Это на окраине. Кажется, территория 86-го? Да, он был совершенно уверен, что Кинг и Мельбурн находятся на участке 86-го участка, то есть в совершенно другой части города.
Когда вы ушли из ресторана?
Около девяти.
И куда пошли?
К Чипу.
И когда вы оттуда ушли?
Около восьми утра в понедельник.
Вы провели ночь у мистера Эндикотта?
Да.
Почему-то это его разозлило.
Не сомневаюсь, что он все это подтвердит.
Разумеется, сказала Мэрилин.
Медэксперт предположил, что Холландер был убит в воскресенье ночью или в понедельник рано утром. По словам Мэрилин (и наверняка то же самое скажет ему и Эндикотт), они вдвоем были в его квартире с девяти часов воскресенья до восьми утра понедельника. Очень мило. Если только один из них не пошел и не прикончил бедняжку Бэза.
В доме Эндикотта есть привратник? спросил он.
Да, ответила она.
Он видел, как вы входили?
Думаю, что да.
В восемь утра дежурил тот же привратник?
Нет.
То есть, если я правильно понял, вас провожал другой человек?
Да, он остановил для нас такси.
Два такси?
Чипу надо было ехать на работу. А я вернулась
сюда.
Вы же понимаете, что я буду разговаривать с обоими привратниками?
Да, конечно, кивнула она. Ты же полицейский, просто выполняющий свою работу.
Как зовут вашего отца? неожиданно спросил он.
Что? переспросила она.
Его зовут Джесси Холлис? Джошуа? Джейсон?
Джесси. Фамилия Стюарт. Мой отчим.
Как пишется?
Без мягкого знака. А в чем дело? Ты думаешь, это он убил Бэза?
Кто-то же это сделал, сказал Уиллис. Где он живет?
В Хьюстоне. Мы уже закончили с третьей степенью?
Это не третья степень, возразил он. Просто...
Просто полицейский, выполняющий свою работу, ты ведь так говорил?
Да, сказал он. Но я еще не кончил.
Ну давай, скорее заканчивай, чтобы мы могли наконец чего-нибудь выпить.
Он взглянул на нее.
Потому что мне гораздо больше нравится, когда ты не являешься полицейским, выполняющим свою работу.
А кто это Микки? спросил Уиллис.
Микки? Ух ты, ну и память у тебя! Миккимоя подруга.
Как ее фамилия?
Террил.
Она весит больше ста килограммов и носит енотовую шубу?
Глаза Мэрилин широко открылись.
И ездит на угнанном «мерседесе»?
Мэрилин улыбнулась.
Ну и ну... Мы, оказывается, не теряли времени даром.
Почему вы мне сказали неправду?
Потому что не видела смысла в том, чтобы расширять твой список подозреваемых. Где, похоже, я иду под номером один.
Расскажите мне все, что знаете о нем.
Не так уж много.
Он угонщик машин?
Представления не имею.
Но ведь он же приходил сюда к вам? Вы хотите сказать, что вы не...
Тогда я встретилась с ним в первый раз. И в последний. Послушай, ты не возражаешь, если я принесу что-нибудь выпить? Мне это просто необходимо. Хочешь верь, хочешь нет, но смерть Бэза меня просто потрясла.
Чувствуй себя как дома, разрешил он.
Она встала с диванчика и подошла к старинному комоду. Отворила дверцу, вынула бутылку джина.
Тебе опять виски? спросила она.
Только не в три часа дня.
Терпеть не могу виски, поморщилась она. А когда кончается твое дежурство? Я переведу стрелки вперед.
В четыре. Даже без четверти четыре.
Почему бы не нарушить правила?
Нет, сказал он, спасибо.
Она пожала плечами, вытащила подносик со льдом (комод оказался небольшим холодильником), положила несколько кубиков в стакан и добавила приличную порцию джина.
За золотые дни и фиолетовые ночи, сказала она и выпила.
Расскажите мне о Микки, попросил он.
Мэрилин подошла к кровати и присела на край.
Он приехал в город на несколько дней. Моя подруга Диди попросила его мне позвонить. Все. Точка.
Вы всегда принимаете незнакомых людей? Которые могут оказаться угонщиками машин?
Я не знала, что он угоняет машины. Если это действительно так. И мы никуда с ним не ходили. Мы просто...
