Мы, болтающиеэто не нормально. Утвердил Фин.
Они продолждили идти молча. Прошла минута перед тем, как райдеры заметили их. Мэтт продолжал идти, будто бы не видел фигуры скользящие за соседским гаражем.
Я захвачу кое-что из одежды и зубную щетку. Сказал Мэтт так громко, как сумел. Затем мы убежим вместе. Имею в виду
Прекрати это. Закончил Фин. Просто прекрати.
Было пять райдеров. Теперь они были все вместе. Мэтт смотрел прямо на них.
Эй, Фин? Начал он. А это не те.?
Беги. Фин развернулся и побежал, Мэтт помчался за ним, и райдеры пустились в погоню.
Им удалось оторваться от райдеров до того, как они вернулись к Лори. Потом, когда они выходили из города, то видели их снова. Не было похоже, что райдеры заметили их, но парни решили не рисковать. Они бежали из Блеквела и не оглядывались.
Поздно той же ночью Мэтт проснулся от резкого запаха мокрой травы. Вдалеке завизжал койот. Возле него кто-то застонал во сне. Поход. Я в походе.
Он снова начал погружаться в сон, а затем почувствовал влажную траву. Влажность просачивалась сквозь рукава, и он выпрямился, вспомнив, как отец кричал на него за то, что он прислонил свой рюкзак к палатке.
Все, что касается палатки, пропускает дождь. Ты больше не ребенок, Мэтт. Пора перестать так вести себя.
Мэтт вскочил, пытаясь увидеть, что он оставил возле палатки на этот раз. Но палатки не было. Он смотрел на обрывки ночного неба сквозь верхушки деревьев. Мэтт сильно заморгал, пытаясь сосредоточиться. Затем осмотрелся, увидел Лори и Фина, и все вернулось назад.
Он услышал голос Провидца:
Наш борецМэттью Торсен.
Потом Дедушку:
Мой внук удостоен самой высокой награды, и мы будем гордиться им. Он займет свое место в залах Вальхалы, как борец с давно умершими богами. Как герой. Наш герой.
У Мэтта все сжалось внутри. Его нога скользнула по мокрой траве и он упал на колени. Его желудок рухнул вместе с ним. Он упал на четвереньки, его вырвало.
Ошибка. Должно быть, это ошибка. Они не сделают этого. Не мама. Не папа. И особенно, не дедушка.
И не смотря на то, что он отрицал это, его желудок продолжал сжиматься в спазмах, и тонкая струйка стекала, когда он кашлял.
Мэтт?
Он быстро поднялся и смахнул рукой каплю со рта. Лори сидела уставившись на него.
Ты в порядке? Тихо спросила она. После короткой паузы она добавила. Или это тупой вопрос?
Я в норме. Он сильнее вытер рот и выпрямился, позволяя голосу упасть на октаву. Прости за это. Простобазарная еда. Корн-доги имеют прекрасный вкус. Потом ты просыпаешься среди ночи с чувством будто они сделаны из настоящих собак.
Она не улыбнулась, лишь продолжала вглядываться в его лицо в темноте. Мэтт попытался выпрямиться еще больше. Он не мог позволить ей увидеть, что был напуган. Онадевушка. Она должна быть защищена. Так всегда говорил отец.
Все в порядке. Сказал он.
Э-э, нет. Не в порядке. Ответила Лори. Тебя и Фина чуть не убили райдеры. Нас всех чуть не убило торнадо. А теперь мы спим в лесу, восстанавливаем силы, чтобы бороться и остановить конец света. Все совсем не в порядке.
Но будет. Все под контролем.
Нет, это не так, ты, идиот. Ты понятия не имеешь, что делать. Без понятия куда идти. Скоро наступит утро, и они поймут, что у тебя нет хорошего плана. У тебя нет никакого плана вообще.
Все под контролем. Повторяй это почаще и, может, сможешь в это поверить. Просто возвращайся
Ш-ш-ш!
Мэтт посмотрел на нее.
А?
Лори открыла рот чтобы что-то сказать, но рядом с ней, куда сел сердитый Фин, раздалось новое «Ш-ш-ш!». Он задрал голову и жестом показал вокруг них.
Когда Мэтт нахмурился, Фин еще больше помрачнел.
Ты что, глухой, Торсен? Перестань болтать и послушай.
Мэтт услышал слабый шелест травы. Он хотел было сказать, что это просто ветер, но Фин и так считал его несообразительным богатым ребенком. Когда он прислушался внимательнее, то услышал глухой звук, вроде
Он не был уверен, как именно это звучало. Не ветер. И тем более, не снующий кролик. Что-то знакомое, но смутно. Некоторые воспоминания были глубоко заперты в его мозге.
