У меня получился славный новогодний букет из еловых веток, в резной деревянной вазочке, с крохотными яркими игрушками, огоньками и серебряными блёстками. Вызвав домовика - на этот раз ко мне явился Тибо - я отдал ему букет с открыткой и велел поставить их Филчу на стол. Вечером я отправил хогвартских сов на рассылку открыток и подарков, а завтра наступало Рождество.
10.
Утром на тумбочке меня ожидала горка рождественских подарков. Я начал разбирать их. Сначала светская часть, чтобы не получилось так, что кто-то прислал мне открытку, а я ему нет. На этот случай у меня лежало несколько лишних открыток, но, как оказалось, я правильно определил своих адресатов. Была открыточка и от Филча - надеюсь, ему понравился мой подарок.
Закончив с открытками, я перешёл к подаркам. Верхним был свёрток, упакованный в коричневую обёрточную бумагу, на которой корявым почерком было написано "Гарри от Хагрида". В свёртке оказалась деревянная грубо вырезанная дудочка. Я представил себя эдаким буколическим пастушком среди овечек и подул в неё. По спальне разнеслось нечто среднее между волчьим воем и совиным уханьем. Бедные овечки...
Под свёртком была упаковка с коробкой шоколадных магловских конфет от Гермионы. Как только соберусь к Филчу, захвачу их с собой. Ещё ниже лежала другая плоская упаковка, но в ней обнаружились не конфеты, а старинная книга от Нотта. Я снял с неё обёртку и прочитал название - "Стихийная боевая магия". Тед, ты настоящий друг!
В самом нижнем пакете, потоньше и побольше остальных, оказалась тонкая и шелковистая серебристо-серая тряпка. Я развернул её и расправил перед собой на руках - длинный плащ с капюшоном, почти невесомый. Чувствовалось, что это очень ценная вещь, возможно даже зачарованная. Я накинул плащ на себя - и всё, что он прикрывал, исчезло из вида. Плащ-невидимка. Однако...
В первый миг я не представлял, кто мог мне это подарить, но даритель выявился быстро. К плащу прилагалось письмо, написанное узким крючковатым почерком.
"Твой отец перед смертью оставил это мне на хранение. Пришло время передать это тебе. Используй эту вещь с толком."
Я представил себе в красках, как проходила передача на хранение. Поттер-старший, которому тогда был двадцать один год, работал аврором на выездах. В военное время. То есть рейды по врагу были для него обычным делом. И вот, значит, мой отец берёт эту абсолютно бесполезную для него вещь - ну зачем ему невидимость в рейдах, зачем? - является к автору письма и говорит: "Слушай, друг, я тут завтра умирать собрался, а ты возьми эту тряпку и присмотри за ней, чтобы она у меня случайно жене с сыном не досталась." И, разумеется, на следующий же день на его семью случился налёт, а в доме уже не было плаща, которым можно было прикрыть жену с ребёнком и спасти их.
Стиль узнаваем. Ну кто ещё у нас способен на такое бесстыжее враньё, кроме нашего обожаемого директора?
Но вещь могла пригодиться, и я проверил её на демаскирующие заклинания. Чисто. Наверняка у здешних стен есть глаза и уши, иначе даритель позаботился бы о маячке. Значит, одного этого плаща будет мало, к нему потребуется не менее чем Крипто окулюс магика, чтобы полностью скрыть объект под плащом от наблюдателей Хогвартса.
И всё-таки, чего директор хочет от меня добиться, если не пожалел для меня такого ценного артефакта? Судя по всему, моя гибель ему пока не выгодна. До конца опекунства ещё шесть лет, в течение которых можно запускать лапу в сейф Поттеров, а наследником Дамблдор не является. Похоже, он не потерял надежду воспитать меня так, чтобы я сам отдал ему всё родовое имущество, да еще и уговаривал взять. Кроме того, ему нужен герой. Ему нужен флаг, под который он привлечет к себе сторонников.
Значит, Дамблдор пока не хочет моей смерти. Он продолжает начатое десять лет назад и делает из меня своего ручного героя. Под это мне и был подарен плащ-невидимка. Видно, директор надеется, что под плащом я смелее полезу в комнату с цербером. Или что мне так будет удобнее нарушать школьные правила и я рано или поздно на что-нибудь нарвусь. Тогда он лично меня отмажет, а я окажусь в зависимости от него и буду вынужден подчиняться его воле.
