Мерлон и Мерлон. Детективные рассказы - Андрей Лоскутов 2 стр.


И я его понимаю, ведь таких людей нельзя недооценивать они улыбаются только для того чтобы казаться окружающим такими добрыми но что они думают о вас на самом деле никто никогда не узнает.

 Дак ты впустишь меня?  спросил я у Ларри.  Мне нужно перекинуться парой слов с Лу.

 А черт,  отозвался он.  Я совсем забыл, что у тебя уже нет пропуска. Конечно, дружище проходи.

Он нажал на кнопку с той стороны и я, пройдя через турникет, направился вверх по лестнице в комнату отдыха надеясь застать ее там. Но, к сожалению там не было никого кроме двух патрульных отдыхавших после смены.

 Парни вы не видели Лу?  спросил я.

 Она внизу разгребает какие-то старые данные,  отозвался один из них, не отвлекаясь от телевизора.

 Спасибо,  ответил я, и направился вниз в архив, где Лу сидела за столом и рылась в куче бумаг.

 Привет Лу,  поприветствовал ее я.

 Привет Лоуренс, как видишь, я немного занята,  послышался ее голос из-за горы бумаг.

 Бросай ты эту старую макулатуру,  сказал я.  У меня к тебе есть дело как к эксперту.

 Что за дело?  спросила она явно, заинтересовавшись.

Я положил ей на стол пакет со жженой бумагой и положил ключ. Она посмотрела на это все потом на меня.

 И что ты хочешь, чтобы я с этим сделала?  спросила она, подняв брови.

 Все что сможешь дорогая,  ответил я.  Мне нужно знать, что это за жженые, письма и проверь, пожалуйста, этот ключ.

 А с ним то, что не так?  она взяла в руки ключ и начала его осматривать.

 Мне кажется, что это дубликат, причем очень грубой работы,  ответил я.  Уж очень дверь не хотела открываться.

 Хорошо Лоуренс, я сделаю все что смогу,  сказала она.

 Ты просто чудо,  ответил я и собрался уходить.

 Но с тебя ужин в пятницу вечером,  услышал я ее голос за спиной.

 Как скажете мисс Сторн,  отозвался я и, подмигнув ей, вышел из архива.

Вернувшись после обеда в офис, я стал разбирать утреннюю почту принесенную курьером. Где нашел несколько записок о похищении животных с надписью внизу о помощи, так же письмо от двух женщин подозревавших своих мужей. Но меня сейчас интересовала совсем другая женщина, которая подозревала своего, а теперь он мертв и я тому свидетель.

Телефонный звонок прервал мои размышления, я поднял трубку сказав:  «Алло».

 Лоуренс я сделала все, что смогла с этими письмами,  говорил из трубки голос Луизы.

 Ну что ты выяснила?  в нетерпении спросил ее я.

 Первое письмо было из банка на Ревин-Стрит, но что в нем я разобрать не смогла,  ответила Лу.

 А второе?  спросил я.

 А второе из страховой фирмы Фенвил, что в нем я так же не поняла но, судя по всему там, идет сообщение о какой-то страховке,  ответила она.

 Что скажешь про ключ?  спросил я.

 Ключ действительно оказался дубликатом, причем такое ощущение, что его делали наспех, у него очень грубая резьба, и я даже удивилась, что ты смог им что-то открыть,  ответила Луиза.

 Спасибо тебе Лу,  ответил я.  Я заеду за тобой в пятницу вечером.

Она, радостно крикнув, попрощалась со мной и положила трубку. Между тем у меня в голове мозаика начала понемногу складываться нужно было только выяснить, что конкретно было в письмах, и я решил тут же направиться в банк на Ревин-Стрит, и в страховую Фенвил.

Глава 5. Неожиданные открытия

Я, надев плащ и взяв свою шляпу, вышел из офиса, закрыл за собой дверь, затем спустился по лестнице вниз. Выйдя на парковку, я постоял, немного закурив сигарету, наслаждаясь теплым солнечным днем. Спустя пару минут я сел в машину и покатил по дороге в сторону банка, куда решил заскочить в первую очередь.

Оставив авто на парковке я вошел в здание банка и подошел к одной из девушек администраторов обслуживающих клиентов.

 Здравствуйте, я Лоуренс Мерлон, частный детектив,  представился я.  Мне необходимо узнать направляли ли вы мистеру Рейзелу не так давно не кое письмо?

