Здорово у нас получилось, продолжал тем временем Кертис. В смысле, мы хорошо сработались. Ты ехала на велосипеде, а я в тележке. Он со смехом помассировал пальцами виски. Прямо как настоящая команда, а?
Сумка Прю во время падения оказалась на земле. Теперь девочка подняла ее и повесила на плечо.
Пока, Кертис, сказала Прю и, бросив велосипед вместе с тележкой, отправилась по Пустырю в сторону лесистого холма.
Ржавая равнина, поросшая сухой травой, переходила в россыпь таинственных построек. Одни, обшитые гофрированным металлом, были больше похожи на склады, другие на огромные квадратные бункеры с дверьми на страшной высоте, которые, казалось, открывались в никуда, и с длиннющими металлическими трубами, змеящимися к соседним зданиям. В нескольких домах были окна они светились мерцающим красным светом, словно внутри бушевал пожар. Назойливый звон и лязг металла и изрыгаемый трубами газ создавали впечатление совершенно безлюдного и при этом слаженно работающего города. Где-то вдалеке от железных стен эхом отдавались выкрики и кряхтение невидимых в низком тумане грузчиков. Прю шла, то и дело оглядываясь по сторонам, никто из ее знакомых в жизни сюда не забирался. Едва начав свое путешествие, она уже ощущала себя первопроходцем в каком-то неизведанном мире. Туман все рассеивался. Сети щебневых дорог опутывали каменный особняк с часовой башней на поросшей мхом крыше. Часы зазвонили Прю насчитала шесть ударов.
Через некоторое время квадратные постройки Пустыря уступили место склону, поросшему темно-зеленым кустарником. Девочка перешла через протянувшиеся на север железнодорожные пути и оказалась в пышных, доходящих ей до колен зарослях папоротника. Деревья выше по склону были границей, отрезающей внешний мир от Непроходимой чащи. Прю сделала глубокий вдох, поправила сумку на плече и направилась в лес.
Стой! крикнул Кертис. Поднявшись, он заковылял к ней и остановился возле деревьев. Ты собираешься туда идти? Но это же это же Непроходимая чаща.
Игнорируя его, Прю продолжала идти вперед. Земля под ногами была рыхлая, листья папоротника хлестали по ногам.
Ага, сказала она. Я в курсе.
Кертис потерял дар речи. Скрестив руки на груди, он крикнул Прю, пробирающейся по склону в глубину леса:
Она непроходимая, Прю!
Прю, приостановившись, оглянулась.
Кажется, я прохожу без проблем, сказала она и снова двинулась вперед.
Кертис подбежал ближе, чтобы Прю могла его слышать.
Ну, сейчас, может, и да, но кто знает, что будет, когда зайдешь дальше. И эти деревья он помедлил и внимательно оглядел одно из самых высоких деревьев на склоне сверху донизу. Знаешь, энергетика у них не самая доброжелательная.
Его предостережения не возымели никакого эффекта Прю продолжала взбираться по лесистому склону, хватаясь за стволы.
А койоты, Прю? продолжал мальчишка, взобравшись повыше, но не пересекая границы леса. Они тебя разорвут! Не надо туда ходить!
Придется, Кертис, объяснила Прю. Мой брат где-то тут, и мне надо его найти.
Мальчик был поражен.
Ты думаешь, он тут? Прю уже зашла так далеко в лес, что он едва видел между стволами мелькание ее красного шарфа. Она почти совсем пропала из вида, и тогда, набрав в легкие побольше воздуха, Кертис шагнул под сень деревьев. Ладно, Прю! Я помогу тебе найти брата! прокричал Кертис.
Прю остановилась и прислонилась к ели, оглядывая раскинувшуюся перед ней растительность. Все вокруг было зеленым. Оттенков было едва ли не больше, чем Прю могла себе представить: изумрудные папоротники, желтовато-оливковые лишайники, пышные серо-зеленые еловые ветви Солнце поднималось все выше и уже лилось в просветы между густыми кронами. Оглянувшись на Кертиса, который, пыхтя, карабкался по склону, Прю продолжила путь.
Круто, выдавил из себя мальчик между судорожными вдохами, ребята в школе ни за что не поверят. Никто ведь раньше не был в Непроходимой чаще. Ну, я о таких не слышал. Просто отпад! Посмотри только на деревья, они такие такие высокие!
