И теперь у нас есть ее останки, подытожила Мосс.
Мы нашли останки Джессики, но они пролежали на дне двадцать шесть лет, и улик у нас фактически нет, указала Эрика.
У всех ближайших родственников Джессики имеется алиби. Марианна и Мартин были дома с Тоби. К ним в час сорок заходили пожилая соседка и ее муж, некие мистер и миссис ОШей, ныне покойные. Они находились дома, когда Джессика уходила, и оставались там, пока не подняли тревогу. Их старшая дочь Лора находилась за двести сорок миль от дома, на полуострове Гауэр в Уэльсе, куда она отправилась в турпоход вместе со своим парнем Оскаром Брауном. Они уехали рано утром днем раньше.
Найт обвела взглядом комнату.
Поквартирный опрос ничего не дал: многих соседей дома не оказалось, а у тех, кто был дома, имеется железное алиби. Как вы видели по карте Google, из большинства домов Эйвондейл-роуд не просматривается, соответственно, мы имеем двухчасовой период, за который могло произойти все что угодно. Уличных торговцев было мало, почту в субботу после обеда не разносили. В девяностых очень мало зон в этом районе было охвачено камерами видеонаблюдения. Автобусы по Эйвондейл-роуд не ходят.
На мгновение в комнате воцарилась тишина. Потом Крофорд включил свет, и Эрика, выйдя вперед, встала у карты заметно побледневшей в освещении потолочных ламп.
Спасибо. Крофорд, у меня к вам большая просьба: впредь постарайтесь использовать свой ноутбук только для работы.
Да, простите. Такого больше не повторится, промямлил он.
Я прошу всех сконцентрироваться. Если чувствуете, что внимание уходит, посмотрите на эту фотографию. Эрика показала на снимок, сделанный в морге, фото скелета Джессики, который лежал на голубой простыне, словно собранный пазл. В нашем распоряжении огромное количество архивных следственных материалов, и с их штудирования мы и начнем расследование. Это скорее плюс, чем минус: в этих материалах содержится масса скрытой информации. У нас есть еще одно преимущество: мы имеем возможность взглянуть на ситуацию с позиции прошедших лет. Для начала распределите между собой коробки. Ответственным назначаю инспектора Мосс. Тщательно изучите и проанализируйте все данные по Тревору Марксмэну и также обратите внимание на роль руководителя прежней следственной группыстаршего инспектора Аманду Бейкер
Я знал Аманду, перебил Эрику Крофорд. Работал по этому делу в ее группе в девяностом, когда был простым констеблем.
Почему вы раньше об этом не упомянули? спросила Эрика. Взгляды всех, кто был в комнате, обратились на Крофорда. Тот стоял у двери, раздувая щеки.
Ну, я подумал, что скажу, когда будет подходящий момент, а то ведь была такая запарка
Я беседовала с вами и констеблем Найт вчера, когда вы готовили это выступление. Вы сочли, что это несущественная информация? Не подумали, что могли бы поделиться с нами важными подробностями?
Теперь все смотрели на Крофорда. Он снова надул щеки. Эта его привычка начинала действовать Эрике на нервы.
О старшем инспекторе Бейкер много всего сказано начал он. На мой взгляд, ей приходилось держать удар с обеих сторон. С однойКоллинзы на нее наседали, с другойначальство вело мышиную возню за ее спиной. Так не должно быть.
Нам это известно. Что-нибудь еще?
М-м-м. Я принимал участие в поисках в парке Хейз и в карьере, что велись в августе и сентябре девяностого года. Водолазы обследовали карьер. Мы Они ничего не нашли, сообщил Крофорд.
Значит, Джессика тогда была еще жива, и ее где-то прятали либо убили в другом месте и позже сбросили в воду, заключила Эрика.
Я не имел доступа ко всему, что происходило в оперативном отделе. В ту пору я был обычным патрульным, рвался в бой Жизнь меня еще не обтесала, смущенно хмыкнул Крофорд.
