Да говори ты уже, трясешься весь и меня пугаешь, рыкнул на него сэр Чарльз, меняя интонации голоса. Что с ней не так?
Ей кто-то волосы вырвал, глаза. внутренности все, мужчина закрыл рот и надул щеки в попытке сдержать рвотный спазм. А я дернулась было вперед, но Чарльз меня за руку удержал.
Куда?
Может, жива она, может, помощь нужна. Может, никто не понимает и
Начальник охраны герцога повернулся ко мне, и его брови сошлись на переносице, пальцы сильнее сдавили мою руку под локтем.
Если кто-то узнает васвы здесь и умрете, ясно? Они вас на лоскутки разорвут! А потом герцог разорвет на лоскутки меня!
И словно в ответ на его слова послышался дикий крик.
Это ОНААА! Это сука Блэр! Воскреслаааа, и как бабка ее, пришла жизни наших детей отнимать.
Так помиловали ж ее, вот и начала убивать.
Помиловали, потому что не Блэр это была. Блэр сожгли давно. Глупости говорите. Какой-то извращенец Марьям убил. Ляжками голыми светила, когда в поле ходила, парней заманивала, вот и отомстил кто.
Это не месть! Это лютое зверство. Зачем волосы вырывать и глаза выдергивать зачем ее всю вот так кромсать? И подвесили потом? Ведьмааа это сделала! Красоту ее себе забирает. Вот почему у ведьм цвет глаз меняется. Она их у других ворует! Глаза! И кровь выпивает, и плоть жрет, чтоб всегда молодой быть.
У меня все похолодело внутри от этих ужасных предположений. Я вспомнила лицо свое перед зеркалом и то, как глаза мои цвет меняли. Или мне казалось Не может ведь на самом деле Бред это все! Маньяк какой-то, псих среди них. Просто им сил, навыков не хватает, знаний. Только меня это не спасет прав Чарльз, едва узнают, раздерут на куски.
Думаешь, она это была?
Уверен, что она. Бернард, который крикнул, что узнал еесегодня в хате своей ночью сгорел. Едва с казни пришел и заполыхал. Говорят, кто-то дверь завалил и поджег. А окна узкие Бернард, сам знаешь брюхо во какое не смог вылезти. Так и поджарился.
Страсти-то какие.
Я слыхал, герцог с королем повздорили. Из-за ведьмы, видать?
Черт его знает из-за чего.
Говорят, король ее сжечь хотел, а герцог наш помешался на сучке и не дал. Приворожила она его, притянула к себе.
Я на Чарльза посмотрела, а он на меня.
Герцог наш справедливый. Все ради народа делает. Не помиловал бы он, если б ведьмой была.
Ты ее видел? Такой красоты не бывает среди людей! Только ангелы и дьяволы могут быть настолько ослепительны. С ума она его свела, окрутила. Он и к жене в первую брачную ночь не пошел, а к ней Полюбовница она его.
А тебе почем знать?
Знаю. Люди зря болтать не станут.
Это кто тебе такие подробности рассказывает?
Расступись!
Послышались крики, и толпа начала расползаться в обе стороны, открывая дорогу священнику, идущему впереди, двум стражникам и телеге. Я видела, как бледнеют лица, как сгибаются пополам люди, и их тошнит прямо на мостовую. На телеге везли мертвую девушку. Ее руки раскинуты в стороны, с обрывками веревок на пробитых запястьях. Я в ужасе смотрела на нее и ощущала, как холодеет все тело и ползут мурашки по коже.
Расступись!
Да! Это ведьма убила малышку Марьям! Нелюдька! Зверь! Смотри, что сотворила!
Найти ее надо и самим уничтожить!
Я смотрела на пробитую руку девушки и на тянущуюся по мостовой веревку. Даже не веревку, а тонкую окровавленную тесьму. Я ее где-то видела, но не могла вспомнить, где именно. Телега проехала мимо меня, и все обернулись ей вслед.
Священник читает молитву, а кто-то из детей затянул уже знакомую мне песню, от которой все волоски на теле дыбом встали.
Прячьтесь дети, прячься скот,
Ведьма к нам в ночи идет.
Прячься кошка, прячься кот,
Кто не спряталсянайдет,
В лес утащит, заберет
И живьем тебя сожрет!
Идемте! Дорога свободна!
Дернул меня за руку Чарльз.
Они, правда, считают, что это могла сделать женщина? Вы видели труп? Женщине это не под силу!
Спросила я у Чарльза, все еще дрожа всем телом после увиденного.
