаю, у нас нет свободных столиков,  повторил метрдотель на этот раз со стальными нотками в голосе.

 Я только зайду в мужскую комнату,  сказал ему адвокат и, обогнув танцевальную площадку, направился в глубь ресторана, при этом бегло оглядывая столики. Никаких признаков людей с красными гвоздиками не было.

Мейсон пересек холл для отдыха, открыл дверь в коридор, который привел его к черному ходу. Открыв его дверь, он оказался на маленьком служебном крыльце, заваленном большими мешками с мусором.

Перед освещенным крыльцом находилось темное пространство. Слева виднелась стоянка, на которой стояли машины посетителей виллы «Лавина-3». Справавысокий дощатый забор. Воздух был пропитан запахом жареного лука.

Мейсон повернул обратно, двинулся по коридору в другую сторону и, заметив дверь, попробовал ее открыть. За ней оказалась лестница.

Осторожно закрыв за собой дверь, он поднялся на второй этаж, прошел по коридору, толкнул дверь справа и вошел в ту же самую комнату, в которой был несколькими минутами раньше,  с баром, переносными табуретами, складными креслами.

Тот же мужчина в смокинге, улыбаясь, шагнул к нему навстречу, и вдруг улыбка на его лице застыла. Глаза смотрели холодно и жестко.

 Что-то забыли, мистер Мейсон?

 Захотелось снова попытать счастья,  любезно ответил он.

 Могу я вас спросить, как вы сюда попала?

 Поднялся по лестнице.

 По какой лестнице?

 По лестнице из коридора виллы «Лавина».

 Вам не стоило этого делать, мистер Мейсон,  произнес мужчина в смокинге.

 Почему же?  наивно спросил адвокат.

 У нас нет никакой связи с виллой «Лавина».

 Я и не говорю, что есть. Просто сказал, что поднялся по лестнице и оказался здесь. Вы спросилия ответил.

Сидящий в конце стойки бара мужчина с толстой шеей и телосложением борца встал, приблизился к ним и застыл, прикуривая сигарету, примерно в трех футах за спиной адвоката.

 Вы важная персона, мистер Мейсон,  проговорил мужчина в смокинге,  имеете большой вес, но существуют поступки, которые неразумно совершать кому бы то ни было, даже вам.

 Какие, например?  полюбопытствовал Мейсон.

 Я здесь не для того, чтобы отвечать на вопросы.

 А для чего же?

 Поддерживать порядок.

 Я его не нарушаю, не так ли?

Мужчина в галстуке-бабочке внезапно принял решение:

 Разумеется, мистер Мейсон. Не хотите ли снова пройти в другую комнату?  Отступив назад, он открыл дверь.

На мгновение адвокат заколебался, потом прошел в помещение, где находились игорные столы. Подошел к окошку кассира, достал из кармана двести долларов.

Кассир посмотрел на него с изумлением:

 Передумали, мистер Мейсон?

 Да.

Кассир заколебался:

 Похоже, вы теперь один.

Адвокат изобразил на лице удивление, поглядел направо, потом налево и воскликнул:

 Будь я проклят, если не один!

Глянув за плечо Мейсона, кассир поймал от кого-то, стоявшего позади него, сигнал, принял деловитый вид и выдал адвокату сорок пятидолларовых фишек.

Мейсон вернулся к рулеточному столу.

Десять или пятнадцать минут он без всякого интереса играл, рассматривая посетителей, в основном делая ставки на цвет, и каждый раз проигрывал. Наконец, пожав плечами, собрал жетоны, бросил последний на 24.

Шарик упал на номер 3.

Позади него женский голос произнес:

 Не везет, мистер Мейсон? Но нельзя же все время выигрывать!

Обернувшись, он встретил оценивающий взгляд Марты Лавины.

 Добрый вечер,  сказал адвокат.

 Не ожидала увидеть вас здесь,  заметила она.

Мейсон усмехнулся.

 Как случилось, что вы попали в это место?  поинтересовалась миссис Лавина, не обращая внимания на его реакцию.

 Этот вопрос мне задают уже второй раз за последние двадцать минут,  ответил адвокат.

 По-моему, нам с вами надо поговорить, мистер Мейсон.

 Где? Когда?