Но вы были одеты, как будто куда-то собирались. Шикарное синее платье, сапфировые серьги, высокие каблуки...
Так ты заметил, сказала она и отпила джин. А может быть, я так оделась специально для тебя?
Ладно, хватит, оборвал ее Уиллис.
Ты не слишком-то высокого мнения о себе?
Да. И вообще считаю себя куском дерьма. Может быть, не станем проводить сеанс психотерапии? Если вы никуда не ходили с этим бандитом Микки Террилом...
Мы немного выпили, и потом он пошел своей дорогой. Почему это ты так на него злишься?
Воры всегда меня злят, буркнул Уиллис. И давайте не будем отклоняться от темы. Вы мне сказали, что куда-то уходите с подругой, что собираетесь с ней поужинать.
Да, Мэрилин вновь отпила из своего стакана. Пожалуй, я тут солгала.
Почему?
Потому что если бы я сказала, что Миккимужчина, ты бы начал задавать те самые вопросы, которые задаешь сейчас, а я не хочу, чтобы ты считал, что я из тех женщин, что встречаются с незнакомыми мужчинами. Это бы тебя только разозлило, вот как сейчас.
Я ничуть не злюсь! запротестовал Уиллис.
Вы только послушайтеэто он-то не злится, Мэрилин закатила глаза.
Он помолчал.
Ну и зануда же ты! наконец сказал он.
Спасибо, она приветственно подняла стакан. Скоро четыре, знаешь?
Он взглянул на часы.
Может быть, теперь выпьешь виски?
Нет.
А может, подойдешь и поцелуешь меня? предложила она.
Он посмотрел на нее, и сердце его неожиданно сильно забилось.
Если хочешь, только скажи, она улыбнулась.
Я бы не прочь.
Тогда подойди и сделай, что хочешь.
Он подошел и сел рядом.
Я никого из них не убивала, прошептала она и поцеловала его.
Губы их приоткрылись, головы склонились, языки сплелись. Он оторвался от Мэрилин и посмотрел на нее в упор.
Ее глаза мерцали при свете бра. Не говоря ни слова, она расстегнула блузку. Бюстгальтера на ней не было. Он увидел полные груди с аккуратными сосочками, коснулся их и поцеловал. Она расстегнула свои джинсы и сняла их. Его рука скользнула к ее трусикам, погладила ее между ног. Она ответила страстным вздохом, похожим на шипение змеи, и вся выгнулась, когда он стал стягивать с нее трусики, ее рука нашла молнию на его брюках и, расстегнув, освободила его взбухшую плоть. Сама она при этом отвернула глаза, как монашенка.
Часы на старинном комоде громко тикали, как бы задавая своим мерным стуком ритм их торопливому совокуплению. На мгновение показалось, что в тот момент, когда он проник в нее, часы остановились, затем снова застучали, давая аккомпанемент. Однако их тела нашли другой темп, бешеный, мощный, сотрясающий до самого основания и вызвавший у нее сначала резкие короткие вздохи, затем стон и, наконец, громкий вскрик, похожий на вопль ирландской плакальщицы, было в нем что-то примитивно-животное и пугающее.
Они вцепились друг в друга со всей силой, извиваясь, издавая стоны и вскрики. Опьяненный ее насыщенным парами джина дыханием, ошеломленный ее воплями, весь отдавшись этому бешеному, опережающему время ритму, Уиллис помнил о том, что он полицейский, расследующий двойное убийство, помнил о той невероятной тайне, стоявшей между нимидвумя совершенно незнакомыми людьми. Но эта тайна с каждым страстным движением уходила из его сознания все дальше и дальше.
Давай, скорее! кричала она. О Боже, давай же!
Тайны.
Потом она рассказала Уиллису о своем отцесвоем настоящем отце, о его золотых деньках и фиолетовых ночах. Он был алкоголиком, избивал мать до синяков, когда напивался. Однажды он попытался сделать то же самое с Мэрилинпришел домой, пьяный в стельку, ворвался в ее комнату, когда она уже собиралась лечь спать и надевала ночную рубашку. С ремнем в руках он с руганью стал гоняться за ней по всему дому. На следующий день она ушла из этого дома навсегда.
