Весь Перри Мейсон. Том 2 - Эрл Стенли Гарднер 14 стр.


 Когда начали?

 Примерно часов в шесть.

 Когда закончили?

 В половине третьего ночи.

 Почему закончили?

 Нашли то, что искали.

 И что же вы нашли?

 «Кольт» тридцать восьмого калибра, шестизарядный, на котором имеются четкие отпечатки пальцев обвиняемой, Милисент Хардисти.

Бергер не снизошел до торжествующего взгляда на Мейсона, как это сделал Мак-Ниир. Он просто предложил:

 Приступайте к перекрестному допросу.

 Вопросов не имею,  заявил Мейсон.

Бергер был несколько удивлен, но ограничился тем, что при помощи соответствующих справок доказал: найденный «кольт» выдан мистеру Блейну, отцу обвиняемой.

 Ваша честь,  обратился Бергер к судье.  Обвинение просит вызвать еще раз для показаний свидетеля Роднея Витона.

Суд разрешил. Витон занял место свидетеля.

 Мистер Витон,  обратился к нему Бергер,  вы уже давали показания по поводу найденного вами оружия. Обращаю ваше внимание на этот экспонат. Как видите, в нем находится стреляная гильза. Спрашиваю: заметили ли вы такое же, когда мисс Страг нашла первый пистолет?

 Заметил, что из револьвера недавно стреляли,  ответил Витон.

 Это всего лишь умозаключение. Вы вряд ли являетесь экспертом по оружию.

 Конечно, являюсь!  улыбнулся Витон.

 В каком плане?  изумился окружной прокурор.

 Коллекционирую огнестрельное оружие много лет. Два года подрядчемпион штата по стрельбе. Кое-что смыслю.

 И, опираясь на свои знания и опыт, вы утверждаете, что из этого пистолета недавно стреляли?

 На протяжении двадцати одного часа.

 Как вы определяете?

 По запаху пороха из ствола.

 Хорошо. Вы показывали на карте, где именно это оружие найдено Что вы можете сказать о физических условиях, в которых оно обнаружено?

Витон немного подумал.

 Револьвер лежал на очень мягком участке земли, в сосновых иголках. Он был почти вдавлен в почву, как если бы на него наступили.

 Не было ли вокруг следов борьбы?

 Сосновые иглы не хранят следов. Но они явно были потревожены, сдвинуты Бегущий олень оставляет в хвойном покрове такой же след. Я вначале подумал про оленя, но потом

 Выводы мы сделаем сами, мистер Витон. Просто рассказывайте об увиденном.

 На сосновых иглах был след, как будто по ним кого-то волокли.

Бергер повернулся к Мейсону:

 Перекрестный допрос!

 Что привело вас к тому месту, где вы нашли револьвер?  спросил адвокат.

 Мы с мисс Страг искали новые точки для установки моих фотоловушек. Нужно было обследовать почву, требовалась ровная площадка для треноги.

 Так и нашли оружие?

 Да, сэр.

 А до этого вы обращали внимание на следы?

 Да, сэр, поскольку я натуралист и интересуюсь повадками животных, их путями к водопою.

 А занимаясь этими исследованиями, вы не заметили зарытых в землю часов?

Бергер и Мак-Ниир одновременно вскочили с места.

 Ваша честь!

Судья отмахнулся от них:

 Пусть адвокат закончит.

Мейсон невозмутимо продолжал:

 Не слышали тиканья? Не видели нарушенного покрова почвы?

 Ваша честь!  завопил Бергер.  Я протестую против бессмысленных вопросов! Пусть сначала нам докажут, что эти часы связаны с убийством Хардисти!

 Ну что же,  сказал Мейсон,  после перерыва я постараюсь доказать: в данном деле зарытый в землю будильник играет весьма важную роль. Нужно просто припомнить и увязать кое-какие фактыскажем, наличие второго револьвера. Лично для меня это явилось полной неожиданностью, в которой надо еще разобраться

 Но чуть ли не по вашему настоянию предприняты розыски второго револьвера.

 И свидетель предложил мне пари на крупную сумму, что там ничего не окажется,  улыбнулся Мейсон.  Я не требую этой суммы Но хотя бы в порядке компенсации мне должны дать некоторое время для доследования.

 Очень хорошо,  согласился судья Кенпильд, тоже улыбаясь,  но учтите, мистер Мейсон, доводы должны быть убедительными и ясными не только для вас, но и для всего состава суда. Объявляю перерыв.

Глава 27

Мейсон созвал срочное совещание, пригласив своего клерка Джексона, Деллу Стрит и Пола Дрейка к себе в кабинет.

