Волчица и пряности. Том VI - Исуна Хасэкура


Исуна ХасэкураВолчица и пряности. Том VI

Иллюстратор Идэмицу Хидэмаса

Пролог

Холо шла размашистым шагом.

Она неслась вперёд, топая с такой силой, что казалось, будто её каблуки оставляют дырки в каменных плитах. Обычно Лоуренс сбавлял шаг, чтобы идти вровень со спутницей, но на этот раз догонять приходилось именно ему.

Город был по-прежнему объят смятением. В речном порту бушевал поток людей  самые что ни на есть волны, такие же рокочущие и неистовые, только живые. Лоуренс с трудом пробивался через них, стараясь успеть за Холо.

Посторонний пришёл бы в умиление от такого зрелища: милосердная монахиня взяла под покровительство незадачливого торговца, ведя его за собой сквозь бурлящую толпу. Но на самом деле милосердием тут и не пахло, ведь она только что отвесила спутнику оплеуху по щеке, и без того разукрашенной огромным синяком.

 Живее, чего застрял?!

Ни капли милосердия. Она бесцеремонно тянула его за руку, а когда он чуть отставал, подгоняла окриком. При этом на лице Холо было такое выражение, словно она совсем уже собралась полакомиться на десерт малиной в меду, но вдруг уронила блюдце на пол.

Впрочем, сейчас Лоуренс предпочитал молча следовать за спутницей. Торговец вовсе не считал, что должен ей подчиниться, но и выразить недовольство у него не поворачивался язык. Даже он прекрасно понимал, что Холо в первую очередь злится на себя. С другой стороны, по прибытии в город Ренос Лоуренс не знал покоя: сначала пришлось, рискуя жизнью, держать переговоры с Эйб, задумавшей махинацию в торговле пушниной, и огрести по лицу, а сразу после этого и Холо выдала такое, что его чуть не хватил сердечный приступ. На месте торговца любой чувствовал бы себя совершенно вымотанным.

 Постой Сбавь шаг хоть немного, хоть самую малость.

Не то чтобы он потерял много крови и был совсем слаб, но после того, как перед лицом помахали ножом, тело совсем его не слушалось. Ноги будто налились свинцом, а руки, казалось, одеревенели.

Кроме того, спешка уже ни к чему бы не привела. Лоуренс обратился к Холо, желая напомнить об этом, но та обернулась, и в её глазах бурлила ярость  словно кипящее масло в котле.

 Ты что, предлагаешь не спешить? Когда шёл за мной, тоже шагал вразвалочку?

В городе Реносе царил хаос, поэтому на гневный выкрик Холо никто даже не обернулся.

 Н-нет. Я бежал, правда бежал.

Холо отвернулась и стремительно зашагала дальше, всем своим видом говоря, что жалеть спутника не собирается. Она крепко держала Лоуренса за руку, и ему волей-неволей приходилось волочиться следом.

Прошло совсем немного времени с тех пор, как он отправился в гильдию Делинка за Холо и едва убедил торговцев пропустить его к ней. Ответив на предложение Волчицы завершить странствие решительным «нет», он вышел оттуда вместе с ней.

Тонкие девичьи пальцы были крепко сплетены с пальцами Лоуренса. Она не просто держала его ладонь, а сцепила её со своей так, что казалось, будто они представляют собой одно целое.

Вот почему Лоуренсу оставалось только идти за Холо. Она спешила вперёд, и ему приходилось ковылять следом. Когда он замедлял шаг, она дёргала его за руку, и пальцы отзывались болью, а чтобы прекратить эту пытку, требовалось не отставать.

Не успел он и оглянуться, как они добрались до гостиницы Арольда. У дома собралась толпа торговцев: охваченные тревогой, они расспрашивали друг друга и делились тем, что знали.

 С дороги!  рявкнула Холо и тут же протиснулась внутрь.

Торговцам не привыкать к тому, что кто-то на них кричит, но, уступая дорогу, люди смотрели на пару путников недобро. Девушку они едва удостоили взглядами, а вот на Лоуренса, идущего следом, посмотрели тяжело. Мужчина приуныл: этот случай ему ещё припомнят, когда он снова приедет в город торговать.

 Где старик?!

В гостинице, на том самом месте, где Арольд обычно попивал холодное вино, сидели двое мужчин, с виду ремесленники, и о чём-то разговаривали.

 Ста старик?

 Старик с бородой! Где хозяин гостиницы?