Я отправилась на автовокзал на Кулидж-авеню, рассказывала она. На мне была форма школы святого
Игнатияв Маджесте я ходила в эту школукороткая плиссированная юбка и синий блейзер с вышитым золотом гербом школы, вот здесь, сказала она, касаясь левой груди. Стоял прекрасный майский день, до моего шестнадцатилетия оставалось три месяца, а я села в автобус и отправилась прямиком в Калифорнию. Он был подонок, можешь мне поверить. Считается, что самыми большими пьяницами являются ирландцы, так ведь? Так вот мой папаша был чемпионом среди пьяниц во всей Маджесте, а его родители родились в Лондоне.
Уиллис с жадностью ловил каждый произносимый ею звук, чувствуя, как растет близость, гораздо более тесная, чем та физическая, которая была между ними несколько минут назад. Он прижал ее к себе и слушал.
И вот я приехала в Калифорнию, говорила она, чтобы оказаться подальше от отца. Ну скажи, кому хочется, чтобы его избивали? И там я связалась с одним парнем, штангистом. У него были мускулы, как у гориллы, да и волосы росли по всему телу, даже на спине. Ненавижу мужчин, у которых на спине растут волосы! И еще с татуировками. С мужиками, у которых есть татуировки, надо быть поосторожнее, они все мерзавцы и подонки, да еще с приветом. И я точно знаю, что большинство бандитов носят татуировки, ты это знал?
Да, кивнул Уиллис.
Ну да, конечноты же полицейский. Тот парень не был бандитом, но он регулярно избивал меня, как избивал бы папаша, если бы я осталась дома в Маджесте. Ну как тебе это нравится? Вот уж ирония судьбы! Он говорил мне, что до тех пор, пока не стал заниматься штангой, был тощим хиляком, и лишь спорт сделал его человеком, придал уверенности в себе. Однажды из-за него я чуть не попала в больницу.
В один прекрасный день я не выдержала и вызвала полицию, они были чрезвычайно любезны и вежливы, не то что здесьты уж меня извини. Сняли шляпы: «Да, мисс? В чем проблема, мисс?» Я стою с подбитым глазом и распухшей губойэтот мистер Америка разминает перед ними свои мускулы, а они меня спрашивают, неужели я действительно хочу подать на него жалобу. И тогда я поняла, что это ничего не изменит. Однако, когда он в следующий раз снова попытался поднять на меня руку, я разбила ему голову бутылкой. «Теперь твоя очередь вызывать полицию, ты, подонок!»сказала я ему. Полицию он вызывать не стал, но больше меня не трогал. Через неделю мы разошлись. Я думаю, он просто не мог оставаться с человеком, который больше не позволял регулярно делать из себя отбивную. Мне кажется, некоторым мужикам просто нравится избивать женщин, не спрашивай меня, почему. Ты ведь не из таких?
Нет, ответил Уиллис.
Я так и думала, сказала Мэрилин. Во всяком случае, я прожила одна где-то около года, а за несколько месяцев до моего семнадцатилетия меня нашла мама. Она сказала, что вышла замуж за техасского миллионера... ну, этого Джесси, моего отчима... и я стала жить с ними в Хьюстоне. Счастливый финал, правда? Я обожаю истории со счастливым концом, а ты?
День постепенно перешел в вечер. И поскольку она была с ним так откровенна, так свободно и раскованно отдала ему тело и душу, поверив свои секреты, он тоже стал рассказывать ей о том, что он чувствовал, когда много лет назад застрелил двенадцатилетнего мальчика, однако внимание ее на этот раз было занято совсем другим.
Никогда не знаешь, как обернется жизнь, говорила она. Ну, давай, я хочу, чтобы он опять встал. Вот моя знакомая, она одно время позировала для Нелсона Райли, ты с ним встречался, это художник, ну давай, малыш, так вот, она была танцовщицей, никак не могла найти работу, но не желала сдаваться и, наконец, все же договорилась о просмотре с хореографом. Во-вот, так уже лучше, я забыла ее имя, одна из самых известных хореографов, и вот теперь моя подруга танцует в балете Айсолы, ого, ну и огромный же ты стал... И в конце концов он снова навалился на нее, и она снова кричала в оргазме так, что звенели стекла всех домов в городе.
Теперь она его слушала.
Теперь, когда желание утолено, когда их тайна была подтверждена и спокойно лежала между их еще покрытыми испариной телами среди сбитых простыней, когда сквозь окна стали проникать ночные звуки этого городавот теперь она действительно слушала.