Затем другой шум:
Клик-клик. Будто игральные кости постукивающие друг о друга.
Я гляну. Прошептал он.
Фин пожал плечами.
Как знаешь.
Когда Лори одарила Фина взглядом, он сказал:
Чего? Он сам предложил.
Лори начала подниматься.
Я пойду
Фин поймал ее за руку.
Чем больше нас пойдет, тем больше будет шума. Торсен справиться.
Мэтт расправил плечи и, как он надеялся, уверенно кивнул. Затем он скользнул в кусты, присел и начал передвигаться. Он сделал всего лишь несколько шагов, когда услышал кликанье снова. Затем фырканье. И глухой удар. Все три звука раздались с разных сторон. Он попытался сделать еще шаг, но его тело не слушалось, замерев на месте.
Его амулет снова начал вибрировать, как это было с норнами, только теперь это ощущалось по-другому. Это ощущалось, как проблема.
Позади послышался шепот. Мэтт оглянулся и увидел Лори, наклонившейся к кузену. Ее взгляд был устремлен на Мэтта и она будто шептала что-то. Он не мог расслышать ее слов, но мог представить их. Торсен не может этого сделать. Он испугался.
Обычно, он не был таким прыгучим. Да, он был в походе множество раз. Но после вчерашней ночи, он не был уверен, что это был лишь дикий зверь. Это мог быть ну, там могло быть много чего. В скандинавских мифах полно монстров.
Он сжал зубы и продолжил идти, напрягаясь, чтобы видеть в темноте, наклоняясь вперед, пока чуть не споткнулся. Затем он увидел огромную бледную фигуру прямо за лесом. Оно должно было быть не менее семи футов в высоту и почти таким же в длину.
Это невозможно. Нет ничего таких больших размеров.
Ничего естественного.
Ведь нет ничего естественного в гигантских змеях и детях, превращающихся в волков.
Что-то выследило их. Какой-то монстр. Его разум перебирал мифические книги. Троли. Лесные гиганты. Берсеки.
Новое фырканье слева. Когда он повернулся, то смог разглядеть вторую огромную бледную фигуру. А за ней третью. И четвертую
Он сглотнул.
Они были окружены. Эти сущности нашли их, и теперь
Я пришла за сыном Тора. Выведите его. Это был женский голос. Но не похожий ни на один женский голос, который Мэтт когда-либо слышал. В нем не было мягкости. Он был резким, будто карканье ворона.
Он медленно попятился назад.
Ты! Бледное чудище двинулось к опушке леса. Я вижу тебя, мальчик. Ты не можешь быть тем, кого я ищу. Сын Тора не прячется в тени.
В нем метнулась злость, и он почти рванул, чтобы предстать перед ней. Мэтт остановилсяпосле первого толчка Аре сходить с ума? Он думал, что, может, после всего это не такое уж и сумашествие.
Фин должен был услышать женщину. Он знал, что они в опасности и что Мэтт был целью. Он взял кузину и убежал. И это, рассудил Мэтт, было их последним шансом.
Мэтт вышел из леса.
Ясын
Когда он вышел в лунный свет, то обнаружил себя смотрящим на белого коня, который был больше чего-либо виданного им. На его спине была женщина. Но не как какая-либо из женщин, которых он когда-либо видел. У нее были яркие рыжие волосы, которые спадали волнами и путались вокруг ее бледного лица. Ее щеки были испачканы чем-то похожим на отпечатки ладоней. Лошадь так же была в них, отпечатках, линиях и завитушках, светящихся в лунном свете.
Лошадь фыркнула и отшагнула в сторону, и когда она это сделала, он услышал кликанье и присмотрелся. Конская уздечка. Она была она была сделана из костей. Кости пальцев соединенные друг с другом. Еще больше костей свисало с седла, которое выглядело так, будто было сделано из нет. Он даже не думал о таком. Это была кожа. Натуральная кожа.
Ты Мэттью, сын Тора? Спросила женщина.
Он посмотрел на нее. Он должен был. Не смотря на то, что его сердце билось так сильно, что он едва мог дышать.