На мгновение его смешок словно завис в воздухе. Он неловко переступил с ноги на ногу. Его лицо все еще покрывали красные пятна. Эрика мысленно отметила, что надо бы ознакомиться с его досье. По ее прикидкам, Крофорду было под пятьдесят. За те три месяца, что она работала в отделении Бромли, он ни разу не попадался ей на глаза.
Итак, ваша главная задача, обратилась она к своей следственной группе, тщательно изучить вещественные доказательства. Как только поймем, что лежит в этих коробках, сможем двигаться дальше. Завтра утром встречаемся здесь для подведения промежуточных итогов.
В оперативном отделе поднялся галдеж, все засуетились. Эрика подошла к Мосс и Питерсону, сидевшим рядом с ее кабинетом.
Питерсон, вы со мной. Мы едем к Коллинзам. Мосс, на вас работа оперативного отдела, и Она кивнула в сторону Крофорда, пытавшегося распутать скрутившийся в узлы шнур зарядного устройства от ноутбука.
Хотите, чтоб я достала его досье? тихо уточнила Мосс.
Да. Только без шума
Мосс кивнула, и Эрика вместе с Питерсоном покинула оперативный отдел, где уже вовсю кипела работа.
Глава 17
Дверь дома 7 по Эйвондейл-роуд открыл высокий поджарый загорелый мужчина. Он был обрит наголо, но чуть пробивающиеся волосы свидетельствовали о том, что лысая у него только макушка; подбородок и щеки покрывала черная с проседью щетина. Одет он был в черные брюки, синюю рубашку с закатанными рукавами, обнажавшими его жилистые руки, и дорогие туфли из мягкой черной кожи. Эрика обалдела, когда он представился Мартином Коллинзом. Моложавый холеный мужчина шестидесяти с чем-то лет. В сравнении с ним Марианна выглядела дряхлой старухой.
Мы в гостиной, ворчливо произнес он; в его речи по-прежнему слышался сильный ирландский акцент.
Они последовали за Мартином. За ним тянулся шлейф дорогого лосьона после бритья, прорезавшего церковную затхлость дома.
Эрика представила себя и Питерсона. Марианна сидела на конце длинного дивана, ближе к камину. Одета она была в черное с ног до головы, и траурный наряд лишь подчеркивал ее мертвенную бледность. В правой руке она сжимала четки, так туго намотанные на пальцы, что они впивались в кожу. Рядом с ней сидела привлекательная темноволосая женщина лет сорока пяти в модном черном брючном костюме с белой блузкой. На лицегустой макияж, глаза воспаленные, взгляд отрешенный.
Здравствуйте, господа. Моя дочь Лора. Марианна показала на брюнетку.
Лора поднялась с дивана и пожала руки Эрике и Питерсону. В кресле, стоявшем подле длинного дивана, сидел интересный смуглый молодой мужчина. Он был в черном костюме, тоже элегантном. Мужчина встал и представился Тоби. Рядом с ним сидел худой симпатичный индиец с черными волосами до плеч. На нем был черный шелковый костюм.
А это мой жених, Танвир, добавил Тоби.
Они все обменялись рукопожатиями. Марианна, прикусив губу, посмотрела на Мартина.
Что опять не так? спросил Тоби.
Тоб, мама просила, чтобы мы собрались только своей семьей, объяснил Мартин.
Танвирблизкий мне человек, и я хотел, чтобы он приехал со мной. Наверно, если б Лора приехала с мужем или с детьми
Но я не взяла с собой Тодда, сердито перебила брата Лора. Он остался с Томасом и Майклом.
Она взяла мать за руку. Тоби собрался было что-то ответить, но Эрика поспешила вмешаться:
Примите наши соболезнования. Мы понимаем, что сейчас вам очень тяжело.
Встреча с остальными членами семьи Коллинз потрясла Эрику: они казались такими изысканными и полными жизни в сравнении с Марианной.