Немолодым ремесленникам Холо годилась во внучки, но вид у неё был такой грозный, что они переглянулись и осторожно ответили:

 Да мы Нас просто попросили присмотреть за гостиницей. Он не сказал, куда ушёл

Холо зарычала, и тут оробел даже Лоуренс, а ремесленники вообще чуть не свалились со своих стульев. Кажется, она даже оскалилась, и любой бы оторопел при виде этой разъярённой женщины и её острых клыков, похожих на собачьи. Лоуренс решил, что так и следует отвечать, если в будущем кто-то вздумает указать ему на то, что он поёжился в подобный момент.

 А, значит, он спелся с этой лисой! Выставил нас на посмешище, а теперь думает уйти безнаказанным?! Идём!  выкрикнула Холо, снова схватив его за руку и устремившись вверх по лестнице.

Ремесленники проводили их глазами. Лоуренс живо представил себе, как ошарашенно они переглянулись после того, как незваные гости скрылись из виду,  картина представилась весьма правдоподобной, а потому забавной.

Значит, Арольд попросил ремесленников присмотреть за гостиницей, пока его нет. В таком случае можно предположить только одно: он спустился вниз по реке вместе с Эйб. Эта женщина затеяла торговлю пушниной и собиралась провернуть настолько опасное дело, что Лоуренс решил порвать с нею. Она наверняка планировала продать меха в торговом городе Кэльбе, а хозяин гостиницы Арольд, вероятно, вознамерился пуститься в паломническое странствие на юг.

Арольд мало рассказывал о себе, поэтому Лоуренс не догадывался, почему он так поступил. Выглядело так, будто с Эйб того связывала тёплая дружба  возможно, они успели сблизиться когда-то в прошлом.

Любой человек тоскует по родным краям, а также считает, что нет места лучше дома, в котором обжился. Время оставило видимый след на поблёкшей гостинице Арольда, которая когда-то служила огромной кожевенной мастерской, а её нынешний хозяин был там главным мастером. Без веской причины он бы не бросил своё детище даже ради паломничества.

Скорее всего, Эйб даст ему денег на дорогу, а также подскажет, куда ехать. Чего только не испытала Холо за свою длинную жизнь, но и у людей век не такой уж короткий: у каждого есть время сделать собственный выбор.

Жизнь человека состоит из попыток узнать, чем он дорожит, и выяснить, куда качнутся его внутренние весы под тяжестью той или иной ценности. Вот почему Лоуренс отправился в гильдию Делинка забрать Холо.

Когда оба вошли в комнату, уже он сам потянул девушку за руку, заставив обернуться к себе.

 Слушай, мне нужно у тебя спросить

Кажется, Холо этого не ожидала. Она обернулась в мгновение ока  он даже удивиться не успел. Ярость больше не искажала красивое лицо, но Лоуренс уловил на нём тень смятения и одновременно странную решимость. Другими словами, она была растеряна, и, пожалуй, он понимал почему.

 Что мы будем делать дальше?

Впрочем, не следовало обольщаться. Стоило ему открыть рот, и Мудрая Волчица снова превратилась в разъярённую фурию:

 Как это  что дальше?!

С неё бы сталось добавить, что она разорвёт ему горло, если ответ ей не понравится. Впрочем, Лоуренс не испугался: не выпуская руку Холо, он поднял ладонь к её лицу и пальцем смахнул нечто красное, прилипшее к краю рта девушки,  похоже, капля его крови брызнула на неё, да так и засохла.

Волчица смотрела недовольно, но теперь он знал, что у неё на душе: она злилась на себя и в то же время не знала, что с этой злостью делать.

 Именно. Перед выездом из города нам надо подумать, куда двигаться дальше.

 По подумать, говоришь?!

На её лице отразилась вся гамма чувств: похоже, сама Холо всё меньше и меньше понимала, почему кричит на Лоуренса.

 Нельзя же просто взять и сорваться с места.

 «Сорваться с места»?.. Да неужели ты не хочешь поймать эту лису и вернуть свои деньги?!  тут же накинулась на него Холо.

Теперь её красивое лицо было очень близко, и из-за разницы в росте Волчица смотрела на Лоуренса снизу вверх, отчего казалось, будто девушка ждёт, что он её обнимет. Конечно, торговец не высказал этого вслух, понимая, что за такие речи его могут просто выбросить из окна.

 Лису? Ты про Эйб? Про прибыль?