 Как вам уже известно, моя вилла «Лавина-3» находится внизу, она примыкает к этому зданию. Там, в моем офисе, мы будем совершенно одни.

Мейсон поклонился:

 Я к вашим услугам.

Они спустились по лестнице, прошли в коридор виллы, а когда шли по помещениям ночного клуба через холл и небольшую приемную, дверной проем которой был занавешен, адвокат поддерживал Марту Лавину под руку.

В оформлении офиса чувствовалась женская рука. Письменный стол был окружен удобными мягкими креслами, обитыми дорогой кожей красного цвета, а комната освещалась целой системой ламп, излучавших мягкое свечение, которые в целом создавали эффект, напоминающий умиротворяющую лунную ночь.

Марта Лавина жестом показала гостю, куда ему сесть, и села сама, но не за письменный стол, а в красное кожаное кресло. Скрестила ноги, поправила юбку как раз на нужную высоту. Блестящий нейлон подчеркивал стройные ноги и аккуратной формы ступни.

Она открыла сумочку, вынула серебряный портсигар со встроенной в него зажигалкой, выбрала сигарету, прикурила ее, глубоко затянулась и выпустила дым двумя струйками из слегка расширенных ноздрей, внимательно разглядывая при этом Перри Мейсона.

Адвокат небрежно достал свою сигарету, чиркнул спичкой и ответил ей тем же молчаливым, изучающим взглядом.

 Итак?  спросила она наконец.

Он пожал плечами, улыбнулся, но ничего не ответил.

 Чего вы хотите?  требовательно проговорила миссис Лавина.

 В настоящий моментничего.

 Боюсь, у нас с вами могут возникнуть большие проблемы, мистер Мейсон.

 Не сомневаюсь, что так и будет.

 Зачем вам создавать мне проблемы?

 Я представляю интересы моего клиента.

 Фу!  махнула она рукой.  Жалкое существо со дна общества.

 Тем не менее мой клиент.

 В тюрьме ему будет не хуже, чем на свободе. Не прикидывайтесь. Для вас это просто обуза.

 Он мой клиент.

 Он виновен.

 Это мы еще посмотрим.

 Хорошо, чего вы хотите? Сколько вы хотите? К чему вы клоните?

 У меня нет никакой цены.

 Похоже, вы проявляете довольно большой интерес к моей жизни.

 Я проявляю довольно большой интерес к вашим показаниям.

 А что не так с моими показаниями?

Мейсон спокойно выдержал ее разгневанный взгляд.

 Вас не было с Родни Арчером, когда его ограбили.

 Кто это говорит?

 Думаю, это скажут присяжные, делая свое заключение.

 И это вам может помочь?

 Это может помочь моему клиенту.

 Не понимаю, каким образом?

 В настоящий момент,  пояснил адвокат,  я основываюсь на предположении, что моему клиенту поможет правда.

 Сколько вы хотите?

 Ничего.

 Хорошо. Скажем по-другому. Сколько хочет ваш клиент?

 Не думаю, что он чего-то хочет.

 Не глупите, мистер Мейсон! У каждого есть цена. Возможно, не для того, чтобы продавать свои способности, но все на свете имеет цену. Вы адвокат. Все, что у вас есть, продается.

 А вы?  спросил он.

Она посмотрела ему в глаза:

 И все, что есть у меня, тоже продаетсяза свою цену.

 Какая удобная философия

 Это практичная философия. Каждый продает то, что имеет продать. Некоторые женщины просят денег. Другие хотят безопасности и выходят замуж, чтобы ее приобрести. Но каждая женщина, у которой есть зеркало, десятки раз на дню оценивает свои возможности поторговаться. Давайте перестанем ходить вокруг да около, мистер Мейсон. Выделовой человек. Яделовая женщина. Я готова признать ваши личные и профессиональные достоинства, хотя совершенно не понимаю, зачем вы так пыжитесь из-за этого клиента. Это же ничего не значащий бездельник, который, вероятно, повинен еще в десятке ограблений. К тому же за его защиту вы не получаете ни цента.

 Меня назначил его защищать суд. Вот почему этот человекмой клиент.