Они не могут вообще поверить, что в нашем городе произошло нечто подобное, и ищут этому мистическое объяснение. Людям страшно признать, что нелюдь на самом деле может находиться среди них и даже сидеть с ними за одним столом. Идемте, пока никто не обратил на вас внимание.
Куда мы идем?
Туда, где никто не станет вас искать. Труднее всего найти то, что лежит у вас перед носом.
Кто-то назвал бы меня безумной, но я была счастлива оказаться не в стенах замка среди роскоши, а здесь, в маленьком домике мельника, на окраине деревни, где всем управлял полный, высокого роста пожилой мужчина с коротенькой седой бородкой и белоснежными волосамиАрсис, и его жена Марджочень маленькая женщина с курчавыми светлыми волосами и детским голосом, которой удавалось держать в узде своего ворчливого мужа. Их двое сыновей погибли во время свирепствования Люти. Так они называли некую болезнь, по описанию похожую на проказу. И именно они долгое время прятали у себя Оливера, когда тот сбежал из цирка.
После того, как герцог избил беднягу, он вернулся к семье мельника и помогал Арсису на мельнице, таскал мешки с мукой на рынок. Едва увидел меня, радостно замычал, кивая огромной головой и пританцовывая так, что Мардж расхохоталась, а Арсис прикрикнул на паренька, и тот тут же угомонился, но смотреть на меня светящимися от радости глазами не переставал. А я думала, Оливер сбежал и теперь ненавидит меня из-за герцога. Я поделилась этими мыслями с Мардж, спустя несколько дней.
Оливер не помнит зла. Его несчастная, дырявая память выбрасывает все плохое и оставляет только хорошее. Он может бояться человека, а уже через минуту помогать ему, может спасать тех, кто его обидел. ОливерБожье дитя, не тронутое грехами нашего мира.
Говорила Мардж, развешивая белье, став на высокий табурет.
Давайте я. Вдвоем быстрее будет.
Еще чего. Леди не должны вешать белье.
Я не леди, Мардж, я никто на самом деле. Вы даже не представляете, насколько я никто.
Вы? она загадочно усмехнулась, глядя на меня теплыми карими глазами из-под светлых тоненьких бровей.
Вы больше, чем думаете и можете себе представить.
Табурет пошатнулся, и я удержала его обеими руками.
Арсис, растяпа, так и не заколотил ножки. Вот переломаю я себе кости, кто его идиота старого кормить будет.
Я подала ей мокрую рубашку мельника, и она, расправив ее, перекинула через веревку. Мимо пробежала курица, за ней другая и выводок цыплят. За ними прокрался полосатый кот.
Кыш отсюда! шикнула Мардж и швырнула в него куском мыла. Я знала Моргана еще ребёнком. Когда дети малы, у них нет такого понятия, как бедные и богатые, знатные и простолюдины. Они, возможно, и есть, но еще не омрачены теми гнусными чертами, которыми обладают уже взрослые. Леди Ламберт не запрещала сыну знаться с бедняками, она не растила из него чванливого и жестокого хозяина. Он был просто ребенком и играл с моими сыновьями. Он вырос в этом доме я выкормила его своим молоком. В какой-то мере он мой единственный сын, оставшийся в живых.
Стул снова пошатнулся, и я удержала его обеими руками Так странно, она говорила о герцоге совсем не так, как я привыкла слышать. Она говорила о нем, как о простом человеке и мне безумно нравилось ее слушать. Она рассеивала его тьму, как будто разводила своими маленькими руками, оставляя совсем другой образ, чем я привыкла видеть.
Яя очень сочувствую вашей утрате.
Ни одни слова сочувствия не вернут мне моих мальчиков, как и скорбь не вернет. Я свое отскорбела, отрыдала. Остались только молитвы и ожидание, что там, она указала пальцем в небо, что там мы обязательно встретимся. Отец Ефимей говоритименно так и будет. И я надеюсь, мои сорванцы ничего не натворят, и их не накажут даже в Царствии Небесном, и дождутся свою мать и отца. Не то мне придется отправиться за ними в пекло и надрать им там задницы солдатским ремнем.
Ее голос был бодр и весел, а по мягким щекам, покрытым легким пушком, катились слезы. И я даже представить себе не могла, что она пережила, потеряв всех своих детей.
Так вот, я знаю Моргана с детства. Знаю так, как не знает никто и ты, она слезла с табурета и посмотрела на меня снизу вверх, заслоняя лицо от солнца маленькой рукой, ты слишком много для него значишь если он решился на то, что сделал Хотя я и говорила ему
Что сделал?
