Волки Локи - Мелисса Марр 8 стр.


Как только Райдер упал, ветер задул с новой силой. На этот раз он заставил пошатнуться уже Мэтта. Его лодыжка подвернулась, и он упал на колени. Мэтт попытался встать и

Глухой рык раздался позади него.

Мэтт поднял свою голову и увидел волка. Гигантского волка с серой шерстью и дюймовыми клыками. Парень, которого он повалил, исчез.

Мэтт мог бы сказать себе, что волк как-то умудрился пробежать незамеченным, а вожак Райдеров просто исчез, но, стоило только ему посмотреть в глаза зверя, он понял, что ошибался. Это и был вожак Райдеров. Он превратился в волка. Теперь он сидел на корточках, оскалив зубы, готовый к прыжку, и

Кто-то закричал. Протяжный вопль заставил волка остановиться, он повернул голову и навострил уши.

Не крик. Сирена. Сигнал о торнадо.

Мэтт поднял голову и увидел желтеющее небо. Отдаленные крики доносились с ярмарки. Это кричали люди, пытающиеся найти укрытие. Вскоре вдалеке появилась темная фигура, затмившая собой всё небо. Ураган. Он ещё не коснулся земли, но собравшиеся тучи, казалось, готовы были вот-вот свалиться.

Вой заставил Мэтта вернуть своё внимание к волку. Выл не зверь, то был ветер, он выл так же громко и пронзительно, как сирена. Глаза волка сузились, противостоя ветру, который разрезал его шерсть, и он отвернулся, чтобы скрыться от вспышек.

Мэтт атаковал. Он ударил волка правой рукой по голове. Зверь оступился, но только на шаг. На четырех ногах он балансировал явно лучше, чем на двух. После он рванулся вперед, обнажая клыки. Мэтт остановил его апперкотом. Волк заскулил, но на этот раз едва споткнулся и следующей атакой повалил Мэтта на землю, нависнув сверху. Мэтт схватил волка за морду, изо всех сил стараясь удержать челюсти подальше от своего горла, в то время как зверь всё рычал и рычал. Мэтт попытался ударить его в живот, но его нога не дотягивалась.

Кто-то ударил волка в бок, и тот отлетел от Мэтта. Мэтт вскочил и схватил волка. Его спаситель сделал то же самое, оба схватили зверя и попытались сбить его с ног. И только тогда Мэтт увидел, что это Фин пришел ему на помощь.

 Напасть на волка?  Фин хмыкнул, когда они начали бороться.  Ты сошел с ума  последнее слово унес ветер.

Мэтт посмотрел через поле. Торнадо приземлился. Им нужно покончить с этим и добраться до безопасного места. Сейчас же.

С внезапным приливом энергии волк дернулся. Мэтт ослабил хватку и соскользнул. Фин остался лежать на спине зверя.

 Используй свою штуку!  крикнул Фин.

 Что?

 Твою  лицо Фина сморщилось от разочарования, когда он попытался удержаться на спине волка.  Твою штуку с силой. То, чем ты меня ударил.

Как Фин неважно.

Мэтт сжал амулет. С тех пор как началась драка, тот почти не нагревался, а теперь просто лежал в его руке, холодный металл. Когда парень закрыл глаза, чтобы сосредоточиться, что-то ударило его по спине. Кусок дерева упал на землю. Мимо пролетел листок газеты, задев его руку. Следующее, что налетело на него, были не обломки это был один из Райдеров. Мэтт ударил мальчишку кулаком и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как волк сбросил Фина.

Волк посмотрел на Мэтта. Их глаза встретились. Волк скривил губы и зарычал. Даже когда сирены заглушили звук, Мэтт мог поклясться, что почувствовал, как он вибрирует в воздухе. Мэтт встретился взглядом с волком. Ему это не понравилось, теперь он рычал и огрызался, но Мэтт выдержал его взгляд, и когда зверь присел на корточки, Мэтт отвел кулак, готовый ударить

Черная тень прыгнула на спину волка. Мэтт едва успел заметить вспышку, когда оба упали и покатились по траве. Потом он видел только мехсерый и коричневый.

Два волка. Большой серый и маленький коричневый. Мэтт посмотрел туда, куда волк бросил Фина, но его там не было.

Локи. Бог-обманщик. Бог-оборотень.

Фин был волком. Все эти дети были что было невозможно. Все Торсены говорили, что Брекки не знают о своих силах. Ты не можешь использовать силы, если не знаешь о них.

Он снова посмотрел на волков.

Очевидно, все ошибались.