 Хорошо, не стоит повторяться! Боже милосердный, я усвоила, что он ваш клиент, а вы все твердите: «Он мой клиент! Он мой клиент!» Знаю, поняла. Итак, чего вы хотите?

 Справедливости.

 Что такое справедливость?

 Оправдание подсудимого.

 Ну это уж слишком!

 Какие у вас предложения?

 Допустим, окружной прокурор предъявит ему обвинение в каком-нибудь очень незначительном проступке, например в мелкой краже или бродяжничестве

 Мой клиент хочет быть оправдан судом.

 Не получится.

 Почему же?

 Потому что это выставит в смешном виде заместителя окружного прокурора, выступающего его обвинителем. Это будет черным пятном на его репутации и поставит полицию в неловкое положение.

 На чем основана такая ваша уверенность?

 А вы как думаете?

 Уж не поинтересовались ли вы у них самих?

 Не говорите ерунды. Просто я общаюсь с людьми.

 А я общаюсь с собой.

 Предлагаю вам выгодную сделку,  в открытую заявила Марта Лавина.  Сейчас ваш клиент получит хороший пинок в виде тюремного заключения. Но все можно устроить иначе, и я преподнесу это вам на серебряной тарелочке. Он отделается пустяком, а когда вынесут приговор, подаст ходатайство на пересмотр дела и получит условный срок. Вы не можете сделать для него большего.

 Оправдание значит гораздо больше.

 Вам не добиться оправдания, во всяком случае сейчас.

 Что может мне помешать?

 Хотя бы я.

 Не боитесь проиграть?

 Со мной такого не случится.

Некоторое время адвокат с интересом разглядывал собеседницу, наконец сказал:

 Вы поклялись, что присутствовали при ограблении

 Присутствовала. И могу повторить определенно, уверенно, абсолютно и окончательно, что я была с Родни Арчером во время ограбления, а этот ваш клиент, о котором вы так печетесь, был тем самым человеком, который нас ограбил.

 Я не вижу причин обсуждать сейчас этот вопрос, его решат присяжные,  остановил ее адвокат.

 А когда вы собираетесь его обсуждать?

 В понедельник утром, когда вы сядете на свидетельское место для продолжения перекрестного допроса.

Она выпрямилась в кресле и резко сменила тему:

 Тогда ответьте, зачем вы тут рыщете?

 Я хотел поговорить с мисс Кейлор. Слышал, что она здесь.

 Мисс Кейлор поддержит мои показания.

 Насколько мне известно, несколько дней назад было иначе.

 Спросите ее, как обстоит дело сейчас.

 Она сказала Полу Дрейку, что вы

 Кто такой Пол Дрейк?

 Частный детектив, которого я нанял.

 Хорошо, и что она ему сказала?

 Что не подвозила вас в тот вечер, когда произошло ограбление.

 В тот момент она не находилась под присягой. Поставьте ее на свидетельское место, возьмите с нее присягу. Но учтите, мистер Мейсон, тогда она уже станет вашим свидетелем.

 Да, и что?  откликнулся он.

Марта Лавина холодно улыбнулась:

 Так уж случилось, что я знаюадвокат не может оспаривать показания своего свидетеля. Вы спросите ее, подвозила ли она меня в тот самый вечер, и Кейлор поклянется, что подвозила. Вы окажетесь связанным таким ответом. Ее показания загонят вас в тупик, потому что вы не сможете их опровергнуть.

 Что ж, ей же будет хуже, если она решится лжесвидетельствовать.

 Она не будет лжесвидетельствовать.

 Но Полу Дрейку Кейлор говорила другое.

 Могу лишь повторить, мистер Мейсон, что, беседуя с вашим мистером Дрейком, она не находилась под присягой.

 Хорошо,  адвокат встал,  закончим на этом дискуссию.

 Садитесь! Не надо так спешить. Скажите, почему вы вернулись в игорное заведение?

 Потому что мне стало интересно.

 Что именно?

 Захотелось понять, как оно работает.

 Зачем? Вы хотите меня шантажировать?

 Нет. Просто разобрало любопытство.

 И могу я спросить, что именно вызвало ваше любопытство?

 Потребовалось двадцать две минуты, чтобы доехать от парадной двери вашей виллы до черного хода в игорный дом,  ответил адвокат.  А чтобы вернуться назад, оказалось достаточно шести с половиной минут.