Спросила я, но ответ так и не получила, послышался топот копыт, и мы обе обернулись.
Да провались я сквозь землю! Как она узнала? Вот же ж ведьма!
Я в удивлении посмотрела на Мардж, а потом на всадницу, приближающуюся к дому. Она узнала ее раньше, чем я. И судя по реакции, жена мельника не особо жаловала жену герцога. А это была именно она. Агнес. Одна. Верхом на Азазеле. Разодетая в атласный бирюзовый костюм для верховой езды. Красивая, изящная и такая аристократичная по сравнению со мной, одетой в платье простолюдинки, с волосами, спрятанными под чепец, в сером фартуке, измазанном мукой.
Она грациозно спешилась, а я внутренне подобралась, чувствуя, что она приехала именно ко мне.
Эй, ты, крикнула она Мардж, вели напоить моего коня. А ты, презрительно посмотрела на меня, а с тобой я говорить буду. Пошли.
Мардж, вежливо поклонилась и пошла за водой, а я смотрела на свою соперницу, на ту, что имела все права на Моргана, носила его имя и спала с ним каждую ночь в одной постели, и недоумевала, что ей нужно от меня. Зачем жене герцога приезжать ко мне, чтобы ощутить свое превосходство в полной мере? Сравнить нас? Понять, что ей нечего опасаться такой, как я? В груди засаднило и стало трудно дышать при взгляде на ее светлые блестящие локоны и золотистую кожу. Представила, как его пальцы касаются ее лица, развязывают тесемки на корсаже платья, жадно поднимают подол, и внутри все зашлось от боли.
Чем обязана такому важному визиту?
Многим. Помочь тебе хочу.
Помочь?
А что в этом удивительного? Яженщина юга, и милосердие у меня в крови. Не то, что у вас северян, холодных, как лед.
Странно, улыбнулась ей уголком рта, вы преподносите милосердие, как некое достоинство расы, тогда как милосердиеэто достоинство души и не имеет расовых различий, и им не нужно хвастать.
Светлые глаза Агнес потемнели и сверкнули гневом.
Ты имеешь наглость называть меня хвастливой?
А разве я такое сказала? Я, наоборот, горю желанием узнать, в чем заключается ваше милосердие ко мне и чем я его заслужила?
Агнес приблизилась ко мне и облизнула розовые аккуратные губы, предвкушая собственную речь, я видела по ее глазам, что она взбудоражена и возбуждена.
Я помилую тебя и позволю скрыться с наших земель. Дам золота, лошадь и отпущу. В лесах прячутся повстанцы из Блэр. Говорят, их там сотни. Они примут тебя.
Она говорила так, словно пообещала мне полцарства и принца в придачу и была уверена, что я соглашусь.
Тебя не поймают, если обмажешься вот этим.
Она протянула мне склянку.
Ни одна собака не учует твой запах. Я все предусмотрела. Ии говорят, что там, среди повстанцев, видели Уильяма Слышишь? Уильям жив!
Если бы я знала, кто такой Уильям, было бы вообще прекрасно. Судя по всему, я должна сейчас обрадоваться. Возможно, будь я Элизабет Блэрэто было бы мое спасение. Повстанцы и какой-то близкий мне Уильям. И не так уж безрассудно было бы бегство к тем, с кем я выросла. Но я не Блэр, и люди, те, кто знали Элизабет, поняли бы это. Поняли бы очень быстро. Скорее всего, меня ждала бы такая же участь, как и здесь. Сочли бы ведьмой. Да и не выживу я, не доберусь к ним. Я и выживать не умею толком. Я дитя мегаполиса, привыкшая ко всем благам цивилизации. В походах я выкручивала ноги, была искусана комарами и почти всегда болела каким-то вирусом.
Спасибо. Прекрасное предложение. Но я не стану бежать. Это безумие.
Глаза Агнес округлились, и судя по всему, она мне не поверила. Да и кто бы поверил в этот абсурдный отказ от собственного спасения.
Безумиеоставаться здесь после всех обвинений! Ты боишься? Я помогу тебе. Ты не одна. Тебя сопроводят до самой границы. Тебе нечего бояться.
Ее голос был мягкий и вкрадчивый, даже заносчивость испарилась. Она свято верила в то, что говорит, и скорее всего, именно так и было. Пусть и сделан этот жест далеко не из благих намерений.
Что ждет тебя здесь? Только речное дно. Только унижения и боль.
Она была права. Ничего не ждало меня здесь так же, как ничего не ждало меня и там. Умно поступила. Красиво. Избавиться от соперницы по-доброму, по-хорошему. Только откуда ей знать, что я не Блэр и что там меня, скорее всего, тоже ждет смерть. Возможно, тот же Уильям, кем бы он ни был, убьет меня собственными руками, поняв, что я самозванка.