 Я сейчас все узнаю,  ответила девушка администратор.  Подождите пару минут, можете пока присесть на диванчик.

Я сел на диван и стал спокойно ждать от них ответа на свой вопрос. Через минуту я увидел, как эта девушка выходит из-за своей стойки, к ней подходит какой-то солидный мужчина в черном костюме они тихо переговариваются, украдкой поглядывая на меня. Затем девушка, показав на меня пальцем, спокойно уходит, а мужчина движется по направлению ко мне.

 Здравствуйте мистер Мерлон,  поздоровался он.  Меня зовут Гери Вонски, я являюсь личным администратором все счетов мистера Рейзела в нашем банке, чем могу помочь?

 Мне необходимо узнать содержание письма, которое не так давно направил ваш банк мистеру Рейзелу,  ответил я.

 Сожалею сер, но мы не открываем свои данные неизвестно кому,  начал было Гери.

 Меня наняла его жена,  оборвал его я.  Ей необходимо знать содержание этого письма.

 Ну, хорошо,  сказал Гери.  Раз миссис Рейзел вас попросила то это в корне меняет дело.

 Давай пройдем в мой кабинет,  сказал он.  И продолжим разговор там.

 Хорошо,  ответил я.  Ведите.

Он повернулся и зашагал внутрь банка, я последовал за ним и вскоре он остановился у одной из дверей, открыл ее и жестом пригласил меня войти.

 Хотите чаю или кофе?  спросил он, когда я уселся на стуле напротив его стола.

 Нет спасибо,  ответил я.  У меня очень мало времени.

 Ну конечно, сразу к делу,  сказал он.  У меня есть копия этого письма.

И он, порывшись у себя в столе, достал бумагу и протянул ее мне, я быстро прочитал ее, затем спросил:  «Дак получается это извещение о банкротстве»?

 Не совсем так сер,  ответил Гери.  Это извещение о том, что у мистера Рейзела больше нет средств, к тому же прямо сейчас у него копиться долг и вскоре нам придется обращаться к нему снова.

 Дак значит, Ричард Рейзел разорился?  спросил я, глядя на него в изумлении.

 Совершенно верно сер,  ответил Гери. Если он не погасит долг, то мы будем вынуждены принять меры по продаже его имущества.

 Спасибо за информацию Гери,  ответил я.  Я передам все это миссис Рейзел.

Выйдя из банка, я направился прямо к машине, размышляя о том, что Матильда, узнав о банкротстве мужа, решила с ним развестись, но для этого ей нужен был повод и потому она, и обратилась ко мне. Но что-то тут не складывалось было еще какое-то неизвестное мне звено в этой цепочке, и я надеялся, что второе письмо наконец-то прояснит ситуацию окончательно.

Я выехал на Ривер-Роуд и поехал в сторону страховой фирмы, которую указала мне Луиза. Приехав по адресу, где находилась фирма, я оставил машину на стоянке и двинулся в сторону страховой Фенвил.

Войдя внутрь, я сказал секретарше принимавшей посетителей кто я и зачем пришел. Она попросила подождать, затем сняла трубку и кому-то позвонила, после недолгого разговора по телефону она произнесла: «Следуйте за мной мистер Мерлон». И повела мимо столиков таких же секретарей, выйдя в коридор, она остановилась у первой двери, постучала в нее и удалилась.

Тут же за дверью послышались шаги, она открылась и на пороге предстала женщина небольшого роста на каблуках, лет 4045 от роду.

 Элеонора Фенвил,  представилась она.  Я президент этой страховой фирмы, чего вам угодно мистер Мерлон?

 Миссис Фенвил,  ответил я.  Мне необходимо знать содержание письма, которое вы отправляли мистеру Рейзелу.

 Проходите,  сказала она и, отойдя в сторону, дала мне зайти в свой уютный кабинет.

 А с какой стати я должна вам что-то говорить?  спросила она.

 Меня наняла его жена,  ответил я уже готовый к этому вопросу.  И она желает, знает все о делах своего мужа.

 Ну, хорошо,  ответила она.  Если вкратце, то в этом письме было извещение о заключении с мистером Рейзелом страхового договора.

 А что за договор?  спросил я.

 Два месяца назад к нам обратился Ричард Рейзел с просьбой о страховке его жизни,  ответила она.

 Жизни?  спросил я ошарашено.

 Да мистер Мерлон жизни,  ответила она.  Мистер Рейзел застраховал у нас свою жизнь на пятьдесят миллионов долларов.