Они накрылись одеялом, и она лежала в его объятиях, а он шептал в ночной тишине, пытаясь рассказать ей свою тайну, свой страшный секрет, снова рассказать ей об этих двух мертвых женщинах и владельце винного магазина, лежащих на полу, и о пистолете в руках двенадцатилетнего мальчика, и о его взгляде.
"Опусти пистолет", сказал я, но он приближался. Я выстрелил дважды, прямо в грудь, но он продолжал двигаться, и я сделал последний выстрел в голову, прямо между глаз. Я все же думаю, что он уже был мертв и двигался чисто рефлекторно, как курица с отрубленной головой. Последний выстрел был не нужен. Я уверен, что попал ему в сердце. Он помолчал. Его мозги забрызгали меня с ног до головы...
Наступила долгая пауза. Он слышал, как она тяжело дышала, лежа рядом с ним.
Бедняжка, наконец сказала она. Но ты не должен мучиться из-за этого, ей-богу. Ты выполнял свою работу, он уже убил троих...
Да, но...
Он бы убил и тебя тоже, если бы ты позволил ему. Ты просто выполнил свою работу.
Ты не понимаешь!
Да нет, я понимаю. Ты...
Мне это понравилось, сказал Уиллис.
Она снова замолчала. Ему хотелось знать, о чем она думает. Наконец она сказала: «Перестань терзать себя»и стала устраиваться поудобнее, собираясь заснуть. Она перекинула на него одну ногу и обняла за талию. Но сон не шел к нему. Он все время думал над своими словами: «Мне это понравилось».
Они проснулись в одиннадцать утра.
Привет, лапуся, как поживает страшный убийца? Она зевнула, затем потянулась, села и, бросив взгляд на часы, моментально вскочила с кровати.
О Господи, мне же в двенадцать надо быть у врача! Боже, мы должны были завести будильник. Поставь, пожалуйста, кофе, с этими словами она исчезла за дверью ванной.
Он спустился на кухню, вынул из холодильника пакет с апельсиновым соком и поставил на конфорку кофейник. Мэрилин появилась минут через десять в очень элегантном, очевидно сшитом на заказ, костюме такого же цвета, как ее глаза, блузке и туфлях на маленьком каблуке.
Ты помнишь, что говорил вчера ночью? сказала она, усаживаясь напротив него. Налей, пожалуйста, кофе. О том, что тебе понравилось? Убивать?
Он снял с плиты кофейник и стал разливать кофе по чашкам. Их взгляды встретились.
Так вот, это все нормально, то, что тебе это понравилось. Понимаешь, я в своей жизни много что делала, иногда совершенно ужасные вещи, но вынуждена признать, потом я понимала, что мне это нравилось. А потом, пойми, это ГОРОД. А значит, здесь могут происходить самые ужасные вещи... хотя ты и так это знаешь, ты же полицейский. И ты или сдаешься и позволяешь задавить себя, или выбрасываешь все это из головы и выживаешь. Который час?
Половина двенадцатого.
Думаю, что успею. Просто он обычно устраивает скандал, если хоть чуть-чуть опоздаешь. Я пытаюсь тебе объяснить вот чтоты или позволяешь городу отравить себя, или же пьешь эту отраву как мед. Значит, ты убил человека, и тебе это понравилось. Ну и что такого? Забудь об этом. Она допила кофе, вынула из сумочки зеркальце и помаду.
Тайны.
Секреты.
Она выпятила губы, подкрашивая их в ярко-красный цвет. Затем приложила салфетку, на которой тут же отпечатались кроваво-красные следы. Бледная лошадка, бледный всадник, интересная бледность.
Ну ладно, не такая уж я баба-яга.
Ты прекрасно выглядишь, похвалил он.
Ах ты, лапочка, она коснулась его щеки. Мне надо бежать.
Она поставила чашку в мойку.
Ты вернешься? спросил он. Я свободен до четырех.
Я бы с удовольствием, лапуля, но у меня весь день забит. Давай до завтра, договорились? Ты сможешь освободить для меня завтрашний день?
Сделаю, пообещал он.
Вот и хорошо, она посмотрела на его ширинку и улыбнулась, потом поцеловала в щеку, слегка сжала его член и, выходя из кухни, бросила:Завтра утром, ладно? В десять?
В десять, повторил он.