Мэтт побежал к вожаку волков. На его пути появился еще один Райдер. Это был тот малыш, которого он сбил раньше, но Мэтт не беспокоился о честной борьбе. Он ударил мальчика в живот, затем апперкотом в челюсть и оттолкнул в сторону.

Теперь большой волк прижал Фина к земле, челюсти рвались к горлу. Мэтт прыгнул зверю на спину. Тот встал на дыбы. Мэтт схватил две пригоршни меха, но это было все, что он мог сделать. У него не было ни когтей, ни клыков, и он был не в том положении, чтобы нанести удар. Просто убрать эту штуку с Фина. Вот его цель. Просто

Он увидел, как что-то летит к ним со скоростью ракеты. Ветка или

 Пригнись!  крикнул он Фину, спрыгивая со спины волка.

Он тяжело ударился о землю, услышал визг и перекатился как раз вовремя, чтобы увидеть, как волк пошатнулся, кусок трубы ударился о траву рядом с ним. Зверь зарычал и попытался атаковать, но споткнулся и упал, из уха у него потекла кровь. Он упал на землю без сознания.

Фин вскочил, и они повернулись лицом к другим Райдерам, которые стояли в стороне, позволяя их лидеру сражаться. Половина из них теперь были волками, и они приближались, рыча и скалясь, сверкая глазами.

На одного из Райдеров прыгнула фигура. Это была Лори. Райдер схватил ее и отшвырнул в сторону. Два волка прыгнули на Фина. Самый большой бросился на Мэтта, но тот увернулся и помчался к Лори. Он ударил нападавшего в бок и отбросил его в сторону.

Он протянул руку, чтобы помочь Лори.

Она отмахнулась от помощи и сердито посмотрела на него.

 Я бы справилась.

 Я просто

 Я здесь, чтобы помочь вам двоим. А не быть спасенной,  сказала она.

Прежде чем он успел ответить, на него набросился более крупный Рейдер, и нападавший снова вскочил на ноги. Мэтту удалось откинуть противника, а Лори, казалось, справлялась со своим, но когда он подошел, чтобы помочь ей, чья-то рука схватила его за плечо.

Мэтт повернулся, подняв кулак. Это был Фин, вернувшийся в человеческую форму. Он указал на восток, и Мэтт увидел приближающийся смерч. Темная фигура поднимала облако обломков, отчего оно казалось еще больше, чем было на самом деле.

 Нам надо бежать,  сказал Фин.

 Что? Нет. Мы  он ударил кулаком злоумышленника.  Все в порядке. Этот смерч

 Не смерч,  сказал Фин, уклоняясь от удара. Он снова ткнул пальцем на восток, и Мэтт разглядел группу бегущих по полю фигур. Прокладывающих путь. Снова Райдеры. Он услышал слабый стон слева от себя и, оглянувшись, увидел, что большой волк поднимается.

 Нам нужно бежать.  Фин толкнул Мэтта в нужном направлении и пошел за Лори.

Мэтт повернулся, чтобы помочь, но Лори отбросила нападавшего. Фин схватил ее за руку, и они помчались к ярмарке. Мэтт в последний раз огляделся смерч, Райдеры, гигантский волк.

«В таком случае мне повезет, если я доживу до Рагнарека», подумал он и бросился вслед за Фином и Лори.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ: ЛОРИБРОСОК ТОРНАДО

Лори стряхнула руку Фина. Градины закидывали их, пока они бежали. Все знали, что от торнадо не убежишь, но торнадо и волки? Это что-то меняет, но возможно, не все.

 Я не хочу разделяться,  прокричал Фин сквозь ветер. Он схватил ее за руку и переплел свои пальцы с ее.

Она снова отстранилась от него. Лори была обижена и рассержена, что Фин хранил от нее такой огромный секрет.

 Тогда держи Мэтта за руку,  крикнула она в ответ и набрала полный рот опилок, которые поднимались и кружились в воздухе.

Он был ее семьей, ее лучшим другом и он лгал ей. Онволк. Как он мог не сказать ей! Она чувствовала, как слезы жалят её глаза, когда ветер бил в лицо.

Она была не уверена, какие из воплей и завываний в воздухе были волчьими, а какиеот сирен торнадо и самой бури. Она не собиралась оглядываться ни на одну из угроз. Если бы она была дома, то спустилась бы в подвал. Здесь она не знала, что делать, но у Мэтта, похоже, был план. Она никогда не думала, что последует за Торсеном, особенно после драки Мэтта и Фина, но сейчас они все были на одной стороне: втроем против волков.

 Сюда.  Мэтт махнул рукой в сторону галеры викингов.