 Вы серьезно?  спросил я.  То есть в случае смерти мистера Рейзела его жена получит пятьдесят миллионов долларов?

 Ну не сразу конечно,  ответила она.  Там есть один пункт на случай его насильственной смерти, чтобы он не смог совершить самоубийство. Страхование это все-таки бизнес и мы предусматриваем такие случаи.

 Что ж спасибо за информацию,  ответил я ей.  Мне уже пора идти, до свидания.

 До свидания мистер Мерлон,  ответила Элеонора, когда я уже выходил из ее кабинета.

Всю дорогу от страховой фирмы до своего дома я думал о сегодняшних неожиданных открытиях. Рейзел банкрот за долги банк грозиться отобрать его дом, затем он страхует свою жизнь на пятьдесят миллионов, об этом узнает его жена и затем его убивают. Слишком много совпадений требующих проверки, думал я, подъезжая к дому. Если даже Матильда не убивала своего мужа, она может знать, кто это сделал и нужно ее как-то об этом спросить.

Но как проверить ее на причастность к убийству не вызывая подозрений? И тут у меня в голове созрел небольшой план.

Глава 6. Разговор в мотеле

На следующее утро я как обычно приехал в офис, немного посидел в своем кресле, размышляя о том, как лучше всего вывести на чистую воду Матильду Рейзел. Она не так глупа, как казалась на первый взгляд, с ней нужно быть осторожным, зная, что у нее вместо сердца кусок льда.

Немного подумав, я поднял трубку телефона, набрал ее номер и стал ждать ответа.

 Алло,  послышалось через пару секунд из трубки.

 Здравствуйте миссис Рейзел,  сказал я.  У меня есть информация о вашем муже, которая вас непременно заинтересует.

 Кто вы?  спросила она настороженно.

 Я Лоуренс Мерлон,  ответил я.  частный детектив помните?

 А это вы Мерлон,  сказала она с облегчением.  Вы меня напугали, что вы узнали?

 Это не телефонный разговор миссис Рейзел,  ответил я.  Вы не могли бы подъехать в мой офис скажем через час?

 Хорошо я подъеду,  сказала она и повесила трубку.

Не прошло и сорока минут как ее машина, скрипя шинами, остановилась на парковке возле офиса. Я видел через окно, как она вышла из машины, была еще больше взволнованной, чем обычно, волосы были растрепанными, она даже показалась мне очень бледной. Она быстрым шагом пересекла улицу и зашла в здание офиса.

Я сел за стол и начал ждать, через минуту она постучала в дверь.

 Войдите,  сказал я.

Матильда зашла в офис, но в этот раз вела себя куда более сдержанно, чем в прошлое свое появление. Ее глаза больше не осматривали скудное убранство моего офиса, а вопросительно уставились на меня.

 Ну и что же вы узнали?  спросила она.

 Во-первых, ваш муж скрыл от вас, что он разорился,  начал я.

 Как разорился?  спросила она, включив режим первоклассной актрисы.

 Я был вчера в банке и выяснил, что у вашего мужа скоро за долги начнут продавать имущество,  ответил я.

 Неужели они продадут наш дом,  в ужасе вскрикнула она.  Нет они не могут выгнать меня на улицу после того что произошло с Ричардом это несправедливо.

 Боюсь что это так,  сказал я.  Но не отчаивайтесь, я вчера был в страховой компании, Фенвил в которой, ваш муж застраховал свою жизнь.

 Жизнь?  спросила она, сделав удивленное лицо.

 Да миссис Рейзел жизнь,  ответил я.  И в случае его смерти по договору страхования вы получите пятьдесят миллионов долларов страховки.

 Сколько?  спросила она и ее глаза округлились.

 Пятьдесят миллионов,  ответил я, отметив между тем ее реакцию на эту сумму, очевидно, она знала о страховке но, о какой сумме шла речь в письме, указано не было.

 Это все что вам удалось узнать мистер Мерлон?  спросила она, вставая и уже собираясь уходить.

 Нет,  солгал я.  Есть еще кое-что.

 Что же?  спросила она обернувшись.

 Полиция вышла на след убийц вашего мужа и скоро они прибудут туда, чтобы их арестовать, сержант велел мне нечего вам не говорить, но я подумал, что вы имеете право это знать,  сказал я, сделав жалобное лицо.