Он заметил, какой молодой она была. Не намного старше Норна. Тоже хорошенькая. Его желудок свело, когда он подумал об этом. Он не хотел так думать. Она не могла быть хорошенькой с такими взъерошенными волосами и лицом в синих пятнах. Она должна быть ужасающейи она была. Но то, как она сиделасовершенно прямо, голубые глаза сверкали, щит через плечо, меч зажат в свободной рукеон не видел монстра. Он видел
Мэтт сглотнул, когда понял, кого он видел. Кем она была. У них была мозаика с ее изображением, с такими, как она. В центре записей. Только они не выглядели так. Женщины на тех картинах были высокими и красивыми, с длинными светлыми косами, рогатыми шапками и нагрудниками, которые не полностью покрывали Что же, он вспомнил как его друзьям нравилась та картина. И, возможно, ему тоже.
Единственная общая вещь, которая была у этой женщины с нимимеч и щит, но Мэтт вспомнил более старую картину в пыльной книге, которую дед хранил в личной библиотеке. На картине, женщина была с взъерошенными волосами и в краске, скачущая на чудесном крылатом скакуне через поле битвы, и стаскивающая трофеи с мертвых врагов.
ВалькирииПрошептал Мэтт.
Хм? Раздался голос позади него.
Мэтт развернулся и увидел как две женщины обводят Фина и Лори вокруг лесного участка так, если бы они попытались сбежать с другой стороны. Лори сопротивлялась и огрызалась. Фин просто шел, будто бы осознав, что нет смысла драться.
Это валькирии. Прошептал Мэтт, оказавшись позади Фина.
ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ: ФИНЧТЕНИЕ ГОРЫ РАШМОР
Валькирии? Повторил эхом Фин. Это объясняло, как женщины сумели подкрасться к ним. Он оглянулся на женщину, которая держала его. Она была светловолосой, но тем не менее, выглядела, как рыжая наездница, вплоть до синего боегого раскраса.
Сын Тора прав. Сказала рыжеволосая валькирия своим грубым голосом. Сын Локи слишком мало знает о своем наследии. Она повернулась к Лори. А дочь?
Лори выпрямилась.
Я узнаю.
Потомки Тора изучают свое наследие. Фин вырвался из рук валькирии, державшей его за плечи. Не всех потомков Локки учат. Из-за сынов Тора.
Он покосился в сторону Мэтта.
Вы должны учить. Ответила валькирия. Я Хильдар, валькирия. Нам приятно видеть, что вы приняли вызов. Мы пришли предложить помощь.
Фин огляделся вокруг, когда из тени вышли полдюжины лошадей и всадников. Он не переводил взгляд с лица на лицо, но с меча на меч. Улыбнулся. Это как раз та помощь, в которой они нуждались. В следующий раз дети-оборотни будут удивлены, придя и вынюхивая все вокруг. Ну, и как это работает?
Валькирия довольно глянула на Фина.
Лори прочистила горло. Фин притворился, что не услышал.
Мы направляемся
Мэтт перебил его.
Я знаю, мы должны найти Одина. Так сказали Норны.
Нельзя полагаться на Норнов в создании плана сражений. Они прыгают взад и вперед, не видя нужного пути. Произнесла Хильдар. Один не должен тебя беспокоить. Твоей главной целью является найти других потомков Норнов. Мы поможем тебе.
Мэтт выдохнул.
Спасибо. Я пытался понять, как мы Он остановился и посмотрел на Фина и Лори. Имею в виду, у меня есть несколько идей как это сделать, но я буду благодарен за любую помощь, э-мм, которую могут предложить леди.
Ага. Я тоже. Фин освободился от чувства вины. До сих пор весь план состоял в том, чтобы бегать, прятаться и спотыкаться в темноте без каких-либо подсказок. Сейчас они избегают райдеров, и будут продолжать избегать, потому что он был почти уверен, что Чепер собирался доставить их всех к боссу, если бы их поймали. Фин сказал, что доставит Торсона, но вместо этого сражался с райдерами, чтобы помочь ему. Он не был до конца уверен почему так поступил, кроме очевидного факта, что он не хотел работать на райдеровэто одно из тех решений, которые принимаются в последнюю минуту. Все же, в последнюю минуту или нет, но это бы привело к последствиям, если бы Череп догнал их.
Так что нам нужно быть достаточно далеко, чтобы они не могли поймать нас.
Фин вышел вперед.
У вас есть лишние лошади, или вы будете делиться с нами своими?
Это не наше место. Мы не можем отвезти вас к потомкам. Вам нужно найти их самим. Ответила Хильдар.
Значит, вы покажите где они? Возбужденно спросил Мэтт.
Валькирия нахмурилась.
Нет. Мы скажем, куда вы можете пойти, чтобы узнать, где они.