Постарайся потише, Кертис, наконец прервала его Прю. Нам лучше не предупреждать всю Чащу, что мы пришли. Кто знает, что тут бродит?
Мальчик замер, разинув рот.
Ты сказала мы, Прю! воскликнул он и тут же осекся, повторив хриплым шепотом: Ты сказала мы!
Прю закатила глаза и, развернувшись, ткнула в Кертиса пальцем.
Как будто у меня есть выбор. Но, если собираешься идти, держись со мной рядом. Брата оставили на меня, и я его потеряла я не собираюсь терять еще и тупого одноклассника. Ясно?
Яснее начал Кертис, но вдруг нахмурился, вспомнив приказание Прю, и закончил шепотом: некуда! Он поднял руку к виску, видимо, отдавая честь, хотя было больше похоже, будто у него заболел глаз.
Некоторое время они шли молча; слева в просвете между деревьями показался глубокий овраг, и они спустились на дно, скользя по мшистой лесной подстилке. В долине оврага струился тоненький ручеек и совсем не было деревьев только перья папоротника да кусты. Здесь идти было легче, хоть иногда приходилось пробираться под низко лежащими поваленными стволами, которые пересекали овраг. Солнечный свет выводил на земле блеклые пятнистые узоры, щеки гладил чистый, первозданный воздух. Прю шла и восхищалась величественностью этого места; с каждым шагом в глубь удивительной чащи ее страхи ослабевали. В деревьях, нависших над оврагом, пели птицы, подлесок то и дело шуршал, потревоженный случайной белкой или бурундуком. Прю не верилось, что никто и никогда не заходил так далеко в Непроходимую чащу: ей это место показалось дружелюбным и спокойным, полным жизни и прелести.
Через какое-то время Прю выдернул из размышлений шепот Кертиса:
Так какой у тебя план?
Она помедлила.
Что?
Я сказал: Какой у тебя план? повторил он громким шепотом.
Необязательно шептать.
Кертис посмотрел на нее в замешательстве.
А, сказал он нормальным голосом. Я думал, ты велела не шуметь.
Шуметь не надо, но говорить можно. Она оглянулась и добавила: Я все равно не знаю, от чего нам прятаться.
Может, от койотов? предположил Кертис.
По-моему, койоты охотятся только ночью, сказала Прю.
А, да, я где-то такое читал, согласился тот. Считаешь, мы управимся до ночи?
Надеюсь.
Как ты думаешь, где твой брат?
От этого простого вопроса Прю побледнела. Она только теперь начала осознавать, что найти Мака будет сложнее, чем казалось сначала. Если разобраться, думала ли она вообще, что будет делать, когда доберется до Непроходимой чащи? Отправиться в путь это одно а теперь что? Решив импровизировать, девочка ответила:
Не знаю, если честно. Птицы залетели куда-то
Птицы? перебил ее Кертис. Какие птицы?
Которые украли моего брата. Вороны. Стая воронов. Целое полчище. Ты знал, что существует специальное слово для стаи воронов и первое его значение убийство?
У мальчика вытянулось лицо.
В каком смысле твоего брата украли птицы? пробормотал он. Прямо вот птицы?
Сверкнув глазами, Прю сказала:
Постарайся соображать побыстрее, Кертис. Не знаю, что происходит, но я не сумасшедшая и я верю своим глазам. Так что, если хочешь идти со мной, придется и тебе поверить.
Вот это да, покачал он головой. Ладно, понял. Я с тобой. И как нам понять, куда делись эти птицы?
Я видела, как они скрылись среди деревьев на холме за мостом, а обратно они не вылетели значит, должны быть где-то здесь. Она окинула лес внимательным взглядом. Он казался бесконечным и совершенно одинаковым со всех сторон. Овраг тянулся вверх по холму, докуда хватало глаз. Безнадежно, вдруг подумалось ей, но она отмахнулась от этой мысли. Наверное, придется просто искать и надеяться на лучшее.
Он понимает слова? спросил Кертис.
Что?
Твой брат. Если мы будем звать его, он отзовется?
Подумав немного, Прю ответила:
He-а. Он говорит на своем собственном странном языке. Лопочет довольно громко, но вряд ли ответит, если его звать по имени.
Тяжко, почесал в затылке Кертис и вдруг неуверенно взглянул на Прю. Не подумай, что я хочу сменить тему, но ты случайно не захватила какой-нибудь еды? Я что-то голодный.
