Возрождение Дракона не только... - Shin-san 2 стр.


На что, ты хочешь спросить? А на что способна мать, обезумевшая от страха за жизнь своего единственного ребенка? Которого вот-вот придут и убьют?

Говорят, утопающий хватается за соломинку, а если ему протянуть руку, то он не будет выбирать и спрашивать, кто именно ее протягивает. Он просто вцепится в нее изо всех сил.

Не знаю, что чувствовала твоя мать, доведенная до порога отчаяния, и как она решилась на это Наверное, она просто хотела спасти тебя любой ценой и умереть с сознанием, что сделала все, что могла.

Она не зря изучала манускрипты по Тэцу-Но-Кирай так тщательно, что они являлись ей в ночных кошмарах. И она применила древний ритуал, связанный именно с этим мечом. В вольном переводе с японского он звучит, как «Жизнь за жизнь». Так его назвал Дзиро Цуба, черный японский маг, умудрившийся пробыть владельцем Меча Проклятых почти целых двадцать лет. Он предпочитал именно изучать этот поразительный магический предмет, а не применять его, в чем, кстати, возможно, и крылась причина столь долгого их сосуществования, хотя финал и был тем же самым. Но даже он описал его только теоретически, этот ритуал никогда и никем не применялся ранее. Почему? Кто знает, может, желающих не находилось. И в чем именно он состоял, теперь тоже вряд ли кто узнает: ваш дом со всеми свитками и бумагами почти полностью сгорел, но прилетевший Сириус увидел на полу магический знак из старого свитка, написанного Дзиро.Норт на секунду замолчал. - И твою мать, убившую себя этим мечом.

Гарри молча смотрел в одну точку. Голова раскалывалась от боли, а вместе с ней раскалывался весь мир. Он обязан жизнью не любви мамы, а куску проклятого железа, столетиями копившего черную магию и души убитых восточных чернокнижников?! Невозможно Немыслимо! Не может быть, чтобы это было правдой!!

- Лили добровольно отдала мечу свою жизнь, и, тем самым, обязала его защитить твою. Но, подарив тебе жизнь во второй раз, она невольно присовокупила к ней и еще один дар, темный, как безлунная ночь. Этот самый меч. Неизвестно, что подразумевал автор того свитка под защитойзащиту «одноразовую» или защиту вообще. Но я уверен, что жертва матери каким-то образом вас связала. И ты во всяком случае можешь попытаться стать его хозяином, без риска превратиться в обрубок вроде меня.

Этот меч всегда брал чужие жизни силой, никто и никогда не отдавал ему свою жизнь добровольно, авансом, взамен чьей-то. Возможно, из-за этого твоя связь с ним может быть куда крепче, чем у прошлых его хозяев.

Твоя мать, Гарри, дала тебе шанс, о котором я и мечтать не мог. Но выбор за тобой. Ты можешь попробовать, а можешь выбросить все из головы, переступив мой порог. Решай сам.

- А где он сейчас?спросил Гарри безжизненным голосом. Все его чувства и эмоции будто куда-то пропали, оставив в голове лишь боль и звенящую пустоту.

- Все там же, в развалинах вашего дома в Годриковой Лощине,раздался тихий ответ.Сириус сказал, что спрятал его там, еще в ту ночь, до приезда Хагрида. Только знаешь, Поттер, я советую тебе трижды, нет, десять раз подумать, прежде чем ехать туда. Не строй излишних иллюзий насчет этого меча, помни, как он появился на свет и что он есть. Этот клинок дает всесокрушающую мощь, но взамен берет часть души. Сливается с тобой. Изменяет тебя. Ты готов платить такую цену? Ты выдержишь? Знаешь, отказаться от этогововсе не трусость. Мне не хотелось бы прочесть однажды в «Пророке», что юный Поттер обезумел и вырезал половину Хогвартса.