Обед сегодня был праздничным. На столах громоздились десятки жареных индеек, горы жареной и варёной картошки, огромные блюда тоненьких сосисок, всевозможные соусы в соусниках - и всё было украшено затейливыми поделками из цветной фольги. Я удивился бы такому расточительству, если бы не знал о зачарованных кладовых, где готовые блюда неограниченно долго оставались такими же, как их туда поставили. Остающееся после пиршеств мясо шло на салаты, закуски и сандвичи, волшебным существам, которых держали в подвалах школы, тоже требовалась еда, да и сотне домовиков нужно было чем-то питаться. Остатки и объедки выносили в Запретный лес для подкормки животных - и в конечном итоге всё рано или поздно подъедалось.
Большинство учеников разъехались на каникулы, поэтому за столами Хаффлпаффа и Равенкло сидело человек по пять. За гриффиндорским столом было многолюднее, там ёрзало по стульям не менее десятка учеников, среди которых выделялись четыре рыжих головы Уизли. Преподавательский стол был в полном составе, посреди которого величественно возвышался Дамблдор в соломенной шляпке с цветами. За слизеринским столом сидел я один.
Сидеть в одиночестве за полностью накрытым праздничным столом на шестьдесят персон - то еще испытание, но меня такое положение забавляло. Я ощущал себя на театральных подмостках, разыгрывающим сценку "обед аристократа". Не спеша, дотошно соблюдая все тонкости застольного поведения, я поел горячего, дождался десерта, затем встал и ушёл по-английски, не прощаясь. Эти пьяные морды за преподавательским столом должны были проследить, чтобы ученики не попадали в подобное положение, но раз уж оно сложилось, неловко должно быть не мне.
После обеда я устроился у себя в спальне и стал читать боевую магию, подарок Нотта. В книге оказалось много полезного, причём большую часть её содержания я не знал. Вернее, с основами и общими принципами стихийных боевых заклинаний я-прежний был знаком, но чтобы свободно пользоваться конкретными заклинаниями из книги, требовались тренировки.
На уроках волшебства заклинания разучивали в той же аудитории, где профессор Флитвик читал лекции. При ней не было даже зала отработки заклинаний. Такие ценные боевые приёмы, как зажечь огонёк на палочке, заставить противника плеваться слизнями или превратить его голову в тыкву, особых предосторожностей не требовали. Дуэли преподносились как состязания волшебников в том, кто кого лучше отбросит, ослепит, оглушит, в худшем случае парализует или превратит в какую-нибудь мелкую дрянь - но чтобы ни-ни, никаких членовредительств. Если где-то в Хогвартсе и был боевой зал, ученикам его не показывали.
Сначала я подумал, не спросить ли мне про подходящее помещение у Филча, но затем вспомнил, что некоторые здесь роются в чужих головах как в собственных, а старик-сквиб совершенно беззащитен перед магами. Раз теперь у меня есть плащ, я и сам смогу не привлекая внимания побродить по школе и исследовать все её уголки, а заодно и поэкспериментировать с защитой от наблюдения. Точно, сегодня же ночью надо будет сделать вылазку - а пока я валялся на кровати и набирался знаний, попутно заучивая росчерки стихийных заклинаний с палочкой в руке.
На ужин я пошёл, обвязавши плащ-невидимку на талии у себя под мантией. Затем я заглянул к Филчу, чтобы поздравить старика лично, посидел с ним немного и пошёл от него не в банкетный зал, а в другом направлении. Там по коридору были кладовые, жилища домовиков и наконец комната с зеркалом, но я не помню, чтобы коридор дальше обрывался. Если мне всё равно, откуда начать поиск, то почему бы не отсюда...
Для начала я накинул на себя Крипто окулюс магика, чтобы сделаться невидимым для магической слежки. Если этого заклинания недостаточно, а я заберусь не туда, я быстро это узнаю. Пока я шёл без плаща и был виден как физический объект - время и место не были запретными для моей прогулки. Позже прикроюсь, когда действительно нужно будет скрываться. Каждую боковую дверь на пути я проверял на наличие защиты, а затем заглядывал внутрь - мне попадались только свободные кладовые, залежи давно не востребованного хлама и пустующие каморки домовиков. Чуть дальше мне встретилась развилка, одно ответвление которой шло в прежнем направлении, другое сворачивало вниз.