 Ты должен всё вернуть! Она ведь обманула тебя, сбежала, и теперь ты остался ни с чем! Заставим её заплатить!

 Как когда-то с золотом получилось?  спросил Лоуренс, и Холо кивнула.

Девушка замерла с опущенной головой: похоже, поняла, что маска праведного гнева слетела и надо натянуть её обратно.

Тогда Лоуренса и Холо вероломно предали, но можно ли утверждать, что то же самое произошло и на этот раз? Эйб в самом деле подстроила Лоуренсу западню, но ведь и он сплоховал, ничего не заметив. Вдобавок ко всему выходит, что если Холо сейчас рядом с ним, то и сделка с Эйб разорвана.

Лоуренс отказался от предложения торговки, которое равносильно самоубийству. Он решил, что дело слишком опасное: Эйб бросит вызов целому городу и всей Церкви, и этого ей не простят. Однако теперь Ренос был охвачен хаосом, причём беспорядков такого размаха не ожидала и сама Церковь. Но не отказываться же от цели установить свою власть в этом городе: она попытается навести здесь порядок, и дел у церковников будет невпроворот. Кроме того, не одной Эйб пришла в голову мысль выгодно сбыть пушнину, спустившись вниз по реке,  таких умников набрался целый порт.

Всё сложилось не так, как рассчитывала Церковь; очевидно, замысел избавиться от Эйб и таким образом уладить дело не удался. Напротив, теперь уже служители Церкви подумывают о том, чтобы отказаться от погони за беглянкой и вместо этого устранять беспорядки в городе. В таком случае и несостоявшегося партнёра Эйб по торговле пушниной преследовать никто не станет.

Вот и выходит, что Эйб рискнула головой, поставив на кон всё, и выиграла в опасной азартной игре. Даже если она предложит полученную прибыль Лоуренсу, имеет ли он право принять такое подношение?

Он недолго думал над ответом.

Лоуренс предпочёл забрать Холо и выйти из игры. В таком случае принимать часть выигрыша от того, кто продолжил играть, было бы неправильно.

Разумеется, Мудрая Холо это понимает и всё же стоит на своём, а к тому же никак не перестанет злиться на саму себя. Почему? Потому что знает: её нежелание уступать  чистая прихоть.

Но какова же природа этой прихоти? Ответ на этот вопрос чрезвычайно радовал Лоуренса.

 Да и неужели тебе самому не досадно? Она ведь тебя обхитрила!  напомнила Холо.

Понимая, что не сможет достойно ответить на возражения спутника, она явно решила таким образом отвлечь его внимание. Лоуренс отвёл взгляд и кивнул  нужно показать, что он бессилен перед натиском спутницы.

 Тут ты права, не спорю. Однако если пораскинуть мозгами, то нам придётся довольно трудно.

 Почему же?

Открыть ей свои истинные намерения он не мог, но и давать объяснения с подливкой из лжи было совершенно недопустимо: нельзя нарушать установившееся между ними доверие. Подумав, что оба они ужасно упрямы, Лоуренс выбрал золотую середину:

 Скорее всего, Эйб как следует подготовилась. Корабль она нашла мгновенно  вряд ли это простое везение. Скорее всего, она позаботилась обо всём заранее. В таком случае мы её не догоним, даже если выедем прямо сейчас. Можно отправиться верхом, но спорю на что угодно: перед конюшнями сейчас развернулась настоящая битва за лошадей, и сразу мы их не получим.

 А твоя лошадь?

 Эта кляча? Она вынослива, тут не поспоришь, но выдержит ли длинный путь, если гнать её галопом? Скакуны и вьючные лошади  не одно и то же,  ответил Лоуренс.

Казалось, Холо напряжённо размышляла над вставшей перед ними задачей, но торговец, разумеется, и не подумал напомнить ей собственные слова: обернись она волчицей, быстрее ветра домчит куда угодно.

 А ещё Эйб говорила, что уже нашла покупателя пушнины в Кэльбе. Значит, она договаривалась о сделке, предполагая, что Церковь будет её преследовать, и подготовила план побега.

Лоуренс не преувеличивал: у беглянки два пути  по суше и по воде. По суше догнать её ещё можно, но если она выберет корабль  пиши пропало. Ведь в хорошую погоду по воде добираться намного быстрее, время в пути сокращалось раз в пять. Даже Холо не угнаться за кораблём.

 Пусть так, но мириться я не стану. Пустимся за нею следом, иначе я не успокоюсь,  заявила Волчица, хоть и не так пылко, как раньше.

Надо думать, она настаивала на погоне, желая поквитаться с Эйб,  но лишь отчасти; Лоуренс мог поклясться, что тут крылась ещё одна причина, причём именно из-за неё девушка и злилась на себя.

Совсем недавно Холо предложила завершить совместное странствие, сказав, что они рискуют чересчур сблизиться и тогда радость от поездок плечом к плечу исчезнет как дым. Лоуренс и сам думал, что не всегда будет так легко и весело, как сейчас; понимал он и то, что вечно ездить по свету вместе с девушкой невозможно. А если согласиться с этим, то, и в самом деле, лучше попрощаться с улыбкой на лице.

Однако люди хлещут вино, даже зная, что их ждёт похмелье; вот и торговцу хотелось странствовать с Холо подольше, хотя он понимал, что это неправильно. Пожалуй, Волчица опасалась не напрасно.

В то же время он не собирался отказываться от обещания проводить её до родных мест, отчего и появился на пороге торгового дома Делинка, чтобы забрать девушку с собой. Теперь, после серьёзного разговора, оба они не решались высказать вслух то, что занимало их мысли: нужно сделать крюк, чтобы продлить их совместную поездку на неопределённое время.

 Пожалуй, я тоже не успокоюсь, пока не догоню её.

 А я что говорила!

Холо просияла, но при этом умудрилась оставить на лице сердитое выражение. Такого Лоуренсу видеть ещё не доводилось, и эта маленькая пантомима привела его в лёгкое восхищение.

 К тому же теперь я и правда почти банкрот.

Эйб не забрала у Лоуренса закладную на гостиницу, даже когда поняла, что придётся разорвать сделку с ним. Занимая деньги у гильдии, он оставил Холо в качестве залога, а затем отдал документ, чтобы её выкупить. Другими словами, прощальный подарок Эйб почти равнялся сумме, которую Лоуренс взял взаймы у Делинка.

Не хватало совсем немного.

Впрочем, гильдия Делинка желала укрепить свою связь с аристократкой Эйб и, достигнув своей цели, наверняка забудет о ничтожной разнице. Об этом Лоуренсу и сообщили в торговом доме.

С другой стороны, неизвестно, где и как в будущем всплывёт этот маленький долг,  а ведь он всплывёт, в этом Лоуренс ничуть не сомневался. В торговле шутки плохи. Потому-то он и предпочёл вернуть остаток как можно скорее, хотя пришлось поступиться своими накоплениями и оказаться на грани банкротства. Разумеется, совсем без гроша он бы не остался, но Холо, заслышав о такой угрозе, тут же оживилась:

 Вот именно! А ещё она пролила твою кровь. Поранить моего спутника  всё равно что поранить меня. Пусть не думает, что это сойдёт ей с рук!

Лоуренсу очень захотелось в ответ напомнить, кто именно в порыве ярости стукнул его по щеке, уже распухшей от удара Эйб, и он с трудом сдержался.

 Значит, пустимся следом за ней

 Да! Вот и я поохочусь, как в былые времена.

Волчица ухмыльнулась, но без привычной дерзости: похоже, она немного надеялась, что новое дело поможет обойти неудобную тему и умолчать о том, что мучит их обоих.

После скандала с отравленной пшеницей в деревне Терэо Лоуренс и Холо поняли, что хотят странствовать вдвоём как можно дольше. Тогда казалось, что это довольно невинное желание, но теперь всё виделось совсем в другом свете.

Чаяния людей постоянно меняются, неизменными остаются разве что эти разговоры с Холо, полные лукавства и недомолвок.

 Однако  протянул Лоуренс, и девушка тут же подняла голову, впившись в него взглядом.  Я торговец. У меня есть чувство собственного достоинства, но я всё же не рыцарь  на славном имени денег не сделаю. Так что, если вдруг пойму, что эта погоня приносит мне одни убытки, тут же её прекращу. Уж не обессудь.

Лоуренс рассчитал, что, не торгуя, сможет странствовать вместе с Холо до следующего лета. Дольше не получится, иначе он многих подведёт. Торговля  это мир взаимовыгодных сделок, и люди не станут подстраиваться под Лоуренса.

Впрочем, если бы Холо заявила, что желает остаться с ним навечно, то он взглянул бы на всё совсем под другим углом.

 Учти, я согласна на это только ради тебя. Если тебя такой исход устроит, то я не против  куда же деваться?

Дальше