Я не стану бежать. Спасибо, что пытались помочь мне Но я остаюсь здесь.
Упрямо ответила, глядя ей в глаза и видя, что она не верит своим ушам.
Ты в своем уме? Ты понимаешь, от чего отказываешься?
Я в своем уме и понимаю, от чего отказываюсь.
От мягкости не осталось и следа, и глаза герцогини загорелись такой же ненавистью, какой горели при наших предыдущих встречах.
Надеешься стать кем-то большим, чем подстилка? Надеешься завлечь его тем, что у тебя между ног?
Наступая на меня, скривив лицо в гневной гримасе.
У него таких сотни. Я привыкла считать его шлюх, особенно считать их трупы!
Еще один нож под ребра, и я с трудом держу удар, с трудом стою на ногах. И перед глазами та записка в темнице с проклятиями.
Он потрахается с тобой еще раз десять, ну двадцать, если очень повезет, и найдёт себе другую игрушку. А тыты будешь валяться на дне реки с камнем на шее. А родишьотберет твоего сына и отдаст мне. Мне! Понимаешь? И я буду его ненавидеть. Я буду желать ему смерти, как и тебе! А если родится девочка, она будет проклята, как и все мы. Я отдам ее замуж за жирного, старого, жестокого борова, чтоб она всю свою жизнь жалела о том, что родилась на свет, и проклинала ту, кто ее родил! И только я буду согревать постель Моргана до самой смерти. Только я буду сидеть рядом, только я буду называться его женой. Меня он будет любить а тебя просто иметь.
А ты каждую его шлюху отправляешь прочь с мешком золота и провожатыми? Или я удостоилась особой чести?
Выпалила ей в лицо, сжимая кулаки. Потому что права она. Потому что для Моргана Ламберта я никто. Потому что, если бы я могла родить, моих детей ждала именно такая участь.
По-разному. Скажем тактебе пока повезло.
Прозвучало угрожающе, но я ее не боялась. Сейчас ее образ для меня сливался с образом Алины, которая восседала на столе у Миши и кокетливо кусала губы. И здесь, и там он предпочел ЕЕ. И здесь, и там мне хотелось свернуть ей шею.
Я никуда не побегу. Моя участь не хуже твоей. Я не знаю, что лучшеваляться на дне реки или каждый раз смотреть, как тебе предпочитают другую. Снова и снова. Выбирают не тебя.
Побежишь! надвинулась на меня сжимая хлыст. А не побежишьсдохнешь!
Замахнулась, и я в ужасе услышала оглушительное ржание, Агнес обернулась, и Азазель, ставший на дыбы, собрался обрушиться на нее копытами.
Я бросилась к коню. Хватая за поводья и оттягивая назад.
Тшшш, тихо, мой хороший. Успокойся. Никто не кричит. Тшшш тихо. Никто никого не ударит.
Азазель! взвизгнула герцогиня. Ко мне! Иди ко мне! Немедленно!
Но конь тыкался мордой мне в лицо и, фыркая, терся о мою щеку. Узнал. Защитил. От благодарности защемило сердце, и я прислонилась головой к мощной шее коня.
Ко мне, я сказала!
Приблизилась еще на шаг, размахивая хлыстом, и конь, пронзительно заржав, не дал ей подойти ни на шаг, став между мной и ею, перебирая стройными ногами и всем своим видом выражая явную агрессию, направленную на герцогиню.
Проклятая тварь! Ты еще об этом пожалеешь!
Он ненавидит хлыст. Уберите его, и он успокоится!
Заткнись! Не указывай мне, что делать!
Она ударила хлыстом по юбке и пошла прочь по направлению к деревне. Споткнулась, вступила в навоз, поскользнулась и чуть не растянулась возле лужи. Оливер хотел подхватить ее под руки, но она замахнулась на него хлыстом.
Не смей прикасаться ко мне, убожество! Руки прочь!
Посмотрела на коня, потом на меня таким взглядом, что мне показалосьее яд обжег мне лицо. Мельник побежал за ней.
Ваша Светлость, я предоставлю вам своего коня или повозку.
Давай! Да поживее!
Азазель снова фыркнул и обслюнявил мне щеку.
Вам стоило согласиться с ее предложением.
Позади меня стояла Мардж с пустым ведром в руках.
Вы бы спасли нас всех
От чего?
От смерти. тихо ответила она и поставила ведро на землю.