Я колебался с выбором. До отбоя оставалось немного, значит пора доставать плащ. Можно было полезть сразу в подвал, где наверняка найдётся много чего неизвестного первокурснику, но, может, лучше было обойти сначала ближние коридоры, чтобы сразу осмотреть их и исключить из поиска. Я почти уже выбрал верхнее направление и стал разматывать с талии плащ, как меня остановило громкое требовательное мяукание. Вслед за мной бежала миссис Норрис.
- Да знаю я, что скоро отбой, - присел я к ней, когда она остановилась передо мной, и почесал её за ушком. - Мне тут нужно кое-что найти, ты не против, если я ещё погуляю?
Миссис Норрис легонько мявкнула, в её тоне послышалось явственное согласие.
- Спасибо, кисонька... - я погладил её напоследок. - Иди тогда по своим делам, а я по своим.
Но кошка не уходила. Она обошла меня и остановилась в проходе, ведущем вниз.
- Туда нельзя?
Миссис Норрис мявкнула, сделала несколько шагов в проход и приглашающе обернулась ко мне.
- Я должен идти сюда? - поза кошки была слишком очевидной, чтобы ошибиться - миссис Норрис приглашала меня следовать за ней. - Подожди, плащ надену.
Я стал невидимым, но старую кошку это не смутило. Она бежала передо мной, ощущая моё присутствие по звуку и запаху. Мы куда-то углублялись, петляли - я и не думал, что под Хогвартсом всё так накручено. Наконец миссис Норрис развернулась мордочкой к стене и снова приглашающе мяукнула.
- Сюда? - удивился я. - Миссис Норрис, это же стена!
Кошка пристально поглядела в мою сторону - и вошла в стену. Я последовал в точности за ней и тоже прошёл насквозь. Это оказалась качественная иллюзия.
Короткий проход был очень узким, чуть шире плеч крупного взрослого мужчины. В конце оказалась крохотная комната на несколько моих шагов вдоль и поперек. Там не было ничего, кроме кровати у дальней стены. На кровати лежал человек.
Миссис Норрис подошла к кровати, уставилась на человека, затем обернулась ко мне и мявкнула - вот, мол. Я тоже подошёл и поглядел на лежавшего.
Чёрные волосы с сильной ранней сединой, длинное бледное лицо, тёмные бессмысленные невидящие глаза... Серая поношенная роба, такая же, как в зеркале. Я стоял рядом с ним, но он даже не заметил меня, лежа с отсутствующим взглядом и изредка моргая. На его лице не отражалось ничего - трупы, и то выглядят осмысленнее. Полная пустота, живое растение.
Человек из зеркала...
Я перевёл ошеломлённый взгляд на миссис Норрис. Кошка мявкнула, вложив в интонацию сразу и подтверждение и вопрос - "ты же это искал?".
- Спасибо, киса... - машинально произнёс я, всё еще находясь в прострации. Сейчас я не думал, кто такой этот человек и кем он мне приходится - слишком для меня невероятен был сам факт его существования, да еще здесь, в Хогвартсе. - Как же так...
Я смотрел и тупо привыкал к факту, что этот человек существует. Что это значило, я не знал. Что с этим делать, я не знал. Я был слишком потрясён, чтобы думать и чтобы строить предположения. Старая кошка сидела рядом, обернув лапки хвостом.
- Миссис Норрис... - я и прежде замечал, что она слишком умна и понятлива для кошки, а сейчас тем более не мог видеть в ней только животное. - Мисис Норрис, мне нужно запомнить сюда дорогу от моего общежития, короткую и удобную. Мне придётся сюда вернуться. А если вдруг я её забуду, ты ещё раз проводишь меня сюда, ладно?
Миссис Норрис неторопливо встала, потянулась, расправила лапки. Выход из комнаты был прикрыт точно такой же иллюзией. Кошка нашла его и прошла насквозь, я последовал за ней.
Обратно она вела меня другой дорогой, останавливаясь на развилках и поворотах, чтобы я получше запомнил дорогу. Около часа ночи мы с ней расстались у входа в слизеринское общежитие. Там я разделся и лёг в постель, но о сне и речи быть не могло.
Еще когда я бывал у зеркала, я привык считать, что человек в зеркале - это я. Но изначально я полагал, что он уже мёртв. Как он погиб, почему его личность оказалась в маленьком Гарри, относилось к другим вопросам, но то, что он мёртв, не вызывало у меня никаких сомнений. Ведь раз я здесь, то меня больше нигде нет, как может быть иначе?
С другой стороны, этого человека не было. Тело было ухоженным, за ним явно присматривали - но в нём не ощущалось присутствия даже идиота, живо было только оно само, а личность начисто отсутствовала. Новорожденные дети тоже начинают с чистого листа, но они стремятся познавать и осваивать мир, а в этом теле отсутствовало то, что побуждает человека к познанию мира.