Прю улыбнулась.
Да, кое-что есть. Она села на упавший ствол дерева и перекинула сумку вперед. Орехи любишь?
Кертис просветлел лицом.
Конечно! Я бы их сейчас мешок съел!
Они сели рядышком на ствол и отправили по горсти орехово-фруктовой смеси в рот, разглядывая поросший ежевикой овраг. Поболтали о школе, о том, как их выпивоха-учитель мистер Мерфи на днях прослезился, читая вступительный монолог капитана Кэта из пьесы Под сенью молочного леса.[1]
Меня в тот день не было, сказал Кертис. Но мне рассказывали.
Все так издевались над ним за спиной, проговорила Прю. Я этого не понимаю. Монолог ведь и правда классный, верно?
Э-э-э, протянул мальчишка. Знаешь, я до туда не дочитал.
Кертис, он всего лишь на десятой странице, фыркнула Прю, отправив в рот еще пригоршню орехов.
Они начали говорить о своих любимых книгах. Кертис кратко описал любимого мутанта из Людей Икс, а Прю шутливо поддразнила его, но потом призналась, что завидует способности Джин Грей к телекинезу.
Так почему ты перестала? помолчав, спросил он.
В смысле?
Ну, помнишь, мы в пятом классе обменивались картинками? Супергероев? У тебя хорошо получались бицепсы. Я даже скопировал твою технику, Кертис смущенно опустил взгляд, ища в пакете среди орешков и изюма конфеты M&Ms.
Прю вдруг стало неловко.
Не знаю, Кертис, выдавила она наконец. Наверно, просто стало неинтересно. Мне до сих пор нравится рисовать, очень нравится. Просто другие вещи. Выросла, наверное.
Да, проговорил тот. Может, и так.
Я теперь рисую природу. Тебе тоже стоит попробовать.
Природу? В смысле, растения и всякое такое? с недоверием переспросил Кертис.
Ага.
Не знаю. Может, как-нибудь и попробую. Найду себе какой-нибудь листок, проговорил он тихо, почти что печально.
Прю оглядела ствол, на котором они сидели. Буйные побеги плюща завоевали всю поверхность кора едва виднелась под зеленью листвы. Казалось, будто дерево и упало из-за этого буйства.
Посмотри на плющ, начала она, стараясь говорить как учитель рисования. Как тоненькие белые линии собираются в узор на зеленом фоне. Чем внимательнее смотришь, тем интереснее.
Мальчик пожал плечами и потянул за побег он крепко вцепился в кору, будто упрямый зверек. Отпустив его, он молча потянулся к пакету за новой порцией. Прю постаралась разрядить атмосферу.
Эй, сказала она энергично. Перестань вытаскивать шоколадки. Это против правил.
Смущенно улыбнувшись, Кертис отдал ей пакет. Когда он наполовину опустел, Прю вынула бутылку воды и сделала глоток, а потом передала ее мальчику. Утренний свет потускнел: над деревьями, скрывая солнце, нависли серые облака.
Идем дальше, скомандовала Прю.
Они продолжили взбираться по оврагу, то и дело хватаясь за плющ, чтобы удержать равновесие. Ручей, который, видимо, зимой и весной становился довольно полноводным, сейчас тянулся тоненькой струйкой. Русло почти пересохло, так что вскоре они сообразили, что будет легче идти, если воспользоваться им как тропой. На гребне холма овраг разгладился, так что теперь они снова оказались на лесистом подъеме.
Мне надо в туалет, сказала Прю.
Ладно, отозвался Кертис, рассеянно глядя вниз, в овраг.
Так что иди вон туда, продолжила она, указывая на заросли папоротника, и не смотри.
А! осенило мальчика. Ладно. Хорошо. Не буду мешать.
Прю подождала, пока он скрылся из виду за ветвями, отыскала укромное место за деревом и присела на корточки. Уже почти закончив, она услышала со стороны папоротника смутный шорох. Торопливо застегнув джинсы, девочка осторожно вышла из-за дерева. Никого.
Прю! повторился звук. Это был Кертис.
Кертис, я же сказала, можешь не шептать, сказала она, с облегчением узнав знакомый голос.
Ид-д-ди сюда! пролепетал он едва слышно. И не шуми!