Ага. Надежды Фина на скорую помощь быстро растворились, но, возможно, валькирии просто не понимали. Могли бы вы все немножечко упростить? Мы здесь говорим о конце света.
Взгляд, которым она его одарила, заставил его отступить назад, но она лишь произнесла:
Сначала, вас нужно испытать.
Я ничего не учил. Ответил Мэтт.
Фин сдерживал смех, но Хильдар или не поняла шутку или не считала это смешным.
Не такой тест. Сказала она. Ты должен выиграть бой.
Понял. Ответил Мэтт. Но я и так неплохо дерусь. Можете ли вы пропустить охоту за мусором и сделать это по-старинке? Один на один. Я принимаю вызов.
Остальные валькирии перешептывались между собой на языке, которого Фин не знал, и Хильдар покачала головой.
Ты и правда сына Тора: думаешь, что можешь преодолеть любое препятствие с помощью молотка в одной руке и кружкой меда в другой.
Не думаю, что они дадут мне мед, но я не против настоящего молота. Мэтт сжал свой амулет.
Все валькирии просто смотрели, с каменными лицами. Фин был разочарован так же, как и они. Конечно, Торсен не знал чем рисковал Фин или какие проблемы ожидают его, если райдеры их поймают, но здесь им предложили помощь, которая рухнула так же быстро, как и появилась. Ему точно не хотелось спорить, но Мэтт был настойчив. Фин должен отдать ему должное за это. Он был готов уйти, но Торсен, очевидно, все еще цеплялся за надежду, что валькирий можно убедить предложить настоящую помощь.
Мэтт вздохнул:
Да ладно. Это война. Мидгардский Змей не позволит уладить все игрой в Тафл. Он помолчал. Если только это не возможно, потому что у меня играть тоже неплохо получается. Это избавит от многих неприятностей. И гораздо менее грязно. Так что вы думаете?
По-моему, ты недостаточно серьезно к этому относишься, сказала Хильдар.
Она, казалось, думала, что Торсен прикалывается над ней, но она уже сказала, что это не какой-либо вид вызова. Имело смысл только придумать другие возможные типы проблем. Фин не думал, что, указав на это, заслужит их благосклонность, поэтому держал рот на замке и ждал.
Судьба мира в твоих руках, сказала одна из валькирий.
Лори шагнула вперед, привлекая всеобщее внимание.
Тогда помогите нам.
Фин почувствовал вспышку беспокойства и придвинулся ближе к ней. Его верность принадлежала ей и будет принадлежать. Хильдар заметила его движение и улыбнулась.
Вы потомки богов, почти ласково сказала Хильдар. Они умерли, и теперь вам предстоит сыграть свою роль в великой битве. Грядет Рагнарек. Это ваш долг. Мы не можем взять на себя ваш долг за вас.
Я на это не подписывался. Никто из нас этого не делал, возразил Фин. Как будто мир повернулся на тысячу лет назад, и теперь они были достаточно взрослыми, чтобы покинуть дом и жениться, достаточно взрослыми, чтобы сражаться, достаточно взрослыми, чтобы умереть. Их просили рискнуть жизнью, потому что где-то в незапамятные времена у них были родственники-боги. Что еще хуже, эти боги умерли и оставили им беспорядок.
А разве нет? спросила Хильдар.
И Фин на мгновение задумался, как много она знает. Он сделал свой выбор. Когда Райдеры напали на Торсена, Фин сделал свой выбор. Когда они были на длинном корабле, и Фин слышал, как Торсен говорил о Рагнареке, точно так же, как говорил об этом Череп, Фин сделал свой выбор. Он решил встать на сторону богов, на сторону, которая, согласно пророчеству, проиграет. Какая-то часть его хотела быть лучше Бога, который был его давно ушедшим предком, быть героем, а не нарушителем спокойствия, и, возможно, таким образом не дать монстрам победить. То, что он был волчонком, не делало Черепа или кого-то еще монстром, но желание уничтожить мир определенно делало.
И что нам теперь делать? спросил Мэтт.
Мы бы предпочли, чтобы ты победил, ответила Хильдар, не совсем отвечая на более практичный вопрос, который, как подозревал Фин, задавал Мэтт. Если ты хочешь победить, продолжала Валькирия, то должен быть готов. Ты не должен быть ребенком, ожидающими, когда тебе что-то вручат. Ты должен найти остальных. Со временем ты должен найти Одина. Ты должен собрать Мьельнир, перо от каждого из воронов Одина, и щит. Эти вещи помогут тебе бороться со Змеем.