Взбираться наверх казалось безумием, но корабль защитит их от града, летающих тварей и, возможно, даже от волков. Но он не защитит их от торнадо. Рев был ужасен, и подняться повыше казалось отличным способом упасть подальше.

 Мы можем попасть внутрь.  Он вскарабкался на борт корабля. Мэтт набрал код на сейфе, установленном на стене. Дверь распахнулась, и он схватил ключ.  Вперед.

Пойдет ли Фин с ним? Она не была уверена, и ее преданность разделилась. Она могла злиться на Фина, но он все равно был Фином, а Мэтт был ребенком, который бросил Фина в корабль. Это тоже магия? Она чувствовала себя идиоткой. Они оба кое-что знали. Мэтт тоже не волновался из-за волка. Она не была уверена, что происходит, но прямо сейчас два человека, у которых были ответы, смотрели на нее. Новый взрыв боли и гнева наполнил ее.

Она проигнорировала руку Мэтта, протянутую, чтобы помочь ей перелезть через борт корабля, и не сказала ни слова, когда Фин перелез через борт следом за ней. Они ползли по палубе на животах, стараясь держаться как можно ниже; борта корабля защищали их от сильного ветра и скрывали от волков.

Мэтт возился с замком, на ее взгляд, слишком долго.

Ветер рвал на них одежду и волосы, дождь и град обрушивались на них. Она открыла рот, чтобы сказать «быстрее», и у нее перехватило дыхание. Она плотно сжала губы.

Она почувствовала, как Фин подошел ближе. Он пристроился за ней так, чтобы защитить от летящих веток и града. Поскольку он загораживал ее от бури, его рот был прямо у ее уха.

 Я хотел сказать тебе,  сказал он.  Не разрешили.

Она не ответила. Позже им придется поговорить или, скорее, покричать но сейчас она не могла ничего сказать. Если она это сделает, то может заплакать, а она не хотела выглядеть такой уж слабой перед ними.

Мэтт оглянулся и что-то сказал, но она уловила только:

 Фин, тяни.

Фин закричал:

 Что?

 Тяни,  крикнула она, поворачиваясь к нему.

Фин оглянулся, а затем кивнул, явно удовлетворенный тем, что увидел или тем, чего не увидел.

Когда кузен протянул руку, она тоже оглянулась и поняла, что никто не последовал за ними на корабль. Она не знала, куда подевались волки, но сейчас их здесь не было. Возможно, у них тоже хватило ума искать убежище. Попадание в торнадо может быть смертельным как для волка, так и для человека.

Мэтт и Фин вместе открыли дверь. Мэтт крепко держался за дверь, Фину пришлось упереться ногой в стену и дверь удалось открыть. Фин мотнул головой, и хотя она не слышала, что он говорил, но знала, что это была какая-то версия «ты идешь первой».

Она забралась внутрь, пошарив в темноте, и почти сразу почувствовала, как кто-то врезался в нее.

 Прости,  пробормотал Мэтт, поддерживая ее.  Лестница. Будь осторожна.

Дверь с грохотом захлопнулась, забрав весь свет. Она уже видела ступеньки. Они все стояли на маленькой площадке, и еще одни ступени перед ее ногами вели в еще более глубокую темноту корабля.

 Сколько ступенек?  спросила она Мэтта.

 Может, двенадцать. Просто следуйте за мной.

 Ты видишь не лучше меня.  Она закатила глаза, хотя никто из них ничего не видел. У мальчиков были довольно нелепые представления о том, что могут делать девочки. Она не могла боротьсяили превращаться в волкано она была так же способна спуститься по ступенькам, как и они. Разве что  Кто-нибудь из вас видит?

Фин фыркнул.

 Мое зрение лучше, чем у обычных людей, но когда так темно, мне нужно быть волком, чтобы видеть.

 Верно,  пробормотала она. Она начала смеяться над странностью ну, всего происходящего сегодня, но остановилась. Фин был колючим и в лучшие дни, и он, скорее всего, подумает, что она смеется над ним. Звук, который начался как смех закончился, как всхлип.

 Тебе больно?  Фин казался не сильно обеспокоенным, потому что, Мэтт был рядом, но она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он встревожен.

 Я в порядке.  Она вздохнула. Иногда было трудно злиться на него; он сделал своей личной целью в жизни присматривать за ней, быть рядом, когда ей что-то нужно. Он был ее лучшим другом и братом. Она попыталась отодвинуть боль подальше и сказала:Синяки и только. Я думаю. А вы двое?

Мэтт пожал плечами.

 Например, несколько раундов на ринге. Ничего страшного.

Финн фыркнул.