А теперь иди домой, уже темнеет. Если захочешь, можешь еще придти ко мне. Как-нибудь

Гарри плохо помнил, как добрался на такси до дома Дурслей, пропустил мимо ушей ругань дяди Вернона за позднее возвращение, не раздеваясь, упал на постель и провалился в сон.

Глава 2. Путь домой.

«После этой ужасной новости он ходил сам не свой» «Страшное откровение выбило его из колеи и погрузило в глубокую депрессию» «Сутками он лежал без движения на кровати; признать правду было выше его сил»

Такие фразы, описывающие состояние главных героев, Гарри раньше часто встречал в книгах. Но, как ни странно, сейчас он ничего подобного не испытывал, хотя его ситуация как нельзя лучше подходила под это описание. Гарри вот уже несколько дней пребывал в глубоких раздумьях. Нельзя сказать, что он сразу же и безоглядно поверил всему, что рассказал ему Эдвард Норт, но счесть это полной ложью тоже как-то совершенно не получалось.

«Давай рассуждать логически, - сам себе предложил Гарри.Допустим, Норт соврал, выдумал всю эту жуткую историю. Но если да, то зачем? А если рассказанное - правда, что, выходит, ему лгали и Дамблдор, и Люпин? Или не лгали, а действительно верили в то, что им «скормили» их коллеги, просто не зная всего?»

Вопросы, сплошные вопросы Разум метался, как белка в колесе, настойчиво требуя хоть какой-то определенности, и несколько дней напряженных размышлений привели Гарри к по сути неизбежному решению.

Все ответы лежали там, в Годриковой Лощине. Вернее, самый главный ответ, способный вытянуть за собой целую цепь событий, тянущихся из прошлого. Он не забыл про предупреждение «десять раз подумать», прежде чем ехать туда, но, с другой стороны, он же вовсе не обязан брать этот меч? Для начала вполне хватит просто убедиться, существует ли он на самом деле, и если это так, то история Норта уже, как минимум, не полный бред.

Определившись с решением, Гарри начал подготовку к путешествию. Сначала он купил подробную карту Англии для автолюбителей и выяснил, где, собственно, находится деревня Годрикова Лощина. Потом, в справочной местного автовокзала узнал, как лучше туда добраться. К сожалению, прямых рейсов через Лощину не было, она находилась вдали от главных автомагистралей, но от основной трассы туда можно было без труда доехать на попутках, благо, что почти все английские фермеры имели свой транспорт. По времени выходило, что, выехав рано утром, Гарри добрался бы в Лощину к обеду и вернулся бы к семи-восьми часам вечера. Плюс в это время входило два-три часа пребывания в самой деревне.

Теперь оставалось решить проблему с Дурслями. Но, как ни странно, единственной их реакцией на слова Гарри о том, что он уйдет на целый день, было только сварливое замечание дяди Вернона, что если он не вернется до десяти вечера, то будет ночевать на крыльце. Все пока складывалось неплохо.

И утром следующего дня Гарри отправился в путь. Показав водителю автобуса на карте место, где ему нужно сойти, Поттер всю дорогу продремал в кресле. Высадившись на обочине трассы, он потянулся, разминая затекшие во время поездки спину и ноги, сверился с картой и пошагал по ответвляющейся от магистрали дороге. Вокруг расстилались поля, огороженные обыкновенными для Англии каменными изгородями, через редкие низкие облака пробивалось солнце, ветер шумел в редких деревьях и лохматил волосы на голове. Гарри прошагал не более километра, как его подобрал видавший виды двухместный джип с обшарпанным кузовом. Водитель, немолодой фермер с обветренным лицом, сам остановился и спросил через открытое окно:

- Тебе куда, парень?

- В Годрикову Лощину, сэр.

- Полезай в кузов. Прямо в Лощину я не еду, но подброшу тебя до перекрестка, а там, через поле, будет рукой подать.

- Спасибо, сэр!Поттер едва успел запрыгнуть в машину, как водитель дал по газам. В кузове был груз, машину слегка потряхивало на не самой ровной дороге, но Гарри был вовсе не против - так он хотя бы избежал ненужных расспросов о цели своего путешествия.