Да. Садитесь, прошу вас, господа. Марианна жестом показала на два стула с высокими спинками, что стояли перед диваном. Эрика с Питерсоном сели. Я хотела бы извиниться за вчерашний инцидент. Сама не знаю, что на меня нашло.
Я разговаривала с Нэнси. Конечно, нападение на полицейского считается преступлением, но она не станет подавать в суд. Обстоятельства были исключительные, объяснила Эрика.
Мне так стыдно
Могу я предложить всем чаю? перебил ее Танвир, поднимаясь с дивана. Все замерли.
С удовольствием, сказал Питерсон.
Ты не знаешь, где что лежит! вскипела Марианна.
Чайником он пользоваться умеет, а чашки наверняка стоят все там же, над микроволновкой, заступился за своего возлюбленного Тоби.
Танвир смущенно переминался с ноги на ногу.
Да, я тоже не откажусь, улыбнулась ему Эрика.
Позвольте, я сама приготовлю чай, вызвалась Марианна, вставая с дивана.
Он не заразный, мама, сказал Тоби.
Тоби! Ради бога! вспылил Мартин.
Танвир, я уверена, ты очень хороший парень, но начала Марианна.
Прекрати! рявкнул Мартин. Или ты хочешь и сына потерять, как и дочь? Пусть Тан пойдет и заварит чай, черт возьми!
Танвир покинул гостиную. Марианна прижала к лицу скомканную салфетку. Лора наклонилась к матери, взяла обе ее руки в свои.
Мартин, как ты можешь так говорить? шикнула на него Марианна.
Могу! огрызнулся Мартин.
Он не садился, вышагивая перед занавешенным шторами окном. Эрика поняла, что пора брать ситуацию в свои руки.
Успокойтесь, произнесла она. Я понимаю, для вас это трудное время.
Слышишь, Тоби, обратился к сыну Мартин. Трудное время. Сегодня мы должны быть здесь только своей семьей. Я хотел, чтобы мы хоть раз собрались все вместе, без
Мартин, как ты можешь так говорить? Мы никогда не будем все вместе. Как ты мог забыть Джессику? вскричала Марианна.
Боже. Я не это имел в виду. Ты и впрямь думаешь, что я ее забыл? заорал Мартин. Не у тебя одной горе Господи помилуй. Мы все скорбим каждый по-своему
Не смей упоминать всуе имя Господа!
Папа, вмешалась Лора.
Нет. Я больше не желаю слышать, что я мало лью слез, что я не так скорблю! Он подошел к дивану и наставил палец в лицо Марианне. Я любил нашу малышку и готов землю свернуть, лишь бы побыть с ней хотя бы минутку, лишь бы она снова была с нами и мы видели, как она росла и взрослела все те минувшие Его голос сорвался, он повернулся ко всем спиной.
Послушайте, мы не хотим досаждать вам своим присутствием больше, чем это необходимо, сказала Эрика. Вы изъявили желание побеседовать с нами. Так прошу вас, давайте сосредоточимся на том, зачем мы здесь собрались, ведь наша задачанайти преступника.
Лора теперь плакала, равно как и ее мать, но Тоби сохранял самообладание. Сложив руки на широкой груди, он с каменным лицом сидел в кресле.
Да знаю я, кто преступник, заявила Марианна. Тот развратный негодяй, Тревор Марксмэн. Вы его арестовали?
На данном этапе мы изучаем все аспекты дела, начала Эрика.
Не морочьте нам головы своей казенщиной, сказал Мартин. Говорите по-человечески!
Хорошо, мистер Коллинз. Дело, что досталось нам в наследство, весьма запутанное. Джессика пропала двадцать шесть лет назад, свидетелей ее исчезновения немного. Нам приходится заново изучать и анализировать все материалы прежнего расследования, в котором, как вам известно, множество изъянов.
Где он? Марксмэн?
По последним данным, он жил во Вьетнаме.