 Да, конечно.

Мэтт проигнорировал его и сказал:

 Просто чувствую, что с твоей ногой. Мы идем прямо за тобой.

 Дай мне пройти,  потребовал Фин.  На всякий случай я могу пойти первым.

 Я поняла,  оборвала она его и двинула ногу вперед. Единственный способ перестать пытаться защитить ее от всегоэто еще сильнее надавить на него.

Из-за штормовой темноты и отсутствия света внутри корабля она могла ориентироваться только по ощущениям. Она делала шаги вниз, считая.

 Двенадцать,  сказала она, спустившись вниз.

Она слышала и чувствовала, как они достигли дна. Они стояли в темноте и молчали. Позади и над ними она слышала звон и стук падающих на дерево предметов и рев бури снаружи. Она была неуверена, что мальчики были напуганы, но теперь, когда они были вне шторма и вдали от волков, страх того, что могло случиться ударил ее, и она вздрогнула. Мы в порядке, напомнила она себе. Сейчас у нас все в порядке.

Она пошарила вокруг руками, но была не уверена, что там внизу. Это было Хранилище? Вещи, которые она опрокинет? И даже если это не так, хотела ли она пошарить в темноте, а затем вернуться к лестнице, когда буря закончится? В конце концов она остановилась.

Она ненавидела ждать в темноте, когда снаружи бушевала буря. Смерчи пугали так, как не пугали метели. Они были и в Южной Дакоте, но в основном это означало, что школа была отменена или перенесена. Иногда были белые пятна, где ветер сдувал снег, и все было белым пятном снаружи. Но в том-то и дело: это было снаружи, а внутри она была в безопасности. Торнадо были другими. Внутри не было такой защиты от шторма, который разрушал здания. Она вздрогнула.

Сразу же, Фин взял ее за руку.

 Все будет хорошо. Мы выберемся отсюда.

Она кивнула, хотя он этого не видел, и прошептала:

 Я злюсь на тебя.

Он зарычал, и теперь, когда она знала, что иногда он был волком, это больше походило на настоящее рычание.

 Есть правила. Я не мог сказать тебе, пока ты тоже не изменилась.

 А вся семья меняется?  тихо спросила она.

Фин с минуту молчал.

 Нет, только некоторые из нас.  Он ткнулся головой в ее голову, и она впервые поняла, что это жест животного. Она знала, что все Брекки делают странные вещи, но до сих пор не понимала, в чем тут дело. Их версия привязанности состояла в том, что они были наполовину животными.

Когда она не ответила, Финн добавил:

 Не злись. Пожалуйста?

Голос Мэтта спас ее от ответа.

 Мы можем сесть здесь.

Невозможно было сказать, как долго им придется ждать. Они все промокли и замерзли, а когда буря утихнет, им еще придется иметь дело с оборотнями. Или это были просто волки? Она была не уверена, что термин имеет значение.

 Значит, ты тоже Рейдер? Они все такие, верно? Все Рейдерыволки.

 Я не один из них,  выплюнул Фин.  Я следую своим правилам, а не их. Они тоже волчата, но я к ним не присоединюсь. Я плачу свои взносы и твои, так что мне не нужно к ним присоединяться.

 Мои взносы?

Она почувствовала, как он пожал плечами рядом с ней, но все, что он сказал, было:

 Как только мы выясним, будешь ли ты изменяться, ты либо станешь платить, либо присоединишься, либо станешь одиноким волком, как дядя Стиг.

 Папа поэтому он всегда уезжает?  Лори почувствовала, что все, что она знала, внезапно изменилось. Возможно, от этого было бы не легче, но теперь, когда она знала семейную тайну, в этом был смысл.  Он может заплатить им и остаться здесь? Почему бы  она остановилась. Сейчас у них были другие дела, кроме отца, но она не смогла удержаться и добавила:Я к ним не присоединюсь. Я могу сказать тебе это и ты тоже, Фин Брекке. Думаешь, я сейчас злюсь? Если ты присоединишься к ним, я покажу тебе злость.

Он не ответил, но коротко обнял ее одной рукой. Она сказала, что любит его. Это было все, в чем Фин действительно нуждался, когда волновался: знать, что ей не все равно.

Щелчок в темноте сменился вспышкой огня. В руке Фин держал зажигалку. Не то чтобы он сказал «давай сменим тему», но все равно это сработало.

 И давно это у тебя?  спросил Мэтт.

Фин пожал плечами.

Свет, который зажигалка отбрасывала, был скудным, но она смогла увидеть груды коробок и много паутины. Ничего особенно интересного, а потом свет погас.

Назад Дальше