Душа?
Если там её нет, она может находиться где-то ещё. Например, это я. Так не бывает, но никогда не говори никогда. Возможно, бывает, но очень редко.
Поиск зала для отработки боевых заклинаний теперь казался мне детской задачкой по сравнению с этой. Если Филч что-то и знал об этом человеке, при наличии в школе любителей шариться по чужой памяти расспрашивать завхоза было нельзя. Возможно, это было личной находкой миссис Норрис, но кошка не разговаривает, а Филча не спросишь. Не помешало бы проследить, кто туда ходит.
И главный вопрос - кому и зачем нужно, чтобы это тело ставалось живым, раз в нём ничего нет, кроме плоти?
Что делать с находкой, я по-прежнему не знал. Единственным подходящим было предположение, что это потребовалось для какого-то ритуала. Прежде чем что-либо предпринимать, следовало поискать книги о ритуалах в библиотеке.
Зарисовывать путь к той комнате я остерёгся. Вместо этого я лежал и запоминал сегодняшний маршрут, пока он намертво не отпечатался в моей памяти. Сидеть в засаде было бессмысленно, туда могли ходить не каждый день и в любое время суток. Ставить сигналку в комнате и на подходе к ней тоже было нельзя, потому что я обязательно проверил бы окрестности на наличие следящих заклинаний и я не собирался считать надсмотрщиков глупее себя.
У меня возникла идея получше. К комнате вёл тупиковый коридор с т-образной развилки, а по обе стороны от неё довольно долго не было никаких ответвлений. Можно было поставить с каждой стороны коридора по сигналке в тех местах, где начинается однозначный маршрут - вряд ли надсмотрщики станут проверять наличие сигналок так далеко от комнаты, а если какую-то и найдут, будет трудно доказать, что она там ради комнаты. После двухнедельного наблюдения станет ясно, как часто и в какое время ходят этим коридором, а тогда уже можно будет и последить, кто именно.
К утру я всё-таки заснул и чуть не опоздал на завтрак. Весь день я провёл за изучением боевых заклинаний, пока в теории, а незадолго до отбоя надел плащ-невидимку, накинул на себя Крипто окулюс магика и отправился по вчерашнему маршруту развешивать маячки. Я разместил их на уровне своей груди, чтобы они отслеживали людей любого роста, включая Флитвика, но не домовиков - тех незачем было отслеживать, они могли аппарировать. Заглянул я и в комнату - человек был там. В карман мантии я заранее положил перо и пергамент, чтобы записывать, когда и с какого маячка придёт сигнал.
Через три дня в Хогвартс стали возвращаться ученики. За эти дни я загонял мадам Пинс, просматривая все книги подряд, и у меня начало появляться понимание, что школьная библиотека и не может быть слишком обширной. В ней находятся знания в пределах школьной программы, с небольшим запасом. Правда, оставалась запретная секция, но там стояли такие охранные заклинания, что если бы я и сумел их незаметно снять, незаметно установить их обратно у меня не получилось бы. А мне нужно было не украсть оттуда книги, а прочитать их.
Гермиона приехала вечером за день до занятий, посвежевшая и отдохнувшая. В этот день Хогвартс-Экспресс привозил с каникул маглорожденных учеников, а также детей волшебников, у которых не хватало привилегий для использования хогвартского камина. То есть, почти всех гриффиндорцев, по две трети хаффлпаффцев и равенкловцев - и никаких слизеринцев. Гермиона нашла меня как обычно, в библиотеке, попытала у меня, как дела и что это за книга, радостно рассказала о встрече Рождества с родителями и о том, что мы с Ноттом одинаково мыслим. Оказывается, мы оба подарили ей по одинаковому перу, но это очень хорошо, у неё теперь будет запасное.
Я в свою очередь, поблагодарил Гермиону за конфеты и рассказал ей, как жил здесь на каникулах. Если отбросить всё, что нельзя говорить, оказалось, что никак, но я выкрутился из положения, описав ей шикарный праздничный стол и пьяных профессоров. Слово за слово, дошло и до подарка Нотта, который ей захотелось посмотреть. Пришлось вынести книгу в малую общую гостиную и дать ей полистать. Гермиона не впечатлилась - к магическим боям она была равнодушна, ей гораздо больше нравилось менять свойства вещей и превращать одно в другое.