 Нужно разыскать в работах какого-нибудь авторитетного юриста случай, когда слухи и личные мнения свидетелей привлекались при перекрестном допросе в качестве вещественных доказательств. Я не сомневаюсь, подобные прецеденты в практике имелись, мне лишь бы на них сослаться, каким-то путем ввести окаянный будильник в дело, а уж потом я докажу, что в системе косвенных доказательств обвинения тьма неувязок. А пока дайте мне хоть зацепку, ясно?

Джексон кивнул и исчез в соседней комнате, где находилась библиотека.

Мейсон продолжал:

 Без подобной справки мне рта не дадут раскрыть. Обвинение сразу чувствует слабое место и набрасывается А я сам не представляю, как можно связать часы с убийством, хотя не сомневаюсьсвязь существует Убежден!

 Но разве нельзя как-то иначе добиться оттяжки?  спросила Делла.

 Если бы я знал как! Но ты не думай, Бергер сам понимает, что дело, построенное исключительно на косвенных доказательствах,  это колосс на глиняных ногах Поэтому они с Мак-Нииром и спешат вынести приговор, в запале меньше всего думая о том, что могут пострадать невинные. Судья же, наоборот, осторожен и не мешает защите Наши внутренние распри его совершенно не интересуют. Если Джексону удастся найти хоть что-нибудь подходящее до завтрашнего утра!.. Черт возьми, Пол, да разве люди закапывают часы в землю просто так, от нечего делать! Должно же быть какое-нибудь объяснение!

 С миссис Пейсон у нас ничего не светит,  вздохнул Пол,  она и правда интересуется астрономией. Совсем как те восторженные дамочки, которые обожают говорить о знаках Зодиака, а сами ни бельмеса в этом не смыслят.

 Ты уверен?

 Да. Уж мы с ней поговорили.

 А не заговаривала ли она тебе зубы?

 Вряд ли. Ей и в голову не пришло, что с ней разговаривает детектив.

Мейсон взъерошил волосы.

 Будь оно все неладно. Но часы для чего-то поставлены по звездному времени, о котором никто и не знает! Не могло же

Мейсон замолчал на полуслове.

 В чем дело?  живо спросил Пол.

 Так Мелькнула в голове одна штука  Адвокат живо схватил телефонную трубку.  Герти, будь умницей, соедини меня побыстрее с полицией округа. Мне нужен человек, в чьем ведении находятся вещественные доказательства по делу Хардисти Жду у аппарата.

Мейсон присел на край стола, от его подавленности и следа не осталось, он снова был возбужден, энергичен, напорист

 Хэлло, говорит Перри Мейсон,  через несколько минут сказал он.  Меня интересует будильник, который включен в вещественные доказательства. Он все еще идет?.. Идет! Прошу вас, проверьте поточнее, на сколько он сейчас ушел вперед! Мне необходимо знать, что он показывает сейчас.  Мейсон посмотрел на свои часы.  Окей! Так что же показывает будильник?  Он записал цифры на бумаге.  Спасибо, это все!

Положив трубку на рычаг, он задумчиво протянул:

 Странно

 Что странно?  спросила Делла.

 Начнем с того, что эти часы с суточным заводом, но ходят до тридцати шести часов. Под конец, когда пружина ослабевает, они начинают фокусничать. Пока же они идут великолепно. Значит, их завели незадолго до того, как обнаружили. Попав в другие руки, то есть со вчерашнего дня, они не ушли вперед ни на минуту!

 Ну и что?

 А звездное время ежедневно опережает солнечное почти на четыре минуты. Понимаете? Значит  Мейсон расхохотался.

 А что тут смешного?

 Это смех сквозь слезы  Адвокат махнул рукой.  Не рой другому яму Расставили ловушку для прокурора, а сами в нее угодили.

 Не понимаю,  сердито призналась Делла.

 Скажи Джексону, чтобы он перестал рыться в книгах. Обойдемся без ссылок на пропыленные авторитеты Дайте мне только полчаса, чтобы упорядочить мысли, а потом мы пойдем в суд и дадим такого тумака важному мистеру Бергеру и надутому индюку Мак-Нииру, что они долго будут помнить!.. Особенно Мак-Ниир!.. Проиграть свое первое дело в округе, да еще так позорно!.. Но я-то хорош! Сам чуть не оступился! Разгадка буквально лезла в глаза, а я запутался во всех этих звездных небесах Тьфу!

Глава 28

В пять минут третьего судья Кенпильд вопросительно взглянул на Мейсона:

 Вы нашли что-нибудь, чем можете подкрепить ваше заявление?

 Нет, ваша честь. Я решил отойти от своей позиции, поэтому снимаю этот вопрос.

