Герой - Роберт Сальваторе


РОБЕРТ САЛЬВАТОРЕ«ГЕРОЙ»

ПРОЛОГ

 Честно говоря, в большинстве своембандиты,  сказал Реджис Вульфгару.

Шел последний день весны Года Серпантина Гор Нефер, 1486 по летоисчислению долин. Двоица тряслась позади повозки, направляющейся к юго-востоку от Даггерфорда, катясь вниз по Торговому Тракту.

 Ты думал, люди избегают селиться здесь из-за монстров. Но причина в других людях,  со вздохом закончил хафлинг.

Вульфгар, сидевший рядом с ним, кивнул и уставился куда-то поверх своей руки, лежащей на перилах повозки. Взгляд варвара скользил по холмистой местности к северу от дороги. Где-то там, возглавляя огромную армию, его друзья маршируют на восток Побережья Мечей, чтобы позже свернуть на юг, к древней родине дворфовГаунтлгриму.

Вульфгар был уверен в том, что Бренор вернет себе город. Вместе с Дзиртом и Кэтти-бри, последовавшими за ним, полный решимости дворф не повернет назад. Разумеется, на своем пути друзья столкнуться с множеством опасностей, но это не помешает им пройти свой путь до конца. И его путь не будет рядом.

Эта мысль преследовала его повсюду. Что удивляло варвара больше, чем раздумья об испытаниях, предстоящих его друзьям, так это полное отсутствие чувства вины за то, что он не встретит этих испытаний плечом к плечу с ними.

В мире было столько всего, что стоило увидеть!

Он вернулся в мир не для того, чтобы просто повторить прежнюю жизнь. Размышляя подобным образом, он прошел к северу от Митрил-Халла, направляясь к Сильверимуну, и оттудак Глубоководью, где он провел холодную зиму вместе с Реджисом и этим странным монахом Афафренфером. Теперь они ехали вдоль Торгового Тракта, намереваясь оказаться в порту Сюзейла, города, лежащего на западном берегу Моря Падающих Звезд. Там они собирались нанять корабль, чтобы отплыть к Агларонду, где возлюбленная Реджиса, Доннола Тополино, возглавила грозную гильдию, носящую то же имя.

 О, не сомневайтесь, вокруг скрывается множество монстров,  отозвался седой старый возница.  Я не стал бы платить вам так много, будь здесь только люди!

 Платить?  тихо пробормотал Вульфгар, сопровождая свои слова смешком. В оплату они взяли лишь возможность прокатиться до города, и ничего более.

 Так и есть. Но, вроде как, разбойники на этой дороге досаждают больше всего?  спросил Реджис.  Во всяком случае, между Даггерфордом и Мостом Борескира.

Кучер обернулся, скептически скривившись. Вульфгар заметил, что мужчина остро нуждается в бритве. Его седая щетина пучками торчала из бородавок, покрывавших лицо человека. У варвара сложилось впечатление, что возница не брил свою жалкую бороденку или же просто давно не стриг волосы. Несмотря на подобную небрежность, самыми длинными волосами на его круглом лице были те, что торчали из огромного носа.

 Ба! А вы, стало быть, теперь мишень для всего Торгового Тракта?  бросил кучер причесанному и щегольски разодетому хафлингу.

Реджис действительно выглядел настоящим аристократом, в своем роскошном голубом берете, черном дорожном плаще с жестким воротничком, прекрасном кафтане и с блестящей гардой тонкой рапиры, торчавшей у левого бедра.

 Я путешествовал с Пони,  ответил Реджис. В его голосе сквозила нескрываемая гордость.

Вульфгар почти ожидал, что его маленький друг сейчас лихо подкрутит ус.

 С Пони?  повторил человек.

Понизив голос, возница обернулся чуть сильнее, чтобы внимательно оглядеть Реджиса. Если бы он удосужился изучить хафлинга еще в Даггерфорде, то смог бы узнать правду об этом щеголе прежде, чем тот открыл её сам. Аккуратно подстриженная бородка, длинные каштановые локоны и роскошные одеяния говорили о том, что малыш был авантюристом, имевшим некоторые связи и достижения. На то же самое намекал и трехлопастный кинжал, висевший у правого бедра, и ручной арбалет, прятавшийся в складках плаща на груди. Манера, в которой хафлинг носил оружие, только подтверждала, что владелец был способен пустить его в ход.

Взгляд Вульфгара внимательно обежал возницу, после чего варвар повернулся к Реджису, который ответил на оценивающий взгляд кучера.

 Да, с Ухмыляющимися Пони,  подтвердил Реджис.  Ты, может быть, слышал про них.

Возница поспешно отвернулся назаддаже слишком поспешно, подумал Вульфгар.

 Да, они повсюду,  ответил он, не оглядываясь на собеседников.  Они болтают о себе больше, чем из себя представляют, но эта мелочь здесь куда не глянь.

Очень тихо, так, что Вульфгар едва мог расслышать, человек добавил:

 Проблем от них больше, чем пользы.

Приподняв бровь, варвар посмотрел на Реджиса, но друг дал ему знак молчать.

 Согласен,  ответил хафлинг мужчине.  Они зовут себя ухмыляющимися, но втайне я всегда считал, что «хихикающие» подходит им больше. Хихикающие Пони! Скачут они неплохо, вот только сражаются не очень. Именно поэтому я оставил их. Им так хотелось быть героями, однако им это не грозит. И, о, как им нравилось убивать людей, которые становились легкой добычей!

Возница пробормотал что-то невнятное.

Реджис быстро подмигнул Вульфгару.

 Людей, которые не заслуживали смерти,  напустив драматичности, продолжил хафлинг. Людей, которые просто хотели добыть немного хлеба для своих семей.

От этого странного монолога Вульфгар поморщился. Раньше Реджис говорил об Ухмыляющихся Пони лишь с великим уважением. Еще более странной для варвара казалась тема, затронутая его другомтакая обычная для крестьян этой местности и такая необычная для Реджиса.

 Разбойник,  одними губами произнес хафлинг, осторожно указывая на возницу, их текущего работодателя.

 Их лорды и леди воруют, но это законно, а человека, который берет лишь то, что нужно, чтобы прокормить себя и семью, ждет только меч,  ответил кучер.

 Меч поднявший от меча и погибнет,  пробормотал Вульфгар.

 Ба!  фыркнул возница.  От меча и молота, если эти разбойники заявятся сюда. Не забывайте, кто вам платит!

Никто из друзей не поверил в искреннюю веру возницы, как и в то, что мужчина боится возможного нападения.

Хафлинг и варвар обменялись понимающими кивками. Они были наняты разбойником, который, вне всякого сомнения, вез их в самое пекло. И каждый из них понимал, что, скорее всего, они окажутся там в ближайшее время. Теперь они отъехали далеко от патрулируемых территорий Даггерфорда.

Вульфгар указал на тропу, тянущуюся за повозкой, и Реджис кивнул.

 Как долго нам ехать сегодня?  спросил хафлинг.

 До заката. Я собираюсь добраться до Моста Борескира за десятидневку и не более. Это двадцать пять миль в день.

Реджис посмотрел на Вульфгара и покачал головой, уверенный в том, что с подобным возницей они едва ли окажутся даже близко к Мосту Борескира.

 Значит, ночью нам придется стоять на часах, а раз так, я, пожалуй, попробую поспать,  объявил Реджис.

Хафлинг начал передвигать ящики, а затем вытянул из своей волшебной сумочки тяжелое одеяло.

 Да, дорога спокойная,  ответил возница, даже не оглянувшись.  Вы оба можете хорошенько отдохнуть.

 Афафренфер?  беззвучно прошептал Реджис.

Вульфгар только пожал плечами. Монах остался в Даггерфорде, чтобы пройти по следу своего пропавшего друга Эффрона, и пообещал догнать их позже. Теперь его присутствие могло бы принести пользу. Мужчина умел сражаться, а в данном случае битва, вероятно, не заставит себя ждать.

Вульфгар аккуратно задвинул мешок яблок под одеяло, постеленное между двумя ящиками, и Реджис тихо соскользнул с повозки, исчезая в высокой траве так быстро, что варвар потерял друга, стоило тому отойти на несколько шагов.

Спустя несколько мгновений Вульфгар изобразил широкий зевок, откидываясь назад и ловко заслоняя своим телом большую часть одеяла хафлинга.

 Главное, кричи громче, если заметишь признаки опасности,  бросил он вознице.  Мой маленький приятель известен своим могучим храпом.

 Как и все малыши!  со смехом сказал мужчина.

Вскоре после этого кучер начал нарочито насвистывать. А Вульфгархрапеть. Очень скоро варвар убедился, что опасения хафлинга не были напрасными. Повозка замедлилась и чуть качнулась, сворачивая в сторону от дороги. Приоткрыв глаза, Вульфгар заметил, что они едут прямиком под деревья.

Человек слышал шаги приближающихся людей, слышал, как возница внезапно спрыгнул со своего места.

Быстро вскочив на ноги, Вульфгар обнаружил себя в окружении трех разбойников, возглавляемых мужчиной, державшим в руках неплохой меч. Справа от него стояла женщина, вооруженная крепким копьем, а слевавторой мужчина, чей топор был таким тяжелым, что варвар был поражен, как хилый, с круглым животом парень умудряется управляться с подобным оружием, не валясь с ног. В стороне от повозки, сжался на земле возница. Сверху на Вульфгара уставился лучник. За дощатой стеной, располагавшейся между двумя дубами и скрытой за ветвями деревьев, варвар разглядел еще один лук, нацеленный в его сторону.

 Ну вот, большой мальчик,  начал мечник, стройный мужчина со светлыми длинными вьющимися волосами.  Совсем не нужно затевать заварушку. Как ты заметилты попался. Мы не желаем обагрять эту землю твоей кровью.

 Хотя это может оказаться интересным,  сказала женщина, стоящая рядом с ним, тыча копьем в сторону Вульфгара.

 Попался?  спросил Вульфгар так, словно понятия не имел, что все это может значить. Он повернул голову вправо, скользнув взглядом через борта повозки.  Возница?

Мужчина захныкал.

 Ты позволишь себя связать и ляжешь лицом вниз. Или почувствуешь, чего стоит мой меч!  приказал мечник, который, видимо, являлся здесь главным.

У Вульфгара была идея получше.

 Твоя сумка,  потребовал мужчина, протягивая свободную руку.

 Хотите забрать у меня последнюю медь?  спросил Вульфгар.

 Да, и этот замечательный молот тоже,  сказал владелец топора, самый грязный из всех виденных Вульфгаром людей. Ростом он не доставал до предводителя, хотя был тяжелее его. Своим огромным топором он сделал жест, указывая на Клык Защитника, и Вульфгар был поражен неуклюжестью этого движения. Из трех стоявших перед ним разбойников только мечник, казалось, умел пользоваться своим оружием.

Он отметил, что лучник, лежавший в ветвях над его головой так сильно прижался к дереву и свесился вниз, что едва ли сможет быстро прицелиться.

Варвар потянулся к поясу, чтобы снять маленький мешочек, который затем бросил разбойнику с мечом.

 И боевой молот,  потребовал мужчина.

Вульфгар посмотрел на Клык Защитника.

 Его сделал для меня отец,  ответил он.

Человек с топором хихикнул и сплюнул.

 Ну тогда он, быть может, сделает тебе еще один,  сказал мечник.  Мы, в конце концов, не убийцы.

 Если нас не вынуждают,  добавила женщина, вертя копье в руке.

Изобразив искреннее сожаление, Вульфгар снова бросил взгляд на Клык Защитника.

 Ну!  рявкнул мечник, пытаясь напугать пленника и заставить того отдать молот прежде, чем жертве придет в голову сделать что-то еще. И Вульфгар подчинился, бросая свое оружие к ногам человека.

Грабитель с топором быстро метнулся к молоту, бросая свое старое оружие и поднимая прекрасно сбалансированный Клык Защитника.

 Отличный выбор,  сказал мечник.

Вульфгар пожал плечами.

 Да, но ведь мы все равно убьем его?  спросила женщина.

 Нет, просто свяжем и бросим тут,  не согласился мечник.

Разбойник, присвоивший себе Клык Защитника, сделал шаг в сторону, становясь рядом с возницей, и произвел несколько пробных взмахов новым оружием. Вульфгар отметил, что кучер продолжал смотреть вверх, пытаясь привлечь внимание толстого парня. Он прошептал что-то вроде:

  его маленький друг.

 Мне нужна твоя замечательная шляпа,  вежливо попросил мечник.

Вульфгар повернулся влево, туда, где на одеяле, подвешенном среди ящиков, лежал красивый синий берет Реджиса.

 Она не моя.

 Тогдачья?  начал свой вопрос мечник, но разбойник с Клыком Защитника прервал его на полуслове.

 Эй! Осторожнее. У него есть маленький дружок-крыса, который прячется внизу!

Глаза женщины с копьем тревожно распахнулись, и она рефлекторно сделала выпад вперед.

 Нет!  крикнул предводитель, но было слишком поздно.

Стрела упала на землю рядом с разбойницей, не причинив никому вреда. Избежавший удара Вульфгар перехватил копье, просто ударяя рукой по его кончику. В этот момент ему удалось бросить взгляд на дерево, чтобы увидеть лучника, совершенно растянувшегося на ветке, раскинув в стороны руки и ноги.

Про себя благодаря Реджиса, Вульфгар перехватил копье второй рукой и толкнул его назад, заставляя древко пройти у правого бока противницы. Затем, с пугающей быстротой, он небрежно подкинул копьевместе с его хозяйкойв воздух. Женщина полетела в сторону мечника, врезалась в него и повалила на бок.

Варвар сделал кувырок назад. Его руки коснулись земли, а затем оттолкнули его тело, чтобы помочь Вульфгару снова встать на ноги. Скользнув вдоль правой стороны повозки, он приземлился там, где, сжавшись в комок, сидел возница, чей взгляд все еще был устремлен вверх.

Ударив его ногой в лицо, варвар отправил человека кувыркаться в грязь.

Однако вскоре в бой вступил разбойник с Клыком Защитника.

 Что вы натворили?  закричал мечник, выползая из-под своей напарницы. Он развернулся, чтобы помочь другу, но голос, донесшийся сзади, остановил разбойников прежде, чем те успели сделать хоть шаг.

 Ничего умного.

Двоица подпрыгнула, пытаясь занять оборонительную позицию. Реджис выбросил вперед рапиру, целясь им в руку женщины в тот момент, когда та попыталась отклонить свое копье к груди. Лезвие пронзило ладонь. Противница вскрикнула, теряя контроль над рукой, и снова перешла в защиту. Её копье находилось под углом к земле.

Одновременно с этим, мечник решил бросится вперед, открываясь, чтобы нанести удар. Но кинжал аккуратно поймал его и отклонил лезвие меча в сторону. Разбойник умело высвободился и приготовился к битве против маленького противника. Он увидел перед собой кинжал хафлинга, однако у рукояти виднелся теперь лишь один похожий на змею клинок.

 Добрый сэр, боюсь, ты испортил мой прекрасный ножик,  заметил Реджис.

Мечник усмехнулсяон улыбался до тех пор, пока хафлинг не бросил «отломанное» лезвие в его сторону. Оно ударило врага в предплечье, не причиняя видимого вреда, покуда часть клинка не превратилась в крошечную живую змею. Прежде, чем удивленный разбойник успел среагировать, существо с невероятной скоростью взобралось по его руке, переползая на плечо и обвиваясь вокруг шеи, где и обосновалось, плотно стягивая кольца. Свободной рукой мечник вцепился в змею, одновременно лихорадочно пытаясь отогнать Реджиса своим мечом.

Но это был нечто большее, чем маленькая волшебная рептилия. Это была гаррота, и она призвала ужасного призрака прямо позади жертвы. Немертвое лицо, которое дернуло назад с такой силой, что мечник не удержался на ногах и повалился на спину.

Там он лежал, корчась и задыхаясь. Отпустив, наконец, свой меч, он обхватил змею обеими руками. Но все безрезультатно.

Толстый разбойник взревел, поднимая над головой свое красивое новое оружие. Он намеревался атаковать безоружного варвара, рассчитывая одним могучим ударом раздробить голову идиота.

Ему потребовалось несколько шагов, чтобы понятьмолота больше нет в его рукахи ненамного больше, чтобы прийти к осознаниюварвар снова надежно сжимает свое оружие. Хотя к тому времени тучный бандит уже обнаружил себя стоящим лицом к лицу с могучими вооруженнымврагом.

 Что?  спросил разбойник, явно растерявшись.

Вульфгар направил Клык Защитника в круглое лицо человека, ломая его зубы и нос. Удар остановил продвижение противника. Тучный бандит отшатнулся, недоверчиво глядя на варвара, не в силах понять, как боевой молот мог так легко ускользнуть от него, находившегося в нескольких шагах от противника.

Он ничего не знал об Клыке Защитника и его связи с Вульфгаром, сыном Беорнегара и сыном Бренора. Он ничего не знал о том, что простой шепот «Темпус» заставлял молот возвращаться обратно в руки владельца.

Разбойник пошатнулся. Покачал головой. И повалился на землю.

Но у Вульфгара не было времени наблюдать за падением противника. Стук, донесшийся со стороны обрыва, предупредил его об опасности. Он бросился назад, разворачивая голову и вскидывая руки вверх, чтобы защитить лицо и грудь. Это была хорошая идея. Когда он упал на землю, стрела пронзила его мускулистое предплечье.

Дальше