 Спасибо мистер Мерлон,  ответила она.  Надеюсь, полиция поймает этих мерзавцев лишивших меня мужа.

С этими словами она вышла из офиса, и направилась к лестнице, я подождал, когда она спуститься на пару этажей и, надев свой плащ, закрыл дверь офиса и последовал за ней. Естественно я солгал ей о том, что полиция сейчас арестует парней убивших ее мужа, но она то этого не знала. Я решил проследить за ней, вдруг она выведет меня на что-нибудь интересное, и чутье меня не подвело.

Выйдя на улицу, она не пошла к своей машине, а наоборот двинулась к противоположной стороне улицы в сторону мотеля «Мечта», что находился в двух кварталах от нашего офиса. Подождав пока она скроется внутри, я последовал за ней, перейдя улицу, не спеша зашел в мотель и, заметив ее возле стойки администратора, спрятался за углом у выхода. А когда она отошла от стойки и удалилась в направлении лифта, я подошел к стойке.

 Мне нужно знать в какой номер направилась эта девушка,  сказал я администратору.

 Хм я бы тоже не прочь заглянуть к ней в номер,  отозвался он.

 Слушай парень,  сказал я, протягивая ему двадцать баксов.  Мне очень нужно знать какой у нее номер.

 Хорошо сер,  ответил он и, посмотрев свои записи, добавил.  Номер 303, третий этаж.

 Спасибо,  сказал я и скорее побежал к лифту.

Поднявшись на третий этаж, я нашел ее номер встал под дверью и прислушался. В комнате стояли двое и явно, о чем-то спорили. Я распознал женский голос Матильды и второй, который был мужским и мне не знакомым.

 Они напортачили,  гневно кричала девушка.  Вот и доверяй идиотам сложную работу.

 Это их проблемы,  твердил ей мужской и более спокойный голос.  Полиция схватит их, а мы будем не при чем.

 Как же ты не понимаешь,  сказала Матильда.  Они выдадут нас на первом же допросе, и сделают это чтобы спасти свои шкуры.

 И что же ты предлагаешь?  спросил ее мужчина.

 В расход их, да и все,  сказала она, мерзко улыбаясь.  Нужно избавиться от свидетелей.

 Может ты и права,  ответил чуть погодя мужской голос.  Если, правда то, что сказал тебе этот детектив, то нужно поторапливаться иначе будет поздно.

После этих слов он уверенно зашагал к двери, и у меня было не больше десяти секунд, чтобы убежать от нее и скрыться в лифте. Я быстро спустился вниз сел в машину и стал ждать их появления.

Глава 7. Свидетели

Они не заставили себя долго ждать и через минуту появились на крыльце гостиницы, она робкая и взволнованная, он холодный и расчетливый. Они попрощались и пошли в разных направлениях, Матильда отправилась обратным путем, что вел к ее машине, мужчина же отправился прямиком к своему пикапу. Я решил проследить за ним, узнать адрес убийц и вызвать подкрепление.

Он, наконец, тронулся с места, я чуть подождал и последовал за ним на своей Хонде. Проехав несколько улиц, он остановился и припарковал свою машину на улице с табличкой Ровен-Стрит, я остановился чуть дальше чтобы не вызвать у него подозрений. Пройдя мимо моей машины, он постучал в дверь дома номер 43, ему ответили, он назвал себя, после чего дверь открылась, и он скрылся внутри.

Как только он это сделал, я выскочил из машины, бегом перебежав улицу, подошел к телефону автомату и, сняв трубку, набрал номер нашего участка. Через пару секунд голос сонного Ларри ответил мне: «Алло».

 Ларри это Лоуренс, я напал на след убийц мистера Рейзела они в доме 43 на Ровен-Стрит, перестань спать и вызови сюда всех кого сможешь понятно?  закричал я в трубку.

 Все ясно, я понял,  ответил Ларри.  Жди. И он повесил трубку.

Но ждать я не собирался, повесив трубку, я побежал вокруг этого дома, ища какую-нибудь щель в заборе, чтобы попасть в сад и через окно посмотреть, что там твориться. Удача меня не подвела, пройдя несколько метров за домом, и нашел отверстие в заборе, пролез через него, и не спеша двинулся через сад к окну.

Заглянув в окно, я увидел внутри небольшой комнаты троих мужчин, которые стояли и о чем-то спорили, один из них был тем парнем из отеля, двух других я не знал, но предполагал, что это и есть те самые убийцы.

Назад Дальше