Не опаздывай, сказала она уже в дверях, затем остановилась и снова повернулась к нему. Будешь выходить, просто захлопни за собой дверь, ладно? Я включу автоответчик, так что к телефону подходить не обязательно. Значит, и внутреннюю, и входную дверь просто как следует захлопни.
Я тоже скоро пойду. Мне бы хотелось только принять душ и...
Можешь не торопиться. Она бросила на него нежный взгляд, затем снова подошла и крепко поцеловала. М-м-м, шепнула она, это будет здорово, а? резко отступила и вышла.
Он слышал, как она спустилась по лестнице, включила автоответчик в гостиной, как за ней захлопнулась дверь.
Он пошел наверх в ванную, принял душ и оделся.
Уиллис вышел из дома в начале первого.
И хотя его дежурство начиналось без четверти четыре, он сразу же направился в участок.
Глава 7
Работа в участке шла по трехсменному графику, и график этот несколько отличался от того, к которому они привыклиего ввел новый шеф следственного отдела. Однако исключений всегда было больше, чем правил, и детективы часто работали по своему собственному расписанию.
Тем не менее дневная смена обычно начиналась в восемь утра и заканчивалась в четыре дня. Вечерняя продолжалась с четырех до полуночи, а ночная смена (прозванная здесь «кладбищенской»)с полуночи до восьми утра. Детективы старались так организовать свое расписание, чтобы работать пару недель в дневную смену, потом две неделив вечернюю, потом столько жев ночнуютак было легче привыкнуть к режиму и наладить сон.
Без четверти час в участке заявился Уиллис. Клинг и Браун сидели за столом Клинга и ели бутерброды, запивая их кофе. Когда Уиллис прошел через турникет, отделяющий рабочее помещение от коридора, Браун с удивлением уставился на него.
Ты нацелился в начальники? поинтересовался он. Уиллис не ответил. За многие годы работы он усвоил, что если начнешь отвечать на все шутки и подначки сослуживцев, то ни на что другое времени уже не останется.
Смотрите-ка, он пришел на три часа раньше, покрутил головой Клинг. Этот тип чрезвычайно предан своему делу.
Уиллис вздохнул.
Существует три типа копов, сказал Браун, и Уиллис знал, что так начинается большинство розыгрышей и шуток в их кругу. Есть перегоревшие копы...
Которые перегорают через четыре минуты после начала работы, добавил Клинг.
...И они стараются сделать как можно меньше, причем так, чтобы Лут не заметил, что они бездельничают.
Браун и Клинг славились в их участке своим «парным конферансом» и теперь начинали очередной клоунский спектакль «Пат и Паташон». Трудно было сыскать людей более непохожих, чем огромный, черный, как ночь, почти двух метров роста и более центнера веса Лерой Браун (Артур, но в участке его звали Арти), и высокий, светлый, тоненький Берт Клинг, больше похожий на деревенского пастушка из какой-нибудь Индианы. Покрытое нежным пушком лицо, невинные добрые светло-карие глаза придавали ему вид человека, готового поверить в любую слезливую историю какого-нибудь воришки. Вдвоем они составляли отличную клоунскую пару: «Послушай, Арти, мне, действительно, кажется, что мы задержали его по ошибке», и тут на сцену выходил свирепый, похожий на рассерженного медведя, Браун, готовый, кажется, разорвать задержанного в клочья. «Отдай-ка его мне, Берт, я сейчас из него всю душу вытрясу!» Буквально через минуту воришка кидался к Клингу, умоляя о пощаде, готовый признаться даже в убийстве незамужней тетки двенадцать лет назад. Однако сейчас...
А еще есть копы-педанты...
Они делают все тютелька в тютельку...
И чтобы минутка в минутку...
И все печатают в трех экземплярах...
И безропотно ходят в суды...
И соглашаются работать в Рождество и на Новый год...
Защитники невиновных...
Убежденные поборники справедливости...
Которые не сделают ни на грамм больше того, что положено по долгу службы, Браун оскалился по-волчьи. а еще бывают копы вроде нашего Уиллиса.
Он двадцать четыре часа проводит на работе...
Он не расстается с пистолетом даже в постели...
"Не волнуйся, малышка, это всего лишь мой пистолет"...
Ловит вооруженных грабителей даже в свободное от работы время.
Постоянно выслуживается, чтобы получить повышение...
Приходит на работу за три часа до начала смены, чтобы отпустить товарищей...