Через полчаса езды в компании десятка кроликов в клетках, Гарри выслушал указания фермера, куда идти, и, еще раз поблагодарив его, пошел через поле.

Деревня Годрикова Лощина оправдывала свое название, располагаясь в небольшой низинке, поросшей кленами и вязами. Подойдя по сельской дороге к деревне, Гарри пошел между домов и стал крутить головой, высматривая, кого бы спросить про дом Хэрриотов, ведь если верить Норту, именно под этой фамилией его родители здесь и жили. Первая встречная женщина на вопрос Гарри только покачала головой, она жила в деревне только пять лет и никаких Хэрриотов, разумеется, не помнила. У старика с хитрыми глазами, чинившего изгородь и проводившего его крайне любопытным взглядом, Поттер сам не стал спрашивать. Дед явно мог о многом рассказать, но также почти наверняка тут же начал бы расспрашивать, зачем Гарри все это надо, да и вообще - кто он такой и что тут делает. А врать Поттер не любил.

Тут впереди прозвенел велосипедный звонок и Гарри увидел приближающегося деревенского почтальона с сумкой через плечо. Ему было где-то за пятьдесят, но он бодро крутил педали старенького велосипеда. Оставалось надеяться, что он был почтальоном и 15 лет назад, и Гарри направился ему наперерез.

- Извините, сэр, вы не подскажете, где тут раньше был дом Хэрриотов?спросил Гарри, поравнявшись с ездоком.

- Хэрриотов? Мммзадумался остановившийся почтальон, подняв к небу выцветшие голубые глаза. - Я тут развожу почту уже лет двадцать

- Тогда вы должны их помнить! - обрадовался и сбивчиво заговорил Гарри. - Они жили тут лет пятнадцать-шестнадцать назад, а потом у них случился гм, пожар или

А-а!мужчина поднял брови.Вот ты про кого! Да-да, помню, как же Семейная пара, кажется с ребенком... Они не выписывали никаких газет или журналов, только изредка получали письма. А потом случилась эта ужасная гроза. Она бушевала почти всю ночь, и в их дом попала молния или даже несколько Бедняги все погибли при пожаре.

«Вот, значит, как обставили это дело сотрудники Министерства Магии - гроза и молния, - подумал Гарри.Что ж, тут я с ними согласен, лучшей маскировки и не придумать».

- Они жили вон там, слегка на отшибе, - продолжал почтальон, показывая рукой.Их дом стоял в небольшой рощице, иди по этой дороге, а там, вроде, должна быть тропинка. Но после того пожара от дома остались одни стены, и туда давно никто не ходит. Да и вообще, зачем тебе это?

«Черт! - ругнулся про себя Гарри.Все-таки спросил. Что ж, ничего не поделаешь, придется врать».

- Понимаете, сэр, - начал Гарри с улыбкой, импровизируя на ходу, - Я пишу доклад о разрушительных явлениях природы и изучаю места, куда попадала молния, чтобы

- Тогда ты пришел по адресу, парень,крякнул почтальон. - Разрушительнее было некуда, говорят, зарево стояло на полнеба. Ну ладно, ступай, а то мне недосуг с тобой болтать, надо еще завезти бандероль к Уоррингтонам, а это неблизкий путь.

- Спасибо, сэр, - сказал Гарри и пошел искать тропинку.

Немного заросшая травой, она нашлась быстро, и Гарри, ускоряя шаг, углубился в рощу.

Вскоре впереди замаячил просвет, деревья поредели, но еще Гарри заметил, что, по мере приближения к дому, роща стала меняться. Вместо зеленых, шумящих на ветру листвой вязов, становилось все больше деревьев поваленных, сухих и мертвых, с потрескавшейся, облезающей корой, расколотых надвое. Последний десяток метров роща была настоящим мертвым лесомсплошь сухостой, воздевший к небу черные сучья и ветки, и проплешины черной, потрескавшейся земли, присыпанные принесенными ветром бурыми прошлогодними листьями. Утих ветер, стояла тишинане было слышно птиц, пропали даже вездесущие насекомые.

Но появилось и еще что-то. Воздух вокруг стал спертым, душным, во рту появился неприятный горько-железистый привкус. Над центром рощи будто висело нечто непонятное, неосязаемое, действующее угнетающе и вызывающее чувство тревоги. «Немудрено, что сюда никто не ходит» - подумал Гарри и вышел из-за деревьев на открытое пространство.

Почтальон его не обманулот дома и впрямь остались одни стены, да и те пребывали в плачевном состоянии. Сырая английская погода и время сделали свое делокрыша давно провалилась внутрь, каменная кладка просела и местами развалилась, деревянные части почернели и стали трухлявыми. Если тут и был когда-то пожар, то всю копоть за многие годы давно смыло дождями. Гарри подошел к стоящему на покосившемся столбике почтовому ящику, покрытому остатками облезшей краски, и попытался его открыть. Но ржавчина держала петли намертво, и оставив эту затею, он направился к развалинам.

То, что раньше было комнатами, было завалено щебнем от разваливающихся стен, битым стеклом, потрескавшейся черепицей, сгнившими кусками дерева и перепревшей листвой. В одном углу, полузасыпанный мусором, лежал рыжий от ржавчины остов детской коляски.

Гарри подошел и наклонился над ним.

«Я пришел домой»,внезапно подумал он, прикоснувшись к покореженному ободу.«Ведь эти стены были моим первым настоящим домом. Где началась моя жизнь. Где меня любили уже за то, что япросто есть. И где мать и отец отдали за меня все, что у них было. Жизни.

А ведь Все могло быть по-другому. Я бы мог жить со своими родителями, а не с этими тупыми животными Дурслями. Отец катал бы меня в детстве на плечах и журил за проказы, а потом мы бы вместе играли в квиддич. А мама бы радовалась, глядя на нас. Может, у меня были бы братья или сестры, как у Рона. Это, наверное, было бы здоровобыть старшим братом И мы бы все просто жили. Счастливо. И Сириус бы не погиб».

Мысли о Сириусе резанули Гарри по сердцу, как бритва. Боль от утраты, слившись с эмоциями и мыслями при виде мертвого дома родителей, образовали взрывоопасную смесь.

- Будь Будь тыголос Гарри сорвался; гнев просто душил его. - БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТ, ВОЛДЕМОРТ!!!крик, полный ярости, разорвал мертвящую тишину.

И тут же, на самом пороге слышимости, Гарри услышал тонкий звук, как будто где-то там, далеко, лопнула струна.

И Гарри словно очнулся. Исчез давящий, душный воздух. Мерзкий вкус железа во рту тоже перестал ощущаться. И самое главноеон вспомнил, зачем он сюда пришел.

«Меч. Но где его искать? Куда его мог тогда спрятать Сириус, которого поджимало время?» - Гарри наморщил лоб и обвел взглядом руины дома. Если разбирать все это по кирпичику, уйдет уйма времени И тут Гарри осенило. О мече и том, что он находится где-то здесь, не знал никто. Только Эдвард Норт и теперьон сам. Да и как этот меч назывался, в Англии вряд ли знал кто-нибудь еще. Задача сильно упрощаласьзачем Магомету идти к горе, если гора вполне может и сама к нему прийти?

- Ассио «Тэцу-Но-Кирай»!выкрикнул Гарри, сосредоточившись и взмахнув своей палочкой.

И заклинание не подвелостена возле уцелевшего каминного дымохода с грохотом взорвалась большим фонтаном каменной крошки и пыли, и из него вылетел длинный, темный прямоугольный предмет и понесся прямо к Гарри. Тот еле успел пригнуться, как снаряд со свистом пролетел у него над головой, ударился об стену, выбил пару кирпичей и упал на каменный пол.

Это был практически двухметровый, узкий ящик из темной, но не ржавой стали. От сильного удара его крышка отошла и держалась только на одной петле. С гулко стучащим от волнения сердцем Гарри присел на корточки и концом палочки откинул скрипнувшую крышку.

Внутри лежало два перехваченных шпагатом свертка из плотной материиодин длинный, занимавший по длине почти весь ящик, и другой, короткий, но толстый. Сначала Гарри развернул маленький сверток. Там оказалось три желтых от старости свитка с подпалинами от огня. Свитки покрывали стройные ряды иероглифов и какие-то схемы. Гарри завернул их обратно в ткань и спрятал в рюкзак.

Помедлив секунду, Поттер взялся за второй сверток. Он был упакован гораздо тщательнее, под слоем наружной ткани был еще один, намотанный в несколько слоев. Размотав и его, Гарри увидел меч.

Длинные, гладкие, с едва заметной кривизной, матово-черные ножны без всяких рисунков, перехваченные в двух местах десятком витков черного шнура, и намотанной у устья ветхой от времени полосой серой ткани. И торчавшая из них полуметровая двуручная рукоять. Ее оплетка тонким кожаным ремнем давала характерный для японских клинков ромбический узор. Гарда для защиты руки отсутствовала, рукоятка казалась единым целым с ножнами.

Итак, меч существовал. И все, что рассказал ему Эдвард Норт, выходит, все-таки правда. Теперь можно было со спокойной совестью возвращаться домой, сообщить о находке Дамблдору, тем самым проявив сознательность и сдав опаснейший предмет, но вместо этого Поттер осторожно прикоснулся к ножнам.

И ничего не случилось. Пальцы ощутили простую гладкую поверхность. Он выпрямился с мечом в руках и поразилсяоружие было не просто длинным, оно больше напоминало шест. Поставленный на землю вертикально, конец рукояти меча был на уровне глаз Гарри.

После того памятного разговора с мистером Нортом, Гарри сходил в местную библиотеку и больше часа провел за энциклопедией японского холодного оружия. Не то что бы он после этого ощущал себя экспертом по части мечей, но и того, что он узнал, вполне хватило, чтоб понять, что это никакая не катана. Но и на нодатибольшой двуручный меч для борьбы с конным противником, он тоже не походил. Это бы какой-то гибрид, не вписывающийся в каноны, «внебрачный сын» катаны и нодати. От первой он взял плавный изгиб лезвия и рукоять без гарды, а от второгоболее полутора метров длины.

Поттер осторожно взялся за рукоять и опять ничего не случилось. Осмелев, Гарри потянул клинок из ножен. Хищно изогнутая, блестящая полоса стали, послушно выползла на всю свою немалую длину. И, хотя Гарри прекрасно помнил рассказанную ему кровавую историю, он невольно им залюбовался. На лезвии не было ни гравировок, ни надписей. Сплошь зеркально полированная сталь с четкой волнистой линией закалкихамоном, идущей вдоль всего меча.

Про этот меч ему рассказали столько ужасов, а он спокойно держит его в руке. Гарри поднес лезвие к лицу, чтобы рассмотреть его поближе Провел пальцем по холодной, гладкой боковой поверхности

Снова, еле слышный, раздался тот звук, похожий на тонкое пение струны, но в этот раз он показался Гарри похожим, скорее, на звон стали.

И спустя секунду шрам на его лбу вспыхнул таким огнем, словно к нему приложили раскаленное железо. Шипя от боли, Гарри неосознанным движением приложил холодный клинок ко лбу, и обжигающая боль тут же исчезла.

Но на смену ей пришло кое-что другое. Юноша почувствовал себя так, словно через шрам в его мозг вливается жидкий азот, вызывая адски ледяной холод в голове и распространяющийся по всему телу. Гарри выгнуло судорогой, скрутило, в сознании словно взорвалась сверхновая, и свет померк.

Глава 3. Поле боя.

Свет Тьма Снова свет Чьи-то голоса вдалеке Крики, полные боли Леденящий душу смех Еще крики Пурпурный всполох Дикий рев «НЕЕЕЕТ!» Огонь Огонь красный Огонь сине-голубой Зеленая вспышка и фиолетовое пламя Оно все ближе Ближе Весь мир залит этим холодным фиолетовым светом Вспышка И снова тьма

***

К Гарри медленно возвращалось зрение. Туманное окружение постепенно приобретало резкость, мутные пятна превращались в предметы обстановки. Комната. Стены, пол, цветной домотканый ковер на полу, кровать и два шкафа вдоль стены, задернутые шторы, в щель между которыми была видна темнота за окном. Стол. Горящая лампа на столе, бросающая мягкий свет. В углу - детская кроватка и коляска.

И сидящая с книгой за столом длинноволосая женщина в темном шерстяном платье. Женщина, не отрываясь от чтения, повернула голову, машинально поправив рукой мешавшую прядь волос, и Гарри словно ударило током. Сколько раз он рассматривал это лицо на тех немногих фотографиях, что у него были. Рассматривал иногда с радостью, иногда с печалью, а порой и тихо говоря с ней, рассказывая свои радости и печали.

Со своей матерью.

«Что это?!! Что?! Как?! Я как-то вернулся в прошлое?! Или Или это мне Показывают?»

Гарри попытался сделать шаг, вытянуть руку, но не смог ни того, ни другого. Он просто бестелесно присутствовал здесь, как уже было в случае с Омутом Памяти и тем дневником Тома Реддля.

Тем временем из детской кроватки раздалось негромкое хныканье, и женщина отложила книгу, встала, подошла и взяла на руки маленького ребенка, завернутого в пестрое одеяльце.

- Ну-ну, Гарри, - прошептала она, мягко прижимая его к груди и слегка покачивая.В чем дело? Опять болит животик? Или плохой сон приснился? Не бойся, все будет хорошо, мама тут, с тобой.

«Это что я?» - желудок Гарри совершил головокружительное сальто.

Гарри-ребенок успокоился и снова начал мирно посапывать, уткнувшись матери в плечо.

- Вот и молодец, сынок, - тихо проговорила Лили Поттер, укладывая ребенка обратно в кроватку.Ты у меня уже большой мальчик, а большие мальчики не плачут.

Резко распахнулась дверь, и в комнату быстро вошел худощавый мужчина в потертых штанах, свитере и куртке с капюшоном. У него были черные встрепанные волосы с высокими залысинами и очки на носу. Гарри уже не удивился, увидев своего отца.

- Лили, немедленно собирайся!негромко, но напряженно сказал тот.Похоже, они нас все же нашли.

- Но как?! Неужели - Мать Гарри резко повернула голову, и ее зеленые глаза потемнели от тревоги. Мгновение - и она бросилась к шкафу и стала кидать в объемную сумку какие-то пакеты, свитки бумаги, толстые тетради вперемешку с детскими вещами.

- Некогда строить предположения. Быстрее, Лили, быстрее!подгонял ее Джеймс, одновременно роясь в ящиках другого шкафа и рассовывая по многочисленным карманам какие-то предметы.Бери только самое необходимое и аппарируй с Гарри в штаб-квартиру Ордена. Если это действительно они, я их немного задержу и уничтожу то, что не должно попасть к Реддлю в руки.

- Тыостаешься? Задержишь их?Лили остановилась.Ты что

- Я обязательно вас догоню, не волнуйся, - улыбнулся ей Джеймс Поттер.Неужели ты думаешь, что я со всем этим добром не справлюсь с несколькими прихвостнями Реддля?

И он похлопал себя по оттопыренным карманам.

- Давай, милая, заканчивай сборы и уходи,и, сжав в руке палочку, мужчина скользнул к выходу.

Неведомая сила, благодаря которой Гарри здесь и очутился, властно понесла его сквозь стены вслед за отцом.

Джеймс Поттер вышел из дома, направил на дом палочку и произнес какое-то длинное, семисложное заклинание. Из палочки вылетел желтый луч и каждая щель дома - между дверным проемом и дверью, створками окон, камнями кладки, черепицей крыши, на секунду слабо вспыхнула золотым светом и погасла. «Какая-то защитная магия» - догадался Гарри. А мужчина, отойдя в тень, начал перебирать содержимое карманов, тихо приговаривая:

- Это сойдет А это вот сюда Это тоже пригодиться О, вот этов самый раз, давно хотел опробовать. Этона самый крайний случай. А вот этопрямо сейчас.

И он защелкнул на правом запястье широкий черный браслет, покрытый неясными символами.

В роще, окружающей дом, хрустнуло пару веток, и отец, насторожившись, присел на одно колено.

Из-за темных деревьев показались пять фигур в черных балахонах, остроконечных колпаках и белых, изображающих черепа, масках. От дома до кромки рощи было около пятидесяти метров. Упивающиеся, не скрываясь, прошли половину расстояния, а потом крайний из них вытянул свою волшебную палочку к небу и крикнул:

- Морсмордре!!

Сгусток магической энергии взлетел ввысь и расцвел на высоте уже знакомой Гарри эмблемойзеленым, переливающимся черепом со змеей вместо языка.

- Вот ублюдки, мало того, что совершенно не скрываются, так еще и победу заранее празднуют, - услышал Гарри ироничный шепот Джеймса, в котором не чувствовалось ни капли страха.Ну да ладно

Поттер-старший как заправский барабанщик крутанул в пальцах свою палочку, сжал ее в кулаке посередине и, недобро усмехнувшись, направив кулак на Упивающихся, резко выкрикнул:

- Экспеллиармус!!

Символы на браслете, охватывающего запястье отца, стали на миг багровыми, и к удивлению Гарри, из палочки вылетело сразу два магических разряда, по одному с каждого конца, и попали в двух крайних противников.

Сила заклинания была такова, что одного Упивающегося со скоростью бладжера унесло вглубь рощи, а вот второму повезло меньшена его пути попалось дерево. От удара с дерева густо посыпалась листва, и изломанное тело рухнуло вниз бесформенной грудой тряпья.

Две волшебные палочки поверженных противников беззвучно упали в траву под ногами отца. Тот поднял их и спрятал за пазухой.

Оставшиеся трое Упивающихся сошлись плотнее и ощетинились выставленными палочками. Джеймс из-за угла поглядывал на них, прикидывая следующий ход. Внезапно он резко кувыркнулся вперед, а из темноты за его спиной раздалось:

- Круцио!!и заклинание ударило в то место, где он был еще секунду назад. Из тени с другой стороны рощи выступили еще пять фигур в балахонах и колпаках.

- Черт!тихо выругался отец Гарри.Да их больше, чем я думал. Ладно, чего уж тут миндальничать Будем играть по-крупному, если что, Альбус меня поймет.

И он вытащил из кармана два небольших, размером с мандарин, шарика. Они были словно сплетены из десятка мелких костей, а в центре каждого горела алая точка. Отец произнес несколько фраз на незнакомом Гарри гортанном языке и с силой стиснул кулаки.

Шарики тихо хрустнули, и из кулаков отца закапала кровь. Джеймс сжал зубы, поднял ладони кверху и разжал пальцы.

Осколки шариков, глубоко впившиеся в ладони, медленно наливались красным огнем и растворялись в ранках. Вокруг кистей отца Гарри появилось слабо видное в сумраке марево, дрожание воздуха, которое бывает над крышами в жаркий день. Марево ширилось, расползалось, и, наконец, накрыло все тело Джеймса. Он, оскалившись, стиснул зубы еще сильнее, дернулся, на его ладонях и лбу вспыхнули и медленно погасли неведомые магические знаки.

Поттер-старший встряхнул ладони и поднес их к лицу. На них не было ни крови, ни ран, ни осколков шаров.

- Отлично, - произнес он, встал в полный рост и, не скрываясь, вышел из тени навстречу незваным гостям.

- Эй, вы, клоуны в черном, - насмешливо произнес отец Гарри.Кажется, вы слегка заблудились - Азкабан будет немного в другой стороне. Но не переживайте, я помогу вам туда попасть, причем без пересадок.

Упивающиеся, которых было уже восемь, на секунду замерли от такой наглости, а потом сразу четверо подняли палочки и завопили:

- Круцио!!!

Четыре разряда метнулись к Джеймсу и словно растворились в нем, не причинив никакого вреда. Напоминавшие пауков знаки на его лбу и ладонях вспыхнули еще раз, а жертва, которой по всем правилам полагалось сейчас корчиться на земле в страшных мучениях, лишь поскребла подбородок и участливо поинтересовалась:

- Что, не получилось? Бывает Может, еще разок?

На этот раз в него полетело уже пять «Круцио» и две «Авады Кедавры». С тем же результатом.

- Ну, пожалуй достаточно, - удовлетворенно произнес отец. Вокруг его ладоней воздух задрожал, и Гарри тихо ахнул.

На левой руке отца возник прозрачный щит из струящегося темно-красного пламени, а на конце палочки в правой руке вырос свивающийся в кольца огненный хлыст.

- Теперь мой черед раздавать щелбаны, - и Джеймс шагнул вперед.

- Авада Кедавра!!!и смертельный разряд отрикошетил от щита в небо.

Ответный выпад отца был страшен - алая плеть с его палочки стремительно раскрутилась и играючи перерубила троих Упивающихся.

- Ступенфай!! Круцио!!!истошные заклинания посыпались уже с двух сторон.

Снова свистнул огненный хвост, и тела еще двоих переломились в поясе.

Фигуры в балахонах, потеряв семерых меньше, чем за пять минут, отступили и перестали сыпать заклятиями. Над мертвыми телами вился дым, тлела одежда, в воздухе повис густой смрад горелой плоти.

- Ну что, это вам не беззащитных магглов убивать ради потехи? И не нападать вдесятером на одного, а?громко и злорадно спросил отец. Твердо стоявший на ногах, озаренный всполохами алого огня щита и плети, он казался Гарри непобедимым.Что же вы остановились? Думаете, группа авроров, которая скоро прибудет, предложит вам сдаться?

- Размечтался, Поттер, - раздался сочащийся ядом голос, и на сцене появилась еще две группы Упивающихся Смертью.На авроров не надейся, мы поставили щит, так что сюда и отсюда никто не сможет аппарировать. Лучше сдавайся сам, и тогда, может быть, Лорд пощадит твою грязнокровную семейку. Нашего хозяина очень интересуют ваши исследования и

- Придется ему как-нибудь обойтись без них, - оборвал его Поттер.И не слишком радуйтесь тому, что поставили щит. Это означает только одномне придется вас убить. Всех. И знаете что? Я нисколько этим не расстроен.

Отец свирепо ухмыльнулся, и огненная плеть, шипя, как рассерженная змея, вновь взвилась в воздух и обрушилась на незваных гостей.

Вскоре все было кончено, лужайку перед домом усеивали тела, горели кусты и тлели деревья, разбавляя своим дымом удушливую вонь жженого мяса.

Единственный оставшийся в живых Упивающийся, обожженный и с отрубленной рукой, лежал, скрючившись, и протяжно выл.

И над всей этой картиной стоял Джеймс Поттер, скаля зубы в усмешке. В растрепанной одежде, с пролегшими на лице тенями от алого огня, глазами, блестевшими за стеклами очков яростью боя, он не очень-то походил на воплощение добродетели.

- Браво, Поттер, бравораздался глубокий, шипящий голос и вялые хлопки в ладоши. И из тьмы леса буквально материализовалась высокая тень.

Гарри от звука этого голоса продрал мороз по коже.

- Ты избавил меня от целой толпы никчемных колдунишек. Я рад. Убивать их самому было бы пустой тратой времени и сил,тень, выйдя из-за деревьев, стала почти двухметровой фигурой в балахоне и скрывающем лицо капюшоне.

Назад Дальше