Бергер неприятно удивился. Он терпеть не мог перемен во мнении противной стороны, хотя от Мейсона можно ожидать всяких сюрпризов.

Менее опытный Мак-Ниир презрительно фыркнул, вообразив, что защита выкинула белый флаг.

 Очень хорошо,  согласился судья, уловивший перемену в настроении адвоката,  продолжайте.

 У меня есть несколько дополнительных вопросов к свидетелю,  сказал Мейсон.  Мистер Витон, вы показали, что являетесь опытным следопытом.

 Ну, не так чтобы Но я много занимался изучением следов

 И поблизости от своего жилья расставили в наиболее выгодных положениях несколько фотоаппаратов, а также неподалеку от домика Блейна?

 Да, сэр.

 Когда свидетель Джеймсон обнаружил в домике мистера Блейна доктора Мейкома, вы тоже были там?

 Да, сэр.

 А до этого?

 Обходил свои фотоловушки, заменял патроны и пластинки.

 Один?

 Нет, со мной была Лола Страг.

 А мистер Берт Страг, брат Лолы, позднее тоже пришел в этот домик?

 Совершенно верно.

 И заявил, что тщетно искал вас и сестру повсюду?

 Да, сэр.

 А позднее разыскал, нечаянно пройдя через одну из ваших ловушек?

 Да, сэр.

 И сказал вам, через которую именно?

 Да, сэр.

 Когда, по его словам?

 Его слов я не помню, по-моему, он насчет этого ничего не сказал, но по месту ловушки я могу определить, когда она сработала, потому что отмечаю время вспышек.

 Вы были в таком месте, откуда видно вспышки?

 Да, сэр.

 И вы всегда отмечаете время?

 Да, всегда.

 А показывая, когда вы видели, как Милисент бросила в каньон пистолет, затруднились определить время.

Свидетель улыбнулся:

 Видите ли, мистер Мейсон, я часто ставлю свои часы наобум. Мне важно засечь время вспышки, а на какой точно час это приходитсянесущественно. Меня интересует, через сколько времени после установки аппарат сработал, сколько времени прошло до появления и так далее. То есть не абсолютное время, а относительное, которое у меня помечается в специальном журнале.

 Понятно,  сказал Мейсон,  так что порой ваши часы могут отличаться от стандартного времени на минут двадцать-тридцать?

 Свободно.

 А вы тот снимок, случайный, с Бертом Страгом проявили?

 Я даже отпечатал. Для разнообразия.

 У вас нет его с собой?

 Нет, сэр.

 Но получилось хорошо?

 Неплохо.

 Лицо видно ясно?

 Да, сэр.

 Оно повернуто к аппарату?

 Да.

 Он быстро шел?

 Трудно сказать.

 Задний фон получился?

 Я не люблю задний фон, он мне мешает. Устанавливаю аппарат с таким расчетом, чтобы ничего лишнего.

 Вы не помните размеры линзы именно в этом аппарате?

 Шесть с четвертью дюйма.

Мейсон вынул из своего бумажника черный диск, найденный Дрейком.

 Диаметр окуляра примерно с этот кружок?

Витон пришел в странное возбуждение:

 Где вы это взяли?

 Сначала ответьте на вопрос.

 Да, точно соответствует.

Бергер встал с напыщенным видом:

 Ваша честь, я долго не решался возражать, но перекрестный допрос затянулся. Учитывая, что он касается второстепенных деталей, я категорически протестую

 Еще несколько минут,  отменно вежливо попросил Мейсон,  и я закончу.

Судья хотел было что-то сказать, но сдержался.

 А теперь ответьте как следопыт, мистер Витон. Вы видели следы Берта Страга на тропинке?

 Да, я их заметил.

 Можно ли было по ним судить, с какой скоростью он шел?

 Честное слово, ваша честь,  загремел Бергер,  я вынужден воспротивиться такому бесцельному допросу. Он не имеет никакого отношения к делу.

 Смею заверить высокий суд, что все мои вопросы необходимы,  громко заявил Мейсон.  Как обвинение, так и защита могут проверять обоснованность показаний. Суд помнит, как здесь установили, можно ли свидетеля мистера Витона считать экспертом по оружию.

 Но ваши вопросы слишком уж далеки от дела,  попробовал возразить Мак-Ниир.

 Возражение отклоняется,  заявил судья.  Это правильный перекрестный допрос, на данном этапе устанавливающий квалификацию свидетеля как следопыта. Отвечайте, свидетель.

 Следы стояли довольно далеко один от другого, так что, пожалуй, можно сказать, что человек спешил.

 Но на равном расстоянии друг от друга?

 Да, сэр.

 Не заметили ли вы чего-нибудь необычного в них?