Усерднейший работник...
Впервые появившийся в Америке...
Самый настоящий...
Детектив третьего класса...
Но стремящийся ко второму...
Харольд Оливер Уиллис.
Поклонись, Оливер, сказал Браун.
«Интересно, подумал Уиллис, как они докопались до моего второго имени?» Он поднял над головой руки и зааплодировал. Затем подошел к столу Клинга и бросил на бумажную тарелку монету в двадцать пять центов.
Отлично, ребята! Огромное вам спасибо.
Мог бы дать и побольше, проворчал Браун, засовывая монету в карман.
Стив оставил тебе на столе записку, сказал Клинг, направляясь к двери.
А мы пошли. Как я понимаю, ты нас отпускаешь.
Никуда я вас не отпускаю. Садись, Уиллис подошел к своему столу и взял записку Кареллы.
Тот просил его дождаться информации из Управления по продовольствию и лекарствам, куда Карелла звонил накануне (пока Уиллис забавлялся с Мэрилин, о чем, разумеется, Карелла не знал), чтобы попытаться выяснить, не используется ли никотин в приготовлении каких-либо продуктов. Он также предупреждал Уиллиса, что может задержаться и прийти позже четырех, поскольку собирается еще раз опросить соседей Бэзила Холландера по дому, хотя детективы 12-го участка уже это сделали: «Поскольку теперь это наше дело, я хочу убедиться, что все происходит как надо».
«Интересно, подумал Уиллис, к какой категории по классификации БраунаКлинга относится Карелла?»
Уиллис также размышлял о том, что произошло вчера днем и ночью в доме Мэрилин, ему не давала покоя одна мысльне пустила ли она его к себе в постель лишь для того, чтобы отвлечь, не было ли это специально придуманной тактикой?
Вчера он сказал ей, что считает себя куском дерьма, хотя, разумеется, вовсе так не думал. Он никогда не пользовался особым успехом у женщин, в основном из-за того, что ему всегда нравились женщины высокие, и шутки типа: «Может быть, принесешь лестницу?»преследовали его всю жизнь. Он считал себя середняком в мире, где, по его мнению, появлялось все больше и больше красивых мужчин. Он знал, что не вышел ростом, знал, что коротышки считаются людьми драчливыми и неуживчивыми, сердитыми на весь мир за генетическую несправедливость, за то, что злая природа лишила их нескольких дюймов, мешающих чувствовать себя уверенно в этой стране долговязых. Наверное, он бы чувствовал себя лучше в Японии. Или Индии. Однако ему было суждено жить в США, где с каждым поколением, в результате хорошего питания и медицинского обслуживания, население становилось все выше и крепче, и даже обычный таксист выглядел как спортсмен-профессионал.
В результате той давней перестрелки (Господи, ну зачем надо было ей об этом рассказывать, зачем он так перед ней раскрылся?) он чувствовал отвращение к оружию. Почти сразу же после этого самого страшного дня в своей жизни он записался в школу дзюдо, а затем посещал занятия по каратэ в полицейской академии. Теперь он мог за десять секунд расправиться с любым воришкой, не хватаясь за смертоносное оружие. Ему доставляла радость эта тайная власть и сила, которой он обладал. Ах, ты пытаешься что-то изображать перед Коротышкой? Хорошо, дружок, а как насчет сломанной руки и распухших яиц? Надо только сильно ткнуть указательным и средним пальцами в точку между верхней губой и носом, и осколки костей вонзятся противнику в мозг, не нужно никаких пистолетов.
За несколько часов, проведенных с Мэрилин, он успел рассказать ей о себе больше, чем какой-либо другой женщине. В ней было что-то особенное. Откровенностьистинная откровенностьтребовала ответной откровенности. И все же он не мог ее понять. Красивая, очень красивая женщина, пытается соблазнить невзрачного коротышку. Почему? Он не был куском дерьма, и хорошо знал это. Он был человек по имени Харольд Оливер Уиллисдаже имя как нельзя лучше подходило невысокому человекудетектив третьего класса, ловкий, опытный, хитрый, но, очевидно, немного одураченный женщиной, чьи близкие друзья с удивительной скоростью отправлялись на небеса. В ее списке было четыре человека, двое из них уже покинули этот мир. Оставшиеся тоже намечены к уничтожению? И не включен ли теперь и он пятым в список избранных, тех, кто делит с Мэрилин постель и наслаждается ее откровенностью и честностью.