 И что?

 Мне показалось это очень странным, ведь мы все время ехали примерно с одной и той же скоростью. И еще я обратил внимание на запах жареного лука в заднем дворе игорного дома, поэтому, когда сюда вернулся, прошел через кухню, чтобы проверить зародившееся у меня подозрение. И, почувствовав запах жареного лука, убедился в правильности моих выводов.

 Надо будет с этим разобраться,  заметила Марта Лавина, нахмурясь.

 И, разумеется, с расхождением во времени,  добавил Мейсон.

 Если бы вы вели себя правильно, поездка обратно заняла бы столько же времени, сколько и туда.

 Что вы имеете в виду под правильным поведением?

 Ну, биологически нормально, а вы вместо этого устроили «хозяйке» допрос.

 Понимаю,  усмехнулся Мейсон.  Значит, существует какая-то система сигналов между «хозяйкой» и водителем, чтобы

 Никаких сигналов,  отрезала она.  Просто водитель слышит все, что происходит в салоне. Там установлен микрофон. Шофердоверенный человек, и предполагается, что он не злоупотребляет этим доверием.

 О, можно представить, какие при этом открываются интересные возможности!

 Вы не догадаетесь даже о половине из них.

 Насколько я понимаю,  продолжил Мейсон,  дело обстоит так. Если клиент проигрался в пух и прах, поездка обратно короткая. И в этом случае «хозяйка» получает проценты от его проигрыша. Если же человек выиграл и, естественно, находится в связи с этим в возбужденном состоянии и щедром настроении, поездка длится до тех пор, пока «хозяйке» не удастся его хорошенько раскошелить.

 Последнюю часть вы изложили очень деликатно, мистер Мейсон.

 Зато убежден, что точно.

 Если вам хочется узнать об этом поподробнее, придется провести ряд экспериментов,  заявила она.  Я не обсуждаю эти вопросы с шоферами и, хотитеверьте, хотитенет, мистер Мейсон, не имею никакого отношения к работе игорного дома. «Лавина»совершенно независимое заведение. Единственное между нами связующее звеноэто предоставляемая «хозяйкам» возможность заработать кое-что на стороне, не теряя своего престижа.

 Престиж, насколько я понимаю, для них очень важен,  сухо заметил адвокат.

 Возможно, вы будете удивлены, но это так.

 Ну,  он еще раз поднялся,  я ухожу.

 Вы еще не дали мне никакого ответа.

 О чем?

 О том, что будет в понедельник.

 В понедельник утром суд откроет заседание. Вы займете свидетельское место, а я продолжу перекрестный допрос.

Марта Лавина посмотрела ему в глаза:

 Мистер Мейсон, давайте не будем пережевывать все это. Если вы попытаетесь продолжать мой перекрестный допрос, вы столкнетесь с оглушительным провалом. Я признаю, что сегодня вы отчасти загнали меня в угол. Но у вас была только одна пуля, и вы ее использовали. Когда в понедельник утром вы начнете спрашивать меня о подробностях случившегося, я смогу ответить на ваши вопросы так, что просто уничтожу вашего клиента.

 Так что вы предлагаете?  задал он вопрос.

 У меня нет никаких предложений,  ответила она, также вставая и разглаживая юбку.

 Прекрасно,  произнес адвокат.  Доброй ночи!

 Доброй ночи!

Она подошла к нему, подала руку и на мгновение взглянула в его глаза. В них он увидел любопытство, некоторую долю восхищения, но страха в них не было.

 Приходите еще,  предложила Марта Лавина.  В любое время.

Глава 4

На следующее утро в одиннадцать пятнадцать телефон в квартире Мейсона, номер которого не значился ни в одном общедоступном справочнике, начал издавать призывные звуки.

Адвокат, верный своей привычке работать по субботам дома с бумагами, снял трубку.

 Не сердитесь, шеф,  услышал он голос Деллы Стрит,  но у меня тут есть кое-кто, с кем вам следует поговорить.

 Кто?

 Мэри Броган.

 Броган, Броган?  повторил Мейсон.  Разве это не фамилия ах да, это же наш клиент по делу об ограблении!

Назад Дальше