 Не-ет

 Они чередовались регулярно?

 Ну да. А что?

 Мистер Витон, вы, как опытный следопыт, должны знать: любое живое существо, идущее по тропинке и задевшее шнурок, вздрогнет, отступит, во всяком случае, собьется с ноги, а тут шаги оставались ровными А?

Открытая физиономия Витона выразила неподдельное изумление.

 Господи помилуй!.. Да мне это просто не пришло в голову! Вы тысячу раз правы, а я и не подумал.

 Животное от вспышки магния обычно пугается, отскакивает?

 Конечно! А как же иначе? Но тогда Тогда я ничего не понимаю!

 Но в характере следов вы не сомневаетесь?

 Нет, сэр. Да ведь мы все их тогда рассматривали

 Возможно,  сказал Мейсон.  И ответьте еще. Вся штука в том, что когда натягивается шнурок под действием какой-то силы, то в аппарате раскрываются шторки и происходит снимок?

 Да, сэр.

 Тогда последний вопрос. Мог ли человек приделать проволоку к пружине будильника, соединить ее с автоматическим спуском шторок и взрывателем патрона и таким образом сделать фотографию в заранее намеченный момент? То есть в то время, на которое будет поставлен будильник?

И Бергер, и Мак-Ниир одновременно встали, выкрикивая возражения.

Судья выслушал их с ледяным спокойствием и сказал:

 Возражение не принято. Свидетель, отвечайте на вопрос.

Витон пробормотал:

 Обычный часовой механизм Да. Я полагаю, это можно сделать.

 Мне думается, это все, мистер Витон. Да, кстати, именно в то время, когда по вашим записям в журнале был сфотографирован идущий по тропинке Берт Страг, некто забрался в дом Джека Хардисти и стукнул по голове ночного дежурного Крейна.

Вконец растерявшийся Витон пошел на свое место, а Мейсон с преувеличенной вежливостью поклонился двум представителям обвинения, сидевшим в состоянии полной прострации.

 Есть ли у вас, джентльмены, вопросы к свидетелю?

Глядя на Бергера, можно было подумать, что он близок к помешательству. Усилием воли он взял себя в руки, оглядел всех и начал совещаться с Мак-Нииром. Затем проговорил:

 Ваша честь! Это поразительный поворот дела. Он не только бросает свет на многие вещественные доказательства, проходящие по делу, но и открывает новые возможности, которые Словом, если суд разрешит, мы просим отложить слушание дела до завтрашнего утра.

 Не возражаю,  согласился Мейсон.

 Принято!  отрезал судья.

Глава 29

Вернувшись к себе в контору, Мейсон достал бутылку старого коньяка и три высоких бокала.

 Вот теперь можно и отдохнуть,  сказал он Полу и Делле.  Наконец-то я могу выбросить проклятый будильник из головы!

 А я так ни в чем и не разобрался,  пожаловался Дрейк.

Мейсон от души рассмеялся:

 Предположим, мы нашли чертов будильник как раз около фотоаппарата, что бы мы подумали?

 Ну, если так ставить вопрос

 Так ведь иначе и нельзя! Факты просты до противного. А нам, видите ли, простота не нужна, но подавай что посложнее!.. Мне это будет хорошим уроком Ох, как я мудрил с этим звездным временем! И в результате все попало в газеты, которые читал и убийца И тогда он посчитал выгодным для себя позволить найти эти часы, они действительно были поставлены на звездное время.

 Зачем ему это понадобилось?

 Потому что я начал путать карты правосудия, а он решил, что неразбериха ему на пользу. Я и виноват.

 Что же произошло на самом деле?

 Не вижу мелких деталей, но в основном представляю. В доме мистера Блейна валялся журнал с рекламой скополамина, под действием которого человек говорит правду. Марта подслушала разговор по телефону о хищении и решила действовать Уж как она раздобыла скополамин, бог ее знает, но раздобыла. А шприц у нее всегда под рукой. Пистолет она выкрала и отправилась со своим Смилеем в горы. Тут и Милисент узнает о хищении девяноста тысяч, приходит в бешенство и пускается в погоню за мужем. Свой револьвер она найти не могла, взяла отцовский. Она доехала до поворота к домику и одумалась. Так бывает. Наревелась вволю, стала рассуждать и сообразила, чем это ей грозит. Поэтому она выбросила револьвер, а тут и Адель подоспела, и они поехали домой. Доктор Мейком встретил ее уже в Конвейле. Она рассказала ему все, и они поехали к горному домику вместе. Приехали уже в сумерках, не заметив машины Марты и ее хахаля Хардисти умирал, Милисент сказала, что она не виновата, но доктор ей не поверил. Можно его понять.

Назад Дальше