Если только это действительно честность и откровенность.
Она говорила ему, что отчима зовут Джесси Стюарт.
Крупный нефтепромышленник.
В Хьюстоне, штат Техас.
Рискуя вызвать неудовольствие начальства малооправданным междугородным звонком, он выяснил через справочную полиции номер телефона в Хьюстоне, узнал, что главное полицейское управление там именуется «Хьюстон Централ», и тут же набрал номер отдела расследований. Трубку снял человек по имени Мейнард Терстон. Уиллис мысленно представил себе краснолицего здоровяка в ковбойской шляпе. Он сообщил Терстону, что ведет дело по двойному убийству и будет чрезвычайно благодарен, если техасская полиция даст ему сведения по нефтепромышленнику по имени Джесси Стюарт.
Он нарушил закон? поинтересовался Терстон.
Да нет, не думаю. Это богатый нефтепромышленник.
У нас все нефтепромышленники богатые, сказал Терстон. Почему вы звоните в отдел расследований, если он не нарушал закон?
Я подумал, что вы работаете оперативней, польстил Уиллис. Можно, конечно, позвонить в Торговую палату...
Ну и почему вы этого не сделали?
Однако я знаю по опыту, заискивающим голосом заговорил Уиллис, что полицейский всегда готов помочь коллеге в случае чего.
Наступила пауза.
Затем Терстон хмыкнул.
Уиллис молчал.
Так вы говорите, двойное убийство? переспросил Терстон.
Да, ответил Уиллис. Отравление и нож.
Я вот тут как раз вожусь с хорошеньким дельцем: какой-то тип буквально искрошил семерых мотопилой.
Уиллис ждал. Хорошо, что он не работает в «Хьюстон Централ». Хотя отравление и убийство ножомтоже дела малоприятные.
Если будет время, постараюсь что-нибудь для вас добыть, сдался Терстон. Если можно, то пару дней...
В любом случае буду чрезвычайно благодарен...
Как пишется его имяС-Т-Ь-Ю... или С-Т-Ю?
С-Т-Ю, сказал Уиллис.
Оставьте свой номер, постараюсь помочь.
Уиллис продиктовал ему номер телефона.
Я действительно очень вам признателен, еще раз поблагодарил он.
Пока не за что, ответил Терстон и повесил трубку.
Уиллис взглянул на стенные часы.
Ровно два.
Осталось двадцать часов до десяти утра завтрашнего дня, когда он снова увидит Мэрилин.
Звонок из «Хьюстон Централ» раздался в восемь вечера того же дня, когда работала вечерняя смена.
К тому времени Карелла опросил большую часть жильцов дома, в котором проживал Холландер. Как и сообщил Ларкин, все они, кроме одного, который видел Холландера в лифте в половине восьмого, были слепы, глухи и немы, что неудивительно в этом городе, особенно когда речь идет об убийстве. Лучше ни во что не впутываться. Лучше идти своей дорогой. В этом равнодушном городе, где жильцы редко знают по имени даже своих ближайших соседей, рискованно говорить о том, что видел или слышал. Все боялись мести. Если кто-то убил соседа, то почему бы ему не убить и тебя? Зачем высовываться и рисковать? Работа полицейского в наши дни чертовски нелегка.
Когда позвонили из Хьюстона, они ломали голову над планом дальнейших действий.
Карелла не исключал возможности, что оба убийства связаны с ревностью. Ревнивый любовник убивает своих соперников. В этой версии главными подозреваемыми становились Нелсон Райли и Чип Эндикотт. Вечный трагический треугольник в данном случае оказался с четырьмя углами, что невозможно в геометрии, но вполне допустимо при расследовании преступлений. Однако, как предположил Карелла, существовала и другая версияотвлекающий вариантдама убивала своих любовников, в надежде, что подозрение падет на...
Нет, я так не думаю, сразу же опроверг его Уиллис. Стив, она здесь ни при чем.
Почему это? Что она тебе рассказала?
В ту ночь, когда убили Холландера, она была с Эндикоттом. Я говорил с ним, он подтверждает, что...
Да, но это не исключает сговора.
Не думаю, что она связана с этим делом, продолжал настаивать на своем Уиллис. Эндикотт мог потихоньку встать из кровати...
Да? Так ведь они были в одной кровати.