Прю пошла на звук его голоса, продираясь через густое сплетение побегов. Мальчишка сидел, пригнувшись, по ту сторону зарослей и глядел куда-то вдаль.
Смотри! шепнул он и указал в ту сторону.
Прю, моргнув, распахнула глаза.
Что начала она, но Кертис ее перебил.
Это койоты, сказал он. И они разговаривают.
Глава пятая
Обитатели леса
Земля у края зарослей давно обвалилась, создав что-то вроде мыса над небольшим, окруженным деревьями лугом. Посреди луга вокруг остатков костра толпился с десяток силуэтов. Издалека трудно было рассмотреть детали, но это точно были койоты: блекло-серый мех, узкие туловища. Одни из них бродили вокруг тлеющего костра на четвереньках, другие стояли на задних лапах и нюхали воздух вытянутыми серыми носами. Открывшаяся картина была изумительной по двум причинам. Во-первых, все койоты были одеты в красную военную форму и высокие, украшенные плюмажем шлемы. Во-вторых, они определенно разговаривали друг с другом. По-английски.
Голоса у них были тонкие, лающие, и фразы перемежались рыком и гавканьем, но Прю с Кертисом понимали большую часть разговора.
Позор! кричал крупный койот, скаля желтые зубы на одного из более мелких сородичей. Нужен был всего лишь простой костер, но вы, идиоты, даже уголек разжечь не способны!
У некоторых животных на поясах были закреплены сабли, другие стояли, опираясь на длинные винтовки со штыками. Крупный койот держал лапу на узорчатом эфесе длинного, изогнутого клинка.
Тот, кому предназначалась эта тирада, припал к траве, виновато поскуливая в ответ.
Как этот взвод может сражаться, продолжал крупный койот, если он не может справиться с рутинной боевой подготовкой? Он оглядел остальных.
Кертис шепнул Прю:
Они что солдаты?
Она медленно кивнула, все еще не в силах поверить.
А форма в каком состоянии! взвыл тот же койот, который, как предположила Прю, был у них командиром. Его мундир сверкал чистотой по сравнению с одеждой остальных, а на плечах красовались эполеты. Койот носил высокую шапку с перьями шапка напомнила ей документальный фильм про Наполеона, который они смотрели на уроке истории. Командир тем временем продолжал: Я бы показал вас сейчас вдовствующей губернаторше и посмотрел, что бы она сказала. Он щелкнул зубами, обернувшись к койоту, который прятался в траве позади него. Она бы изгнала вас из Дикого леса, вот что бы она сделала, и мы бы поглядели, сколько бы вы протянули без стаи. Выпрямившись, он поправил рукоять меча на боку и продолжил: Я сам уже почти готов это сделать, но не хочу пачкать задние ноги, выгоняя вас пинками.
Койот, на которого кричал командир, наконец между смущенными поскуливаниями выдавил из себя:
Так точно, господин командующий, спасибо, господин командующий.
А где ваши проклятые часовые? пролаял командующий, шагая из стороны в сторону. Никто и глазом не моргнул, когда я приблизился. Вы все позор нашего корпуса, пятно на памяти каждого койота, который когда-либо служил.
Так точно, господин командующий, отозвался тот же солдат.
Главный койот понюхал воздух и сказал:
Скоро стемнеет. Закончим тренировку и вернемся в лагерь. Вы и вы! он указал на солдат, которые стояли по стойке смирно у костра. Отправляйтесь в лес и соберите дров. Я разожгу этот костер, даже если мне для этого придется бросить в огонь для растопки одного из вас!
После его приказа группа засуетилась. Кертис и Прю прижались к земле и замерли, скрытые листьями особенно крупного папоротника. Несколько койотов отделились от группы в поисках дров, а остальные стояли посреди луга, продолжая выслушивать поношения командира.
Что делать, если они нас заметят? прошипел Кертис, когда койоты приблизились к их укрытию.
Просто не шуми, шепнула Прю. Сердце бешено колотилось у нее в груди.
Два койота добрели до кустов прямо под тем местом, где ютились Кертис и Прю, и принялись тонкими лапами собирать сухие ветки. Они то и дело переругивались, и Прю, стараясь не дышать, прислушивалась к их собачьей грызне.
Это ты виноват, что мы получили нагоняй, Дмитрий, сказал один койот другому. С моим отрядом таких проблем никогда не бывало. Позорище.