Во Вьетнаме, да? Развращает детишек. Вы только представьте, сколько всего там можно купить за триста-то тысяч! воскликнул Мартин.
Негодяй, мерзавец. Как получилось, что он отсудил у полиции такую уйму денег и уехал, не понеся наказания? Это же несправедливо! возмутилась Марианна.
В то время у следствия против него не было достаточно улик, объяснила Эрика.
Я ведь смотрю телевизор и знаю, что у криминалистов теперь куда больше возможностей, заметил Мартин. Не то что раньше.
Когда мы обнаружили останки Джессики В общем, она пробыла под водой много лет. Мало что можно выжать из вещественных доказательств.
Коллинзы смотрели на нее, осмысливая информацию о том, что Джессика была сброшена в воду.
Я успешно раскрыла два дела о давних похищениях и сейчас собрала в свою команду лучших специалистов. Я знаю, что многие уже поставили крест на деле Джессики, но я не из их числа. Я обязательно найду преступника и отдам его под суд. Обещаю.
Примечания
1
У. Шекспир. «Ромео и Джульетта». Акт 4. Сцена 5. В переводе Б. Пастернака. (Здесь и далее прим. переводчика.)
2
Роман «Девушка во льду».
3
Сиротка Энниогненно-рыжая девочка, героиня одноименного комикса, созданного американским графиком Гарольдом Греем (18941968); дидактический комикс ежедневно печатался в 400 газетах с 1925 по 1968 г.
4
Роман «Ночной Охотник».
5
Заботливые мишки (Care Bears) персонажи-мишки и герои одноименного мультсериала. Первоначально набор из десяти мишек был создан в 1981 г. американской художницей Еленой Кучарик (Клэр Рассел) для серии поздравительных открыток. В 1983 г. была выпущена серия мягких игрушек с этими персонажами, а начиная с 1984 г. Заботливые мишки становятся героями нескольких мультсериалов и полнометражных мультипликационных фильмов, выпущенных компаниями Nelvana в 1980-х гг. и Sabella Dern в 2000-х гг.
6
«Улица Коронации» (Coronation Street) популярный британский телесериал о повседневной жизни нескольких семей, живущих на одной улице в городке на севере Англии. Стартовал в 1960 г.
7
Сотрудник по связям с роднымив британской полиции специально обученный сотрудник, через которого происходит всякое взаимодействие следственной группы с семьей потерпевшего в особо тяжелых случаях при расследовании убийств и похищений. Полиция Лондона также прибегает к помощи этих людей в случае терактов и стихийных бедствий.
8
Мисс Хэвишемперсонаж романа Ч. Диккенса «Большие надежды», богатая старая дева, безумная старуха-затворница, расхаживающая по дому в истлевшем подвенечном платье.
9
Социально-реабилитационный центрсубсидированное жилье, предназначенное для социальной реадаптации лиц, освободившихся из-под стражи.
10
HOLMES (Home Office Large Major Enquiry SystemГлавная система дознания Министерства внутренних дел) главная поисковая система Министерства внутренних дел Великобритании, призванная анализировать и сопоставлять множество разнохарактерных улик, обнаруживаемых на месте происшествия, сравнивать их с данными по другим преступлениям, точно фиксировать следственные действия и т. п.
11
Здесь имеется в виду женская шляпкас широкими полями только спереди, стянутыми с боков лентами.
12
Идрисса Акуна «Идрис» Эльба (род. в 1972 г.) британский актер кино и телевидения, наиболее известный по фильмам «28 недель спустя» (2007), «Рок-н-ролльщик» (2008), «Призрачный гонщик-2» (2012), «Прометей» (2012), «Тихоокеанский рубеж» (2013).
13
Перес Хилтон (настоящее имяМарио Армандо Лавандейра Младший, род. в 1978 г.) американский блогер. Его сайт известен публикациями новостей, касающихся личной жизни музыкантов